Страж запрыгнул в лодку, взялся за вёсла, и посудина довольно резво заскользила по реке.
— Куда плывём, господин Старший агент? — спросил Игрик.
— Вон за тем лодочником, — ответил Хадар. — И учти, мы должны его догнать.
Он был зол на себя: это же надо, прокараулить кукра под собственным носом. Он, создавший целую армию таких ребят, не заметил перемен в Бренне. Можно было, конечно, утешаться мыслью, что всему виной покойник, утыканный стрелами, как гусь зубочистками, который завладел всеми мыслями Хадара… Но Старший агент понимал, что это всё глупые оправдания. Главное: он пропустил кукра и не уберёг Миру, от которой зависит успех поездки. Проклятие! Хадар в сердцах ударил кулаком в борт ялика.
Ладно, ещё не всё потеряно. Сейчас догонят кукра, отобьют Мирку и продолжат путешествие в Лес. Подарки утонули, ну да ничего — они сами, как подарки. Хадар поморщился: план трещал по швам. Кукр уже доказал, что так просто не сдастся. И непросто тоже.
Виловы воды! Как и кто превратил его надёжного, славного Бренна в такого урода?
Ответ напрашивался сам собой: Окато. Больше некому. Но зачем?! Хадар вспомнил, как Бренн напал на него в лодке. Это не могло быть случайностью: кукр шёл убивать именно Старшего агента, и только многолетние тренировки и быстрота реакции помогли Хадару уклониться от удара.
Хадар в задумчивости потёр подбородок: «Для чего Окато понадобилось устраивать на меня покушение? Месть за то, что не отдал ему Мирку? Нет, это слишком мелочно. Как одна из причин годится, но далеко не главная. А какова главная? Хочет сделать себя единственным владельцем армии кукров? Возможно, но опять неясна цель. У Окато есть своя лечебница, для чего ему войско? Что он будет с ним делать? Разве что…»
Ему вспомнился их первый разговор, когда они только решили объединиться и создать армию. Тогда Окато сам дал понять Хадару, что заинтересован в обновлении власти. Великий Хранитель с его устаревшими порядками всем надоел. Как многие правители десяти лет не выпускающие бразды власти, он стал негибок и твердолоб, не хотел перемен, больше думал своём здоровье и любил повторять, что в Элсаре всё спокойно. Дескать, за годы моего правления не было ни одной серьёзной войны. Между тем, Азару нужна была встряска, да такая, которая перевернёт жизненные устои вверх дном и погребёт под руинами всё старое, покрытое мхом времени. Это все понимали, и начать решительные действия мешало лишь недоверие друг к другу. Боялись, что победитель сперва уничтожит всех врагов и конкурентов, а затем доберётся до бывших друзей.
Вот и Колдун намекал на государственный переворот… А ещё сказал, что знает про кукров…
«А не решил ли он объединиться с Окато, чтобы прибрать себе власть над Азаром?» — подумал Хадар.
Что же, версия вполне жизнеспособная. До сих пор Колдун прикрывался словами, что Орден сохраняет нейтралитет, но любой мало-мальски думающий человек понимал, что это не более, чем просто слова. Сейчас ещё и Бренн Мирку похитил.
В памяти всплыли слова Колдуна: «Мира хорошая девочка, но здесь ей не место».
Хадар потёр виски руками. Проклятие! На кого же думать?
К слову, его личное Проклятие с момента появления плота с покойником сидело тихо, ногами не болтало, шпагой не кололось, и главное — молчало! Иногда Хадару даже казалось, что оно вовсе пропало, и он скашивал глаза, чтобы в этом убедиться. Но крошечный Илий по-прежнему сидел на плече. Вот не бред ли? Голова начальника Рудника уже полдня как отрублена и насажена на шест на площади Правосудия — а крохотная копия Илия сидит на плече Хадара, зорко наблюдая за происходящим.
Внезапно внимание Хадара привлекло движение слева. Повернув голову, он увидел несколько червей Ооно. Они двигались по Реке, гребнями поднимаясь над водой.
Хадар выругался. Страж Игрик бросил на него вопросительный взгляд.
— Черви, — мрачно сказал Старший агент, указав налево. — Унюхали кровь раненых.
Игрик проследил за его взглядом и тоже выругался сквозь зубы.
— Надеюсь, ребята уже всех вытянули из воды, — сказал он.
— Надеюсь, — эхом отозвался Хадар.
Про себя отметил, что страж выдохся грести: пот градом катился по его багровому лицу, одежда подмышками потемнела от пота. Зато они уже почти догнали Вишневского. Его ялик «бежал» по воде метрах в двухста от них. Хадар видел угрюмое лицо лодочника, упрямо сжатые губы, нос с горбинкой, который придавал Вишневскому выражение хищной птицы. Бороду он сильно укоротил, чтобы скрыть под уродливой маской.
«И всё же, как я его не узнал? — удивился сам себе Старший агент. — Верно, на покой пора. Совсем нюх потерял».
Гай тоже выглядел сильно уставшим, поднимал вёсла тяжело, и ялик двигался рывками.
— Вишневский, не удирай от нас! — крикнул Хадар с насмешкой. — Мы тоже плывём спасать Мирку.
Лодочник не отреагировал. Впереди неясный, словно мираж, появился шар Купола города Сухири.
«Странно, зачем туда направляется Бренн? — подумал Хадар. — Его там кто-то ждёт? Или он тупо плывёт, куда глаза глядят? Какая у него вообще была задача: убить меня и сорвать поездку к лесным или что-то ещё? А похищение Миры — было ли это запланировано или стало поступком от отчаяния?»
Слишком много вопросов назрело к этому парню. Хотелось бы получить ответы.
— Давай-ка я тебя заменю, — предложил Хадар стражу.
Тот с благодарностью кивнул и поменялся с ним местами.
Пару минут молчали. Страж вытер рукавом со лба пот, зачерпнул из Реки воду, шумно выпил и неуверенно позвал:
— Господин Хадар.
Старший агент бросил на него хмурый взгляд.
— Как же так вышло, что ваш секретарь… — Игрик не договорил.
— Вот поймаем, и выпытаем, — сухо отозвался Хадар.
Страж сел на лавку, глядя на Реку.
— Мне кажется, они плывут за нами, — вдруг произнёс он, показав налево.
Повернув голову, Хадар заметил, что к ним плывут три червя Ооно. Их длинные бледные тела то появлялись, то вновь исчезали под водой. Что за дьявольщина?!
Вдвоём со стражем они напряжённо наблюдали за червями. Вскоре сомнений не осталось: чудовища плыли к ним. Хадару даже показалось, что черви соревнуются, кто первым догонит ялик. Время от времени на поверхности показывались их зубастые безглазые морды. Река вокруг них пенилась и бурлила.
— Святая Праматерь, спаси и сохрани! Что им от нас нужно? — пробормотал Игрик, не отводя расширенных глаз от трёх гигантских змеевидных тел.
Хадар покосился на Проклятие. Оно сидело на плече и чистило шпажкой ногти на руках.
— Твоя работа? — тихо спросил Хадар.
Проклятие с самым невинным видом пожало плечами.
Игрик был до такой степени занят наблюдением за червями, что не заметил их разговора.
Хадар налёг на вёсла, выжимая максимум.
— Ничего, — пропыхтел он. — Скоро будем в Сухири. Там они до нас не доберутся.
Они на самом деле были уже недалеко от обветшалого, во многих местах провалившегося Купола.
Но черви успели раньше. Они окружили лодку плотным кольцом, слепо пихая друг друга тупыми мордами. Вода бурлила так, что лодка завертелась в водовороте.
Игрик, стуча зубами, выхватил короткий меч.
Хадар обернулся на Вишневского. Тот перестал грести, наблюдая за происходящим. Предпринимать что-то для их спасения он определённо не собирался.
— Вишневский! — заорал Хадар.
В этот миг один из червей поднялся над водой, словно гигантский столб, и схватил Игрика за голову. Страж выронил меч, его руки и ноги задёргались, как у ярмарочного паяца. Хадар бросился к червю, взмахнул мечом и раскроил туловище чудовища по вдоль. На него хлынула густая синяя кровь. Червь, так и не выпустив из пасти стража, упал в воду. Между двумя оставшимися чудовищами завязалась драка за лакомство. Хадар не стал ждать дальше. Выпрыгнув из лодки, он запрыгал по спинам червей, продвигаясь вперёд. На мгновение встретился глазами с Гаем.
— Помоги мне! — заорал Хадар. — Я тебе нужен!
Тут же поскользнулся на гладкой мускулистой спине червя, упал. Чудовище открыло пасть, пытаясь перекусить Хадара пополам, но он воткнул червю меч прямо в горло. Руки окрасились холодной синей кровью. Чудовище забилось в предсмертной агонии, сжало Хадара в кольцах своего тела. Он попытался вырваться, но не тут-то было. Захрустели рёбра, в глазах потемнело от страшной боли.