Литмир - Электронная Библиотека

– Почему же ты не почувствовал их?

Николай пояснил свою ошибку.

– Это наше общее упущение, – согласился с Эриком Грейд. – Впредь будем осторожнее. А сейчас нам пора в путь.

– Вы что, так здесь гоблинов и оставите? – из телеги послышался голос Эдели.

– А что ты предлагаешь? – поинтересовался Эрик. – Похоронить их с почестями?

– Нет, но вот так бросать их… нехорошо.

– Эдель, это людоеды! Что значит «нехорошо»? – воскликнул мальчик.

– Принцесса права, – заметил меррил, – нам не следует оставлять их здесь.

– Мы не можем терять время! – в сердцах бросил Коля и тут же осекся.

Эдель с подозрением глянула на него и спросила:

– А разве мы куда-нибудь торопимся?

– Да нет, – поняв, что допустил ошибку, пробормотал молодой человек. – Но нам неизвестно, сколько еще таких тварей бродит в округе, а значит, пока мы не достигнем Аркалана, существует опасность встретить их снова.

Девушка продолжала пристально рассматривать спутника, пока на помощь не пришел Грейд:

– Кайл, тварюги перегородили нам путь, телега не проедет. Нам необходимо больше места.

– Конечно, ты прав, – Коля облегченно вздохнул и бросился вместе с другими расчищать пространство.

Примерно через час им удалось наконец освободить дорогу. Гоблины оказались на редкость тяжелыми, практически неподъемными, так что даже три человека с трудом смогли проволочь их по грязи и по одному сбросить в придорожную канаву.

Закончив грязную работу, друзья заняли свои места, в том числе и Светофор. Дракончик спикировал с ветки, которую не покидал все это время, прямо на плечо к хозяину.

– Еще одна драка без твоего участия! – пожурил питомца Коля. Потом погладил его по голове и по чешуйчатому тельцу.

– Он просто не ввязывается в бой, если видит, что и без него справляются, правда, Светофор? – подмигнул дракончику Эрик.

– В таком случае он знает явно больше, чем может показаться на первый взгляд. – Коля пришпорил лошадь, и они двинулись в путь.

Прошло совсем немного времени, как вдруг Грейд крикнул:

– Стойте!

– В чем дело? – оглянулся мальчик.

– Тише, – прошептал меррил, – слышите? – Его лицо озарила довольная улыбка: – Нариэлл!

– Большая река? – Коля с надеждой посмотрел на друга.

Все затихли, прислушиваясь. Шум текущей воды отчетливо разрывал безмолвие леса.

– Ты хочешь сказать, мы в предместьях Аркалана? – спросил он.

– Клянусь могучим Двейном! – воскликнул Грейд. – Через пару дней мы подъедем к городским воротам.

Нариэлл считалась одной из самых больших рек в землях людей. Она поила и кормила рыбой не один город. Протекая с севера на юг, она становилась все полноводнее, и к Аркалану спокойная речушка превращалась в дикого, необузданного зверя. Однако перед тем как соединиться с Серебряным морем, на равнинах она вновь замедляла свое течение.

Шум бурлящих вод мог означать только одно – скоро они достигнут города. Воодушевленные, люди пришпорили своих лошадей, а меррил стал чаще щелкать кнутом и подгонять кобылку, тянущую за собой тяжелую телегу.

* * *

– Я чую запах человеческого обиталища! – проворчал Хаарс, давая знак уваргам остановиться.

– Много разных запахов, – согласился второй, – скорее всего, это постоялый двор.

– Ты пррав, Шорг, – довольно пробурчал Хаарс, – мальчишка недавно останавливался здесь, его запах еще свежий.

– Думаю, нам стоит туда наведаться. – Гглаза Шорга хищно блеснули. – Я голоден.

– Что ж, хорроший обед нам не помешает, заодно и у хозяина поинтеррресуемся по поводу Даниэля.

Уварги неспешно потрусили в сторону таверны «Хромая кошка».

Глава 10

– Итак, повтори, Норт, когда мальчишка покинул твое заведение?

Хаарс сидел за столом и грыз огромную баранью ногу. Большая кружка с пивом уже наполовину опустела, однако голодный огонек все еще продолжал гореть в глазах уварга. Остальные, пуская слюни, столпились возле своего командира, не смея присоединиться к трапезе, пока тот не насытится.

Напротив Хаарса сидел хозяин таверны и с ужасом взирал на гостей. Он видел уварга лишь однажды, тот проезжал мимо по каким-то своим делам, но и этого с избытком хватило, чтобы запомнить волосатую тварь навсегда. Мало того, что он тогда опустошил все его запасы хмельного и еды, так не потрудился даже заплатить за ужин. Однако Норт радовался, что остался жив, и не посмел даже заикнуться о деньгах. Он надеялся, что уварги никогда больше не переступят порог его «Кошки». Как же сильно он ошибался!

* * *

Сегодня был обычный день, постояльцы не жаловали своим присутствием одинокую таверну. Однако старика сей факт больше не заботил. Тот самый мешочек с золотыми монетами, оставленный разбойниками, мог обеспечить ему и его семье безбедное существование на долгие годы, так что Норт продолжал работать исключительно ради собственного удовольствия.

Вечером, когда он закрыл «Кошку» на ночь и уже налил себе традиционную кружку пива, в дверь постучали. Он открыл засов и застыл от ужаса. Перед ним, закутавшись в плащи, стояли десять существ, которых он меньше всего ожидал здесь увидеть. Самый крупный из уваргов бесцеремонно зашел внутрь, грубо оттолкнув старика, загораживающего вход.

– Где хозяин? – прорычал он.

Норт все еще не мог оправиться от шока, язык словно приклеился к небу. Старик стоял и быстро соображал, успел ли спрятать свой мешочек с золотом в тайник. Ведь не далее как сегодня утром он вынул его, чтобы в тысячный раз пересчитать свое богатство.

– Что молчишь? Отвечай, если командир спрашивает! – Один из уваргов подскочил к Норту и тряхнул его, словно пыльный коврик. Челюсти несчастного клацнули одна о другую, от неожиданности он прикусил язык, и изо рта тонкой струйкой полилась кровь.

– Я х-хозяин, – наконец выдавил из себя он.

– Что с ним делать, Хаарс? – обратился к главному тот, кто продолжал держать старика.

– Усади его за стол. Пусть прринесут еду и выпивку. Мне с ним надо потолковать.

Норту очень не понравилось, как при этом хищно заблестели глаза уварга, но изображать из себя героя он побоялся. «Эх, старый дурень, говорила ведь жена зарыть богатство в укромном уголке! – ругал он себя. – Неизвестно, зачем я понадобился этим тварям, вдруг им известно о драгоценном мешке?» От такой мысли ему стало совсем худо, а уж когда его усадили за стол, а главарь развалился напротив, старик затрясся, как загнанный в ловушку трусливый зверек.

– Итак, – медленно произнес Хаарс, – недавно в твоей таверрне останавливались тррое. Двое людей и один мерррил.

Норт, услышав эти слова, несказанно обрадовался, что страшные создания ищут не его драгоценности, а тех самых троих постояльцев. Видимо, на его лице отразилось облегчение, потому что уварг отвлекся от только что принесенного служанкой ужина и пристально посмотрел на старика. Тот усиленно закивал головой:

– Да, я помню их… Высокий юноша, светловолосый паренек и меррил.

– Ррассказывай. – Хаарс принялся уплетать мясо.

– Да в общем-то и ничего рассказывать, – промямлил Норт, но его речь тут же прервал удар крепкой мохнатой лапы по столу. Он с ужасом уставился на удлиняющиеся когти, которые буквально за несколько мгновений превратились в длинные лезвия и с легкостью проделали на столешнице пять длинных полос.

– Не врри мне и ррассказывай по поррядку. Все как на духу! – Хаарс вонзил свои когти-сабли в баранью ногу, поднес ее ко рту и начал грызть мясо.

Норт представил, что вместо баранины на этих ужасных когтях может болтаться он сам, и начал выкладывать все, что помнил. Про странного черноволосого человека, который представился Кайлом, и про его любезность, и про необычайную прозорливость. В общем, все, что помнил до того самого момента, когда неизвестно какая по счету кружка пива, выпитая с этим юношей, окончательно не стерла его память. Он действительно не знал, в каком направлении наутро отправились постояльцы, потому что в это время крепко спал. Единственный, кто провожал их тогда, – это Жиль, мальчишка конюха. Однако он уехал в Аркалан вместе со своим отцом и будет не раньше, чем через месяц.

20
{"b":"87273","o":1}