Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Смахнув со щёк слёзы, Найра отклонилась назад, чтобы взглянуть на девочку. Кажется, она придумала, как уговорить Атию ослушаться наказа няни и покинуть храм.

— Что тебе снилось? — ласково спросила Найра.

Девочка пожала худенькими плечами:

— Не помню. Нет! Вспомнила! Что-то вкусное.

Она захихикала.

— Вкусное? — подхватила Найра игру.

— Ага, — девочка взяла прядь её волос и стала наматывать на свои пальцы. — Очень вкусное…

— Хорошо, — нетерпеливо перебила Найра и добавила таинственным шёпотом: — Хочу тебе сказать, пока ты спала, к нам приходила Олына.

— Няня?! — изумлённо воскликнула Атия.

— Да, — Найра кивнула, осторожно высвобождая запутанную прядь волос из её кулачка. — Она сказала, что нам нужно собраться и уплыть отсюда.

— Но она сказала мне ждать здесь избранную! — упёрлась Атия.

Найра почувствовала раздражение от одного лишь упоминания о Мире.

— Да, да, так было прежде. Но теперь всё поменялось. Избранная будет ждать нас в Элсаре, — она старалась говорить ласково.

— Э-саре? — повторила Атия незнакомое слово. — Что это?

— Это очень большой город! Он стоит на огромной скале и накрыт сверху красивым куполом, — Найра окончательно распутала волосы и, встав с кровати, подхватила девочку на руки. Атия сцепила ноги у неё за спиной и обняла за шею.

— Тебе там очень понравится, — добавила Найра с улыбкой. — Мы пойдём к одному человеку, у него много-много кукол. Они все одеты в нарядные платья, умеют открывать и закрывать глаза, двигать руками и ногами, и даже разговаривать.

Девочка радостно ахнула и расцеловала Найру в обе щеки. Кажется, куклы заставили её забыть про избранную.

— Но для этого, — в голосе Найры появилась строгость, — ты должна быть послушной девочкой и во всём меня слушаться.

Атия с готовностью кивнула.

Спустив девочку на пол, Найра взяла её за руку и вывела из комнаты. Опять ей приходится убегать. За последнее время Найра покинула столько мест, сколько не покидала за всю свою жизнь. Вечная странница, оставляющая везде частичку своей души. Через некоторое время впереди показалось окно, возле которого она стояла со жрицей, когда под Куполом появились воины. Тело женщины до сих пор лежало на полу лицом вверх, и торчащая из головы стрела, напоминала рог. Увидев покойницу, Атия вскрикнулаот неожиданности. Она была всего лишь маленькой девочкой и то, что внутри неё жил могучий дракон, не делало её смелее и взрослее.

— Найра, посмотри, у неё из головы дерево растёт! — воскликнула Атия.

Похоже, девочка никогда не видела стрелу и не знала, что это такое. Найра не нашлась, что на это ответить и повела её дальше. Уже пройдя мимо жрицы, Атия продолжала оборачиваться, словно ожидала, что стрела в её лбу продолжит расти. Найре пришлось даже прикрикнуть на девочку, чтобы та смотрела под ноги.

Дойдя до двери, Найра осторожно выглянула на улицу: хотя она и видела, как скрываются за Куполом воины, но кто-то ведь мог остаться. Прямо перед входом лежал разрубленный пополам труп. Он был так обезображен копытами, что опознать, мужчина это или женщина можно было только по одежде. Найру замутило, и она торопливо закрыла для Атии обзор своей юбкой. К счастью, девочка не успела ничего увидеть. Необходимо что-то сделать: Атия не должна увидеть горы порубаных людей.

Найра поспешно отвела её от двери и, опустившись на пол так, чтобы быть на уровне лица девочки, внимательно посмотрела ей в глаза.

— Что случилось? — робко спросила Атия.

Чувствуя, как у самой замирает сердце, а всё внутри сотрясается от страха, Найра произнесла:

— Знаешь что, а давай мы с тобой поиграем.

— Давай, — радостно согласилась Атия. — Во что?

— В цеплюч. Я возьму тебя на руки, а ты обхватишь меня крепко-крепко и глаза закроешь. Откроешь только когда я скажу "отцеплюч".

Судя по скучающему лицу девочки, правила игры ей совсем не понравились.

— Не хочу в такое играть, — капризно сказала она.

Найра тяжело вздохнула: хочу, не хочу… У неё совсем не было времени на уговоры, требовалось, как можно скорее покинуть Сухири.

— Куклы тоже с тобой играть не захотят, — резко сказала она.

У девочки сразу задрожали губки.

— Хорошо, я согласна, — поспешно согласилась она.

Так Найра её и вынесла, для надёжности ещё и рукавом прикрыла Атии глаза — на случай, если той вдруг захочется посмотреть. Прознаться, Найра и сама бы глаза закрыла, если бы могла. Город был завален трупами. Изуродованные стрелами или ударами мечей, они лежали на порогах своих домов или на мелководье.

О, Праматерь, что же это за звери такие, которые убивают себе подобных, не щадя ни стариков, ни женщин и детей?!

Найра чувствовала, как по щекам текут слёзы и всё сильнее прижимала к груди голову Атии, чтобы та не смогла ничего увидеть. По колено в воде она спешила к Реке. Прочь отсюда, прочь.

Наконец, она вышла к заливу. Неподалёку от берега Найра увидела несколько лодок, а в них убитых стрелами людей (из бывших мокрозяв). Видимо, несчастные пытались убежать из Сухири, но их не выпустили.

Неожиданно девочка издала дикий визг. Вздрогнув, Найра взглянула на неё: Атия во все глаза смотрела на набитые трупами лодки, в её глазах застыл ужас.

— Атия, смотри на меня! — срывающимся голосом приказала Найра.

— Они все мёртвые! — кричала девочка, не слыша её. — Все! Все мёртвые!

Найра опустила её на землю, встала напротив на колени и, сжав худенькие плечи, сказала:

— Не смотри на них! Смотри только на меня. Сейчас я очищу одну и лодок и мы убежим отсюда. Твоя няня Олына приходила ко мне и велела так делать. Ты же слушайешься няню?

Атия часто закивала, хотя Найра не была уверена, что она услышала хоть слово. Она взяла девочку за руки и прижала её ладони к глазам.

— Стой здесь так, — сказала Найра. Как неистранно, присутствие рядом напуганной девочки придавало ей уверенность и спокойствие. Она даже подумала, чтобы если бы не Атия, она сейчас сама металась бы по городу и голосила от ужаса.

— Ты меня не бросишь? — спросила девочка дрожащим голоском.

Найра увидела, как из-под её ладошек потекли слёзы.

— Нет! — с жаром воскликнула девушка. — Конечно же, нет! Как ты могла такое подумать?! Я очищу лодки и вернусь за тобой. Ты меня понимаешь?

Девочка несколько раз кивнула.

— Вот и ладно.

Найра подошла к лодке, где было меньше людей, чем в других. Забравшись в неё, Найра стала переваливать покойников через борт и сбрасывать в воду. Скоро её руки и платье спереди окрасились кровью, словно у мясника; Найру подташнивало от висевшего в воздухе тяжёлого запаха. Она подумала, что этот запах привлечёт много хищников и с темнотой, здесь будут кишить черви Ооно и прочие твари, желающие полакомиться человечиной. А, может, они и до темноты ждать не станут. Работая, Найра в страхе осматривала Реку и косилась на светлое небо — хоть бы не вернулись воины!

Наконец, лодка была очищена и Найра подплыла к берегу, отталкиваясь вёслами от неподвижно лежащих в воде тел. Она вернулась за девочкой. Та послушно стояла на том месте, где её оставили.

— Это я, — сказала Найра, чтобы Атия её не испугалась.

— От тебя пахнет смертью, — тихо сказала девочка. Она уже не плакала, только чуть покачивалась из стороны в сторону, словно тонкое деревце на ветру.

Найра поморщилась, ответила:

— Здесь всё ею пропитано. Но скоро мы уедем.

Она подошла к Атии и подняла её на руки. Перетаскивание мертвецов через борт не далось даром — руки ломили от усталости, хотя Найра никогда не боялась работы и всегда считала себя сильной. Пока она несла Атию в лодку, девочка так и не отняла ладони от лица. Посадив её на лавку, Найра взялась за вёсла.

Отплыли.

Страшный город становился всё дальше, трупы в воде закончились, и Нарйра разрешила девочке открыть глаза. Та убрала от лица ладони, но так и сидела, подтянув к груди колени и глядя в пол. Её губы безмолвно шевелились, однако Найра слишком устала, чтобы спрашивать, что Атия бормочет. Каждый взмах вёсел давался Найре всё тяжелее, лодка казалась увязшей в воде и девушка смотрела на Сухири просто чтобы убедиться, что они отплывают, а не стоят на месте.

33
{"b":"873386","o":1}