– Да, – ответила Анна. – Очевидно, она перешла дорогу не тому человеку.
– Самому королю? – предположил Лео.
Женщина лишь пожала плечами.
После завтрака Бронт решил прогуляться по деревне, познакомиться с местными и, возможно, кому-то помочь. Он чувствовал, что должен отплатить добром людям, которые приютили и накормили его, хотя сами далеко не бесились с жиру. Жизнь на Дартруме не была легкой, даже если не брать во внимание кошмарных тварей, засевших в опустевших городах, и других, рыскающих по лесам и лугам. Лео вспомнил свою ночевку в деревне по пути в столицу и поежился, ему не хотелось вновь встретиться с тем существом, тем более, сейчас он был безоружен. Верный меч покоился на дне рва замка герцога, и без него Лео ощущал себя неуютно.
Он вспомнил слова Беора о кузнеце, проживающим в поселении, возможно, он сможет изготовить ему клинок или отдать на время один из запасов. Лео пошел к тому месту, где он видел кузницу. В прошлый раз мастера он там не заметил, но сегодня оттуда слышались ритмичные удары молота, и Бронт шел на них, словно на звук ударов грома.
Небольшой горн пылал, как вулкан, язычки пламени пытались вырваться на свободу, облизывая металлическую заготовку раскаленно красными язычками. На наковальне, стоящей рядом, работал сам кузнец. Старик с худым, но жилистым, больше похожим на ствол дерева, телом бил по куску металла грубым молотом, отчего тот взрывался солнечными искрами.
– Прошу прощения, – поздоровался Лео, но его реплика осталось без ответа, старик продолжал молотить по металлу, полностью поглощенный своим занятием.
Бронт подошел ближе, чтобы кузнец смог его увидеть, и попробовал снова:
– Здравствуйте!
Звон металла смолк, старик повернулся к нему. Один глаз отсутствовал на худом лице, покрытым рисунком морщин и трещин. Глазница выглядела, как впадина от сучка на потрескавшейся древесине.
– Так это ты из орденских? – спросил он на удивление сильным и звучным голосом, похоже, время не посмело тронуть столь мощный инструмент.
– Да. Я из Ордена. Вам Беор рассказал?
– Он, но я знал Орденских еще задолго до того, как этот здоровяк в первый раз девку за вымя помял.
– Похоже, на этом острове все тем или иным образом сталкивались с Орденом, – кисло ухмыльнулся Лео.
– Да что мне дело до этих сопляков! – проворчал кузнец и положил начавшую остывать заготовку обратно в горн. – Я ковал оружие для Ордена тридцать лет! Я создал оружейные и мастерские, производящие лучшие мечи в королевстве! Лучшие и безымянные так, как на них не найдешь ни одного клейма!
– Я недавно лишился одного, когда убегал из замка герцога.
– Так ты правда там был… – старик с интересом взглянул на Лео. – А ты не так прост, как я думал, парень… Меч жаль… хорошее оружие здесь явно не помешает.
– Вы не можете изготовить мне меч? – давал вопрос Лео.
– Выковать меч… сколько бы я отдал ради этого… но у меня нет инструментов, а это… – он обвел свою мастерскую рукой. – Дерьмо, годится лишь на то, чтобы починить тяпку или перековать старый подсвечник. К тому же, мне нужен металл. – Его глаза загорелись. – Мои руки еще крепки! Старая добрая сталь, жаркий огонь, хорошая кузня, и я сделаю оружие, которое разрубит любую тварь на этом проклятом острове от горла до члена!
Глаза старого кузнеца полыхали пламенем не меньше, чем горн позади него, Лео отшатнулся от мастера, чтобы не вспыхнуть, как стог сена.
– Но пока… я чиню всякие мелкие вещи и довольствуюсь таким железом, будто руда наполовину смешана с конским дерьмом.
– А если я достану вам металл? Вы сможете попробовать выковать мне меч?
– Парень, если ты притащишь мне поистине хорошую сталь, то я попробую.
Лео отошел от мастерской. Позади вновь послышался звон молота, старый кузнец даже стал насвистывать грустную песню.
Как сюда занесло человека, ставшего прародителем всего оружейного искусства Ордена? За какие провинности такого ценного человека отправили доживать свой век на Дартрум? За эти дни Лео понял, что не стоит лезть к местным с подобными вопросами. Если они захотят поделится с тобой историей, то сделают это сами.
Он пошел дальше по деревне. Многие жители работали на поле, другие кололи дрова или носили воду. По наблюдениям Лео, в поселении проживало не более трех дюжин человек, но даже такое небольшое количество народа нуждалось в лидере. Несомненно, Беор был хорошим лидером. По его общению с другими, Лео понял, что ему доверяют и признают, а все приказания исполняют незамедлительно. Скорее всего, причина заключалась в самом острове, жизнь здесь научила людей полагаться друг на друга, ведь когда каждый день может стать последним, а по соседству бродят твари из кошмарного сна, быстро учишься действовать сообща.
Рядом с передними воротами его встретил Даниэль. Высокий мужчина с аккуратной бородкой как раз собирался выходить наружу, но, увидев Лео, улыбнулся и подошел к нему.
– Эхей, – поздоровался он. – Чем занимаешься?
– Да так, осматриваюсь, – уклончиво ответил Лео.
– Ну конечно, – хитро улыбнулся Даниэль. – Не хочешь немного помочь, я сейчас отправляюсь на охоту, и мне не помешает лишняя пара рук и глаз.
– Я думал, что охотой занимается Лу? – удивился Лео.
– Она охотится на дальних подступах, мы – рядом с поселением. Дичи здесь немного, но зато безопасно. Тем более, последний раз она не принесла мяса, ну кроме тебя, – улыбнулся Даниэль.
– Предпочитаю считать себя хищником, – ответил Лео.
– Ну так и докажи это, – он кивнул Бронту лук и колчан со стрелами.
– Веди.
Они вышли за пределы поселения и двигались по долине по направлению к линии ближайших деревьев. Солнце находилось в зените, начало припекать, Лео снял свой плащ, повязав его вокруг пояса.
– Обычно здесь холоднее в это время года, – сказал Даниэль. – Складывается впечатление, что ты принес сюда не только надежду, но и хорошую погоду.
– Совпадение, – отмахнулся Бронт.
– Я не верю в совпадения. Хочешь услышать еще кое-что интересное? Это ты тоже посчитаешь лишь совпадением.
– Да.
– Твоя история, фальшивая история, которую ты рассказал нам во время первого знакомства, повторяет мою собственную.
– Серьезно?
– Да, король, любовь и охота, эти три слова могли описать мою жизнь до попадания на Дартрум, – грустно улыбнулся Даниэль.
Лео промолчал, и он продолжил:
– Вот именно поэтому я не верю в совпадения. Ты здесь появился не просто так, ты спасешь всех нас, я в это верю.
Спутники вошли под тень деревьев. Дубы, сосны и березы росли в согласии, и нередким было наблюдать, как два разных растения сплетаются в одно, слово любовники ночью. Птиц почти не было слышно, но Лео уже начал привыкать к этой особенности местной природы. Спустя несколько сот метров Даниэль приник к земле и принялся изучать след, четко отпечатавшийся в сырой глиняной почве. Рядом журчал ручей, Лео предположил, что дичь следует искать именно там. Олень или лось, пришедший на водопой, станет легкой добычей для двух охотников.
– Олень? – спросил Лео у Даниэля.
– Похоже на то… скорее олененок, года два – три.
– Неплохая цель.
– Да, – Даниэль встал, извлек лук из чехла за спиной и, наложив стрелу на тетиву, пошел по следам к воде, слышащейся за деревьями неподалеку.
Охотники медленно продвигались вперед, раздвигая ветки деревьев, стараясь не наступать на сухие ветки, разбросанные по земле. Даниэль шел впереди, Лео не стал настаивать на обратном так, как доверял его чутью и навыкам. В прошлом он тоже любил охоту, но в отличии от бывшего барона Лео не искал добычу ради развлечения, он охотился, чтобы прокормить себя. В королеве Уэст убийство оленя без специального разрешения от королевской канцелярии считалось преступлением, и ему приходилось довольствоваться менее благородными животными. Здесь, на Дартруме, власть монарха не имела никакого значения, и ссыльные могли охотиться на кого захотят, пожалуй, это единственный плюс пребывания на острове.