Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Хоть я и ненавижу эту суку, но, наверное, ты пойдешь с Аской, да?

— Но…

— Симпатичная цыпочка, жаль только она — законченная сука, — продолжал Тодзи, — Но, кажется, она к тебе неравнодушна. Должно быть, это любовь.

Синдзи покраснел еще сильнее.

— Но…

— Или, может, Рей… немного жуткая, но тоже вполне симпатичная. Ты как считаешь? Ее характер не лучше, чем у Кайзер Суки, но я думаю, она тебе подойдет.

Синдзи стал краснее красного.

— Но…

— Что но?

— Как предполагается, девушки должны приглашать нас, так что я не приглашал никого.

Тодзи озадаченно моргнул.

— Ах, да. Совсем забыл.

* * *

Тем временем, пара красных глаз с любовью смотрела на Синдзи из окна третьего этажа, а тихий голос напевал нежную мелодию. Любой, кто оказался бы свидетелем этого, был бы поражен поведением печально известной «жуткой» девушки, Рей Аянами.

Ее слух был острее, чем кто-либо мог предположить. Когда она смотрела, как Тодзи дразнит Синдзи, на ее лице появилась улыбка. Синдзи покраснел, главным образом потому, что Тодзи предложил ему пойти с ней. В коридоре рядом с комнатой, где сидела Рей, остановилась группа девушек. Их беседа была полна хихиканья и перешептываний, и Рей, сидевшая по ту сторону двери, просто не могла не слышать их.

— Так кого ты пригласила на танцы?

— Я заставила Такума сказать «да».

— Здорово. Ух, повезло тебе. А как насчет тебя, Мика?

— Я еще не спрашивала, но…

— Ооо, ты кого-то держишь на примете? Мы и не знали!

— Кого? Кто этот везунчик?

— Я думаю пригласить… Икари.

Стайка девушек захихикала.

— Он милашка, такой скромняга.

— А еще — он пилот!

— Так когда ты собираешься пригласить его?

— Мм. Возможно, завтра.

Их беседу прервал звонок, предупреждающий об окончании перерыва на обед. Хихиканье, шепот и визг переместились в другой конец коридора, оставив Рей Аянами наедине со своими мыслями.

Если бы кто-то заглянул в комнату в этот момент, он увидел бы Рей в таком же необычном состоянии, как когда она напевала и улыбалась.

Она плакала.

С потерянным видом, несчастная и печальная, она роняла слезы на свои руки, и шептала:

— Он мой, Синдзи-кун, мой…

* * *

Лес оказался не из тех вещей, что нравятся Тодзи.

Если кто-нибудь, вроде Кенсуке, больше любил лес, то Тодзи больше нравились заброшенные города или древние руины. Лес это не круто, и все тут. Неизвестные твари, шныряющие повсюду, жуки норовящие пролезть под проклятые доспехи, жарко, сыро и вообще противно.

— Затрахало все это, — пробормотал он про себя.

С таким решением, он развернулся и пошел обратно, по темной лесной дороге (так она называлась, по мнению Тодзи) к городку, который он миновал. Это было королевство, состоящее из крошечных поселков, но он надеялся получить там отдых и еду.

Целый день прошел впустую. Он подозревал, что завсегдатаи бара из того городка, просто подставили его, так что надо бы вернуться и надавать кое-кому по справедливости.

А затем, он услышал крик.

Схватившись за рукоятку меча, он помчался по направлению к городку.

— Что случилось? Где?!

Испуганные жители показали на маленькую хижину на краю поселка. Некоторые плакали, другие выглядели опечаленно и что-то бормотали про себя.

— Рыцарь Селефаиса идет! Прошу прощения, что здесь происходит?

Старуха крестьянка посмотрела на него печально, и указала на вход в хижину. Тодзи просунул голову внутрь хижины. Внутри было темно. Он набрал в грудь побольше воздуха и шагнул вперед, ожидая наткнуться на мертвое тело.

Это было еще хуже, чем он ожидал.

Он не собирался наступать на ее грудь.

— О, дерьмо.

Рука здесь, нога там.

— Ох, дерьмо.

И когда он повернулся, чтобы выйти, он увидел ее голову. Испуганное выражение на ее лице навсегда врезалось ему в память.

— Проклятье… что, черт возьми… кто, черт возьми, сделал это?!

Тодзи был обычным человеком, это мог подтвердить любой, кто знал его. Но сейчас он почувствовал огонь праведного гнева, и было бы ужасно опрометчиво пытаться остановить его.

— Хорошо, народ, кто что-нибудь видел?

— Я-я видел, как кто-то побежал в лес, сэр, — произнес один из крестьян.

Глаза Тодзи, расширившиеся от ярости, осматривали землю вокруг. Он увидел едва заметный кровавый след, вытащил его меч из ножен и заорал:

— С дороги!

Местные жители быстро расступились, а он ринулся по следу в лес.

Тодзи следовал за пятнами крови и следам на влажной почве, хотя следы, которые оставляли ноги твари, кажется, меняли форму. Это было нелогично, но Тодзи приходилось видеть в Стране Снов и более странные вещи. Следы ног исчезли, оставались лишь сломанные ветки кустов. Затем, пропал и этот след.

Тодзи остановился, с яростью озираясь вокруг и держа меч наготове.

Тем не менее, никого здесь не было.

Он со вздохом вложил меч в ножны и направился назад, к поселку.

— Будь он проклят, этот лес.

И только он повернулся, как оказался под прицелом двух пылающих красных глаз, уставившихся на него в упор. Их обладатель был настолько близко, что Тодзи не успел его толком рассмотреть, краем глаза заметив только бледные белые извивающиеся придатки, что-то от насекомых, другое от осьминога, и даже нечто совершенно чуждое.

— Черт!

Он потянулся к своему мечу, но чудовище яростно взревело и ударом выбило меч. В отчаянии, Тодзи изо всех сил ударил кулаком тварь между глаз. К его удивлению, это сработало.

Тварь отпрянула назад, ревя и закрывая несколькими придатками морду. Тодзи развернулся, чтобы убежать, но мощная конечность ударила ему в спину. Тодзи пролетел несколько метров по воздуху. Ударившись о ствол дерева, он грубо шлепнуться на землю. Откатившись в сторону, он почувствовал, как со скрипом разваливаются его доспехи, и прохладный ветерок холодит обнаженную спину. В его ошеломленном уме мелькнула мысль, что король будет очень зол, если одолженные им доспехи сломаются.

Тодзи потряс головой, стараясь разогнать тьму перед глазами. Он попытался встать, слыша, как тварь подходит ближе, но почувствовал, что спина онемела. Неужели чудовище отравило его ядом при ударе? Похоже на то.

Последнее, что он видел, до того, как погрузиться во тьму, два злобных глаза, на неописуемой голове, которая возвышалась над ним на длинной шее. Форма твари изменялась, сжималась и съеживалась, пока, в конце концов, на этой змеиной шее не оказалось лицо безумного, ужасного человека.

Знакомое лицо, с незабываемыми красными глазами…

* * *

Одна.

В этот раз, Майя была одна в лаборатории. Рицуко не просила ее о помощи, но она чувствовала, что ее состояние ухудшается. Может, это была женская интуиция, может, просто догадка. Как бы то ни было, ей оставалось только смириться.

Она напевала про себя, но это была не веселая мелодия, а грустная песня. Она пела блюз. Оглядев лабораторию и образцы, которыми следовало заняться, она испустила протяжный вздох. Подойдя к раковине, Майя вымыла руки и рассеянно потянулась за полотенцем.

Вместо полотенца, она коснулась чей-то руки. Глаза Майи расширились, и она слегка покраснела. Все еще стоя лицом к раковине, она застенчиво спросила:

— Семпай?

— Неверно!

— Аааай!

Рефлекторно она отскочила в сторону, уставившись на человека, столь внезапно вторгнувшегося в ее рабочее пространство.

Макото дружески махнул рукой.

— Эй.

Она хлопнула его по плечу и с притворным гневом в голосе сказала:

— Господи! Никогда меня так не пугай!

Он отступил назад, подняв руки в примирительном жесте, и рассмеялся.

— Ладно, ладно, я извиняюсь! Успокойся.

— Что ты вообще здесь делаешь?

— Возвращался из командного центра, — ответил Макото, — Мне так там надоело, что я решил — сделаю небольшой крюк и посмотрю, чем вы тут занимаетесь, — он поправил очки и озадаченно огляделся вокруг, — Хотя, кажется, ты сейчас одна. А где доктор Акаги?

138
{"b":"87133","o":1}