Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Она заболела, — с грустью сказала Майя, — Доктор Акаги еще вчера чувствовала себя не очень хорошо, и ушла домой пораньше.

— О, так она предупредила, что больна сегодня?

— Нет, пока нет. Но я не думаю, что она придет, — ответила Майя, — Она действительно больна.

Макото присел на ближайший стул и стал наблюдать, как Майя рассеянно работает с образцом.

— Ты беспокоишься о ней? — спросил он.

— Да.

— Как долго ты знаешь доктора Акаги?

— Я встретилась с ней в колледже, — ответила она, задумчивым тоном. Это не прошло незамеченным мимо Макото.

— Ничего себе, так тебе что — около тридцати?

— Ох, заткнись! — она в шутку пригрозила хлопнуть его рукой в перчатке, испачканной слизью.

— Просто шучу! — рассмеялся он.

— Семпай работала над докторской диссертацией, а я была только на втором курсе. Однажды, я торопилась, потому что опаздывала на урок, не смотрела куда бегу, и налетела прямо на нее.

Макото поднял бровь.

— Ха, точно как в сёдзё-манге.

Майя не обратила внимания на намек в его словах.

— Я извинилась и попыталась сразу убраться с ее пути, но она была так любезна, что помогла мне собрать все мои вещи. Она даже пожелала мне удачи. Правда, это было очень мило с ее стороны?

— Эээ…наверное да.

— Мы больше не встречались после того раза, — продолжала Майя, — Но я была очень удивлена, когда выяснила, что она работает в NERV и к тому же мой босс! Здорово все совпало, ты так не считаешь?

Макото ухмыльнулся.

«Шигеру, приятель, у тебя не было никаких шансов. Ну, по крайней мере, она счастлива».

— Так что, доктор Акаги не звонила вообще?

Майя грустно покачала головой.

— Если она так и не позвонит, возможно, тебе придется сходить к ней и убедиться, что с ней все в порядке.

На ее лицо возвратился румянец, вместе с застенчивой улыбкой.

— Я… я не могу этого сделать. Я не хочу вторгаться…

— Да ладно, ты вполне можешь. Если ты не пойдешь, к ней пошлют людей в черном. Знаешь же, как это обычно бывает.

— Я… я думаю, я могу…

/Ибуки Майя, срочно зайдите в кабинет командующего./

После упоминания о командующем Икари, повеяло холодом.

— Эй, у тебя неприятности? — спросил Макото, искренне обеспокоенный.

Майя нахмурилась, тоже выглядя встревоженной.

— Я… я так не думаю… — ответила она, снимая перчатки.

* * *

— Вы заметили что-нибудь необычное в поведении Рей в последнее время? — спросил Гендо, сверля Майю взглядом.

Она выпрямилась, сидя на стуле, который был жестким и неудобным.

— Поведение Рей — прекрасное, что является нормальным для девочки ее возраста.

— Не пытайтесь уклониться от ответа. Необычное, по сравнению с ее нормальным поведением.

— Ну, она кажется немного… более раскованной, чем обычно.

— Более раскованной? — тон его голоса заставил ее поверить, что она что-то скрывает.

— Она выглядит больше… похожей на нормальную девочку. Обычно, она слишком хладнокровна и серьезна, но в последнее время, она стала более милой и симпатичной. И… — она колебалась, сомневаясь, будет ли правильным решением сообщить об этом отцу Синдзи, — она, кажется, становится немного смущенной в разговорах о Синдзи, словно она… как будто она без памяти влюблена в него.

— У нее переходный возраст, — сказал Гендо без всякого выражения.

— Ну, да, я тоже была сильно влюблена в ее возрасте, но я не скрывала свои чувства. Я полагаю, возможно, это значит, что она достаточно комфортно чувствует себя в моем присутствии, и не видит необходимости скрывать своих чувств, — она слегка улыбнулась, — Любовь пробуждает лучшее во всех нас.

На краткий миг, Гендо тоже улыбнулся.

— Да, возможно. Но иногда, она превращает нас в чудовищ.

— Командующий… — начала она, но не решилась продолжить. Он снова оборвет ее, а она и так уже устала от всего этого.

— Возможно, вы должны задать вопрос себе: почему она отказывается говорить с вами об этом? — сказал Гендо, — Это все. Всего хорошего.

Майя встала и вышла. Секундой позже, вошел Фуюцуки и шлепнул кипу бумаг на стол Гендо.

— Количество пожаров в Лумбаса возросло на 400 %. Я уверен — это наша цель.

— Это не «Город Боба».

— Возможно, пророк ошибся.

— До этого он не ошибался. Также как и восемь других пророков, писавших на пяти языках на протяжении трех тысячелетий. Некоторые из них не знали о существовании остальных. Но сначала, мы должны еще кое-что обсудить.

— Хмм?

Гендо передал Фуюцуки сообщение.

— Одна из одноклассниц Детей доставлена в больницу, в состоянии комы. Она закричала посреди ночи, и до сих пор не пришла в себя.

— Ты думаешь…? — нахмурился Фуюцуки.

— Она утратила баланс. Я надеялся, что так будет лучше для нее, но это случилось слишком быстро, и у нее не хватает опыта, чтобы справиться с этим. Нормальный человек, в ее положении, не справился бы, а для нее все намного хуже, — он сдвинул брови, — Но пока мы не можем ее заменить. Последнее сообщение от DAGON больше походило на некролог, чем на отчет о достигнутых результатах. Только в двух случаях — успех, но один ничего не стоит, как пилот, а другой вообще ничего не стоит, и к тому же, представляет опасность, — он покачал головой, — Приведите ее. Мы должны принять меры. И приготовьте палату № 5 в секторе 13.

— Как насчет ситуации с Акаги?

— Она не могла выбрать более неподходящего времени. Это худший момент, когда формула начала терять свою эффективность. Тем более, она единственный человек, которому мы можем доверять, и она работает над созданием лекарства для нее же, — он снова качнул головой, — Возможно, нам придется поместить ее в заморозку, чтобы спасти ее, но я бы предпочел обойтись без этого, — он нахмурился, — Если…

— Если?

— Если бы было возможно вызвать ее мать.

— Она не захочет помогать.

— Поистине, но…

— Я должен удостовериться, что сделаны приготовления к временному прекращению жизненных функций. Возможно, ей захочет помочь ее ассистентка.

— А если она узнает правду? — спросил Гендо.

— Некоторые люди могут видеть через плоть, — ответил Фуюцуки.

— Но такие люди нечасто встречаются, и я боюсь, Майя все еще слишком молода и неопытна. Мы не можем рассчитывать на нее в этом деле. Жаль, формула Монтелеоне не сработала.

— Ну, если она сможет продержаться до Дня Возвращения, тогда мы сможем что-нибудь сделать для нее.

— Без нее, мы можем не дождаться Дня Возвращения, — ответил Гендо, — Мы должны приготовиться к такому варианту, — он поправил очки, — Вызовите меня, когда прибудет Рей.

Фуюцуки встал.

— Понял, — он вышел, оставив Гендо наедине со своими мыслями.

* * *

— Эй, Тодзи, что с тобой?

Мальчик, которому был задан вопрос, потянулся влево-вправо, потом оперся спиной о ствол дерева, и в какой-то степени на плечо Хикари.

— Плохо спал, — хмыкнул он.

— Плохие сны?

— Что-то в этом роде.

После возвращения из своего последнего приключения в Стране Снов, Тодзи одолевало беспокойство. Он никогда раньше не сталкивался со смертью. И несмотря на свой сильный характер, взгляд мертвой девушки продолжал преследовал его, вызывая ужас.

Также, он был удивлен, что проснулся целым и невредимым, учитывая, что чудовище, с которым он сражался, пробило его доспехи одним ударом. Оказывается, сны вовсе не так опасны для здоровья, как он себе вообразил.

Рей… Было ли на самом деле лицо того чудовища лицом Рей? Бледная кожа, синие волосы, неповторимые красные глаза…

Что он знает о ней, таинственном Первом Дитя? На самом деле — ничего. Он впервые увидел ее в школе, несколько лет назад, и все это время она держалась особняком. Несомненно, она была довольно жуткой, но она никогда никого не беспокоила, ни сама, ни как-либо еще.

И…это было все.

С тех пор, как его завербовали в NERV, он так и не узнал ничего нового об этой девушке, за исключением того, что она, кажется, немного крутится вокруг Синдзи.

139
{"b":"87133","o":1}