Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Кто-то кинул камень в мое заднее окно. Кайл забил разбитое стекло фанерой, но холод все равно проникает внутрь. А стекольщик сможет прийти лишь через неделю, – женщина подняла кружку: – Я выживу. Буду больше печь.

– А вы не догадываетесь, кто разбил стекло?

Миссис Циммерман потрясла головой:

– У меня есть предположения, но без доказательств они бессмысленны.

– Это верно.

Предполагать и гадать можно сколько угодно. Да что толку, если нет улик?

«Может, камень бросил Норткотт? Разъярился от угроз старой дамы и захотел преподать ей урок?»

– У вас есть, у кого пожить эти несколько дней? – спросил Тодд.

Миссис Циммерман погладила старую кошачью голову:

– Если станет чересчур холодно, поеду к сыну. Но я бы предпочла остаться здесь. Дом у них маленький, а народа много. Я люблю семью сына, но мне больше по душе спать в собственной постели.

– Еще только пару вопросов, – Тодд вытащил мобильник. – Вы не узнаете никого из этих женщин? – он прокрутил фотографии Эвери Леджер, Моники Линфилд и Фары Рок.

– Вот эта кажется знакомой, – миссис Циммерман ткнула пальцем в снимок Фары. – По-моему, одна из бабенок Норткотта.

И это связывало Фару с обеими жертвами.

Несмотря на вдруг пробравшее его возбуждение, Тодд сохранил голос ровным:

– Вы видели эту девушку в его доме?

– Думаю, да.

– А вы не помните – когда? – решил уточнить Тодд.

Миссис Циммерман наморщила в задумчивости лоб.

– Может быть, четыре недели назад? Может, шесть? – ее лицо расслабилось. – Не могу сказать точно.

Тодд показал ей также фотографию Спенсера Лафоржа:

– А этого мужчину вы узнаете?

Хозяйка кивнула.

– Его показывали в новостях. Его убили, – миссис Циммерман встретилась взглядом с Тоддом, и ее глаза сверкнули озарением: – Эти два убийства связаны между собой?

Тодд ответил ей традиционной отговоркой:

– Мы пока не можем это утверждать.

Но женщина была на редкость умна, и провести ее ему не удалось.

– Благодарю, что уделили мне время, – погладив напоследок питбуля, Тодд вышел из дома, насытившийся штруделем и полный подозрений.

Подозревать миссис Циммерман было несерьезно. Но что если Норткотт оскорбил родителей других девочек-подростков?

А вдруг он совершил худшее?

Глава двадцать девятая

Бри и Мэтт вернулись в участок лишь после обеда. Пустой желудок Бри уже сводило от голода и кофе.

Мэтт сбегал в ближайший гастроном и принес пакет сэндвичей:

– Я отнесу их в переговорную. Зайди, пожалуйста, туда и поешь, прежде чем тебя еще что-нибудь отвлечет.

– Хорошо, – пообещала Бри, но сначала решила зайти в кабинет, чтобы сбросить куртку и проверить сообщения. Большая часть информации поступала к ней по электронной и голосовой почте, но некоторые люди до сих пор настаивали на общении и обмене смс-ками с живым человеком.

У входа шерифа поприветствовала Марж:

– Репортеры обезумели. Вам придется выступить с заявлением.

– Я так и думала, – промчавшись мимо комнаты для инструктажа, Бри влетела в свой кабинет. – Я надеялась собрать свежую информацию, но общественность имеет право знать, что происходит. Скажите представителям прессы, что я дам пресс-конференцию и отвечу на все их вопросы примерно через час.

– Сделаем, – кинула Марж. – Идите поешьте. Ваши сообщения подождут.

– Ты лучшая! Правда! – искренне воскликнула Бри.

Ее мобильник ожил, Бри посмотрела на экран.

«Адам!»

– Привет, – ответила она на звонок.

– Извини, что не перезвонил, – начал Адам; он тяжело дышал, как будто запыхался. – У меня вчера вечером было свидание, а телефонная батарейка внезапно сдохла. Я только сегодня поменял мобильник.

– Спасибо, что перезвонил, – Бри всеми клеточками тела прочувствовала облегчение. – С кем ты встречался?

– Ее зовут Рэйчел, – без всякого воодушевления в голосе ответил брат.

– Назначишь ей новое свидание? – не сдержала любопытства Бри.

– Скорее всего, нет. Она не любит ни искусство, ни книги, – а это были главные увлечения Адама. – Каким должен быть человек, который приходит в книжный магазин и ничего не покупает?

Бри рассмеялась.

– Я заезжала к тебе вчера вечером. И, честно говоря, забеспокоилась, увидев «Бронко» у дома, но не обнаружив в нем тебя.

– Прости еще раз. Судьба «Бронко» под вопросом. Я вчера купил новый автомобиль.

– Серьезно?

– Да.

– Ты купил новую машину и новый телефон. Что побудило тебя стать частью современного мира?

Адам хихикнул:

– У меня была свиданка на прошлой неделе, а «Бронко» заглох, и я опоздал. А потом он вообще отказался заводиться. Мне пришлось воспользоваться ее машиной, чтобы отбуксировать к дому свою. Не удивительно, что ей больше не захотелось встречаться со мной. Я почувствовал себя лузером.

– Понимаю. А какой автомобиль ты купил?

– Мне даже как-то неловко… Я поддался импульсу.

– И все-таки какой? – поддразнила брата Бри.

– «Порше Кайен».

– Ты купил «Порше»? – изумилась Бри.

Адам забывал причесаться, не заморачивался своим внешним видом и обычно одевался, как бездомный.

– Кто ты и что сделал с моим братом? – Бри не верилось, что человек мог в одночасье так кардинально измениться.

Адам хмыкнул.

– Ты заслужил это, – поспешила заверить его Бри. – Ты так много давал детям. Поддерживал их с Эрин столько лет. Пора позаботиться и о себе, – Бри искренне порадовалась за Адама. – Я тебя увижу до воскресенья?

Брат ответил не сразу:

– Сомневаюсь. Я завяз с одной картиной. Думал, что избрал неверное направление, в теперь испытываю потребность вернуться к ней, – в тоне Адама засквозила отвлеченность.

«Он уже мысленно в работе», – поняла Бри. И уйдет в нее с головой на несколько дней.

– Я люблю тебя!

– Я тоже тебя люблю, – закончил разговор брат.

Бри почувствовала себя лучше, но ненадолго – пока не вспомнила о новом преступлении с полиэтиленовой лентой. Перспектива того, что в Грейс-Холлоу начал орудовать серийный убийца (да еще возымевший личный интерес к Бри), заставила ее снова занервничать. Бри написала Дане смс-ку. Удостоверившись, что дома все в порядке, шериф пошла в переговорную. Она не ощущала голод, но организму надо было подкрепиться. В переговорной она застала Мэтта. Уплетая за обе щеки огромный сэндвич с фрикадельками, он изучал доску, на которой уже успел обновить данные и добавить распечатанные на принтере фотографии. Бри рассказала другу об Адаме. Мэтт вытер рот салфеткой:

– Вот и отлично. Ты зря волновалась. Зато сейчас, наверное, испытала несказанное облегчение.

– Так и есть, – сев напротив Мэтта, Бри устремила взгляд на доску. На нее с фотографий уставились подозреваемые и не столь везучие жертвы.

Мэтт подал ей завернутый в белую бумагу сэндвич с индейкой, вдвое меньше того, что ел сам. Бри развернула бутерброд. Сначала он ей показался на вкус, как зубная паста. Но, чем больше она съедала, тем сильнее он ей нравился. Съев закуску, Бри скомкала бумагу и бросила ее в мусорную корзину.

Мэтт последовал ее примеру:

– Ну вот, так-то лучше.

– Мне придется снова выступить перед прессой, хотя мне меньше всего этого хочется.

– Репортеры, как пить дать, навесят на нашего душителя ярлык серийного убийцы.

– И, возможно, окажутся правы.

Дотянувшись рукой до пакета с мобильником Джулиуса, Мэтт подтащил его к себе:

– Допускаю.

– Этим все сказано, – согласилась Бри. – Есть что-нибудь новенькое? Ненавижу отвечать на вопросы, когда так мало ответов.

– Все еще ждем, – постучал пальцем Мэтт по мобильнику в пакете для улик. – Я позвоню криминалистам и покопаюсь в телефоне Джулиуса.

Бри кивнула. Едва Мэтт вышел из комнаты, как зажужжал ее собственный мобильник. Бри покосилась на экран. «Медэксперт! Как вовремя!» Она схватила телефон:

– Шериф Таггерт.

Доктор Джонс не стала тратить время впустую.

49
{"b":"871574","o":1}