Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Что ты делаешь? – раздался знакомый возмущенный голос.

В дверном проеме стояла Кейси. Девушка смотрела на Найтвуда со смесью скептицизма и плохо скрытого беспокойства.

– Кейси? Почему ты здесь? Точнее, почему я здесь? Где мы вообще? – Найтвуд замолчал, стараясь понять, что происходит. Из катетера, который он держал в руке, на ковер капал раствор из капельницы.

– Что ты наделал?! – ответила девушка вопросом на вопрос. – Я тебе не медсестра и не знаю, как теперь установить эту штуку обратно. Никогда не любила игл. – Кейси довольно грубо забрала катетер из рук Найтвуда.

– Ты у меня дома, – наконец ответила она.

Найтвуд снова непроизвольно осмотрелся. Небольшой телевизор хорошей марки на тумбочке, ковры на полу, книжные полки вдоль стен, на которых расставлены разные милые безделушки. На столике у окна раскрытый ноутбук и какие-то документы. Квартира молодой одинокой самодостаточной женщины.

Найтвуд перевел взгляд на Кейси. Она была одета в просторные хлопчатые штаны и обтягивающую майку. Волосы, отливающие медным в свете ламп, были собраны в высокий пучок. Сейчас девушка выглядела совсем иначе, чем в его воспоминаниях. В домашней одежде и без косметики она казалась гораздо моложе и как будто уязвимее.

К Найтвуду вернулся дар речи.

– Я не понимаю… как я оказался у тебя дома? Последнее, что я помню – я был на улице, потом отключился.

– Я тоже хотела бы кое-что знать. Например, что ты делал на той улице, – снова ответила вопросом на вопрос Кейси.

Она стояла напротив Найтвуда. Выражение голубых глаз было требовательным, но в то же время каким-то неуверенным, словно девушка и сама не понимала, как и почему он оказался у нее дома.

– Я нашла тебя на дороге, – продолжила Кейси. – Ты был без сознания и выглядел ужасно. Я испугалась, что ты умрешь прямо посреди улицы. Мне пришлось привезти тебя домой и вызвать врача. Я не хотела везти тебя в больницу, потому что не знала, что с тобой.

– Но как ты нашла меня?

– Хотела бы я знать… – пробормотала Кейси в сторону.

Найтвуд улыбнулся.

– Так значит, у меня получилось. Я нашел ваш штаб, штаб Сопротивления.

Он встал, но тут же пошатнулся и чуть не упал. Голова кружилась, будто его час катали на детской карусели. Мужчина схватился за спинку дивана.

– Чем ты меня накачала?

– Накачала?! – воскликнула Кейси. – Я нашла тебя на улице без сознания, привезла домой, вызвала врача, который поставил капельницу. Ты хоть представляешь, сколько стоит в наши дни вызов частного врача? Потом ты сутки проспал на моем диване. Я пропустила работу, потому что боялась оставлять тебя одного! А ты спрашиваешь, чем я тебя накачала?!

Кейси метала молнии. Похоже, она действительно разозлилась. Эта девушка вспыхивает, как спичка, подумал Найтвуд.

– У меня сейчас нет денег, но я отдам тебе за врача и за хлопоты, как только… В общем, как только смогу.

Но Кейси и не подумала успокоиться. Она гневно уперла руки в бока.

– Ты думаешь, я переживаю из-за денег?! Какой же ты все-таки придурок. Знаешь, может, мне правда стоило оставить тебя на дороге умирать. В конце-концов, спасать Надзирателей – не моя забота. Уверена, о тебе есть кому позаботиться.

Она развернулась и скрылась за дверью, после чего из соседней комнаты донесся раздраженный звон посуды. Постояв с минуту, чтобы прийти в себя, Найтвуд прошел следом.

Кейси орудовала на небольшой, но такой же аккуратной и чистой кухоньке. Найтвуд уловил сногсшибательный запах свежемолотого кофе. В животе громко заурчало.

– Я не хотел тебя обидеть, – проговорил он в спину девушке, помявшись. – Просто не привык, чтобы меня спасали. Скорее, наоборот.

Она обернулась, оперевшись руками на столешницу. Взгляд оставался строгим, но от злости не осталось и следа.

– Что ты все-таки делал на той улице?

– Разве не понятно? Искал вас – Сопротивление.

– Зачем?

Найтвуд пожал плечами и прошел к столу.

– Так что, в этом доме наливают кофе?

Глаза Кейси блеснули, девушка приблизилась к столу, за которым сидел Найтвуд, с грацией кошки, изготовившейся к прыжку.

– Послушай, то, что я тебе помогла, еще не значит, что ты мне нравишься, и что я обязана терпеть твой разнузданный тон. Так что отвечай на вопросы по-хорошему, потому что я могу узнать и по-плохому.

– Уоу! – Найтвуд поднял руки, улыбаясь. – Узнаю главу Сопротивления Рэйста.

Девушка молча сверлила его взглядом.

– Ладно, – сдался мужчина. – Похоже, на меня объявили охоту. Мне пришлось убраться из дома и податься в бега. Я… совершил большую глупость. – Вспоминать об этом, а тем более говорить, казалось почти невозможным, но Найтвуд знал, что сперва должен признать свои ошибки, чтобы затем встать на путь искупления. – Я встретился с двумя Надзирателями, работающими на Земле, после чего их убили.

Кейси нахмурилась. Она села за стол напротив Найтвуда.

– Зачем ты встречался с ними?

Найтвуд устало потер лицо руками.

– Не знаю, это было ошибкой. Я хотел узнать что-нибудь, поделиться своими опасениями. Не знаю, – повторил он. – Должно быть, я сошел с ума.

– Какими опасениями? – продолжала допрос Кейси, она ни на секунду не теряла линию разговора.

– Похоже, Корпорация следила за мной после того, как я рассказал о вас.

Кейси подняла тонкую бровь.

– Ты же не думала, что я не расскажу все своему Супервайзеру в тот же день?

– Конечно, нет, – ответила девушка спокойно. – Я рассчитывала, что расскажешь.

– Так или иначе, – продолжил Найтвуд, – они влезли в мой компьютер и копались в документах. Не знаю, что они искали, я рассказал обо всем, что знал.

– Видно, тебе не очень-то доверяют. – Кейси поднялась, чтобы налить кофе. – И я не могу их в этом винить. Что было дальше?

– Дальше я взломал серверы Корпорации, чтобы узнать информацию о других Надзирателях, потом я встретился с ними. Потом… ты знаешь, их убили. – Найтвуд помолчал. – Погиб еще один человек, друг.

– Я думала, у тебя здесь нет друзей, – сказала девушка и пояснила: – Мы следили за тобой, помнишь?

Найтвуд не разозлился, отчего-то ему было совершенно безразлично.

– Ты права. У меня больше нет здесь друзей. – Мужчина поднялся. – Мне пора идти.

– Ты не можешь уйти. Не в твоем состоянии. Ты болен и за тобой охотится Корпорация. Куда ты пойдешь?

– Я что-нибудь придумаю, – ответил Найтвуд.

Он двинулся к проходу, но Кейси загородила дверь.

– Я не отпущу тебя. – Она скрестила на груди руки. – Тебе нужен уход. Ты никуда не пойдешь, пока тебе не станет лучше.

– Мне не станет лучше. То, что со мной происходит, не лечится, – ответил Найтвуд спокойно. – Станет только хуже.

Кейси растерялась, глядя на мужчину глубокими синими глазами. На секунду воинственный вид облетел, как лепестки на ветру.

– Ты должна понять, – заговорил Надзиратель, – рядом со мной опасно. За мной повсюду следует смерть.

– Это не твоя вина, – ответила Кейси, взяв себя в руки. Голос снова звучал твердо и уверенно. – Тебя втянули в это, ты стал пешкой. Но если ты останешься, мы сможем что-то придумать.

Найтвуд покачал головой:

– Ты ничего не знаешь обо мне. Ты ошибаешься, думая, что я хороший парень. Теперь все, кто меня знает, находятся в опасности. Я рассказал о Сопротивлении Супервайзеру. Так что вы все можете попасть под удар, ваши семьи и близкие тоже. Вам лучше больше не связываться со мной. Никому не говори, что я был у тебя, вообще нигде не упоминай, что знаешь меня.

Найтвуд прошел мимо Кейси к двери, остановившись на выходе.

– Ты не против, если я одолжу это? – Он указал на толстовку, в которую был одет вместо своей промокшей грязной футболки.

Кейси подошла к нему, глядя в глаза. Она сделала жест взять его за руку, но в последний момент передумала.

– Теперь мы в одной лодке, мы можем помочь друг другу, – произнесла она с нажимом. – Протокол на Уничтожение никто не отменял. Ты должен помочь нам, мы не разберемся во всем одни. Могут пострадать люди, много людей.

17
{"b":"871155","o":1}