Бомбы продолжали и продолжали рваться. Судя по всему, американцы занялись аэродромом и казармами всерьёз.
- Бей их! - кричала Джейн. - Давай, мать вашу! Бей их! Бей!
Кензо и Хироси Такахаси управляли "Осима-мару" самостоятельно. Кензо не знал, где в это время находился его отец: то ли в консульстве, то ли на радио, то ли во дворце Иолани. Старик увяз в дружбе с оккупационной администрацией, как в трясине. Чем меньше Кензо об этом всём знал, тем лучше себя чувствовал.
Хироси стоял у руля, а Кензо управлялся с парусами, впрочем, не слишком успешно.
- Внимательнее, блин! - рявкнул Хироси. - Хватит о бабе своей мечтать. Её здесь нет.
- Ага, - отозвался младший брат.
Однако не думать об Элси он не мог. Этому способствовала их недавняя связь. Напоминали о ней и ссадины, оставленные японскими солдатами. Если бы всё пошло немного иначе, его бы забили до смерти.
Он надеялся, что отец разберется. Выяснит, что это были за солдаты и устроит им неприятности. Впрочем, маловероятно. Если смотреть на произошедшее с отцовской точки зрения, Кензо сам виноват, что его избили. Если бы он не разозлил солдат, те бы его не тронули. То, что они хотели толпой изнасиловать его девушку, для отца ничего не значило.
- Внимательнее, - повторил Хироси. - Мы сейчас не просто идём против ветра.
- Знаю, знаю.
Ветер дул им в правый борт. Они шли на запад, намереваясь попытать удачи в проливе Каиеивахо, что разделял острова Оаху и Кауаи. В прошлый раз улов южнее оказался скудным. Там уже всё выловили. Сюда сампаны особо не заходили. Об этом Хироси узнал, подслушивая разговоры других рыбаков. Кензо надеялся, что старший брат прав.
- Что это там?
Хироси указал на север, в сторону Оаху.
- А?
Кензо опять задумался об Элси. Он проследовал взглядом за указательным пальцем брата.
- Ох, нихера ж себе!
С аэродрома Хикам Филд, что неподалёку от Перл Харбора, взлетала целая стая японских самолётов. Братья Такахаси молча наблюдали, как они построились и улетели на север.
- Учения, что ли? - задумался Кензо.
- Наверное.
Голос Хироси звучал неуверенно.
- Они же постоянно ноют, что им топлива не хватает. Слишком много самолётов для учений.
- Ага. А что тогда?
На свой вопрос Кензо ответил раньше брата:
- Может, хорошие ребята решили вновь вернуться.
"Хорошие ребята". Он так думал об американских солдатах ещё до того, как по нему оттоптались японские военные. Теперь же, его симпатии к стране, в которой он родился и вырос, только удвоились и утроились. Как и страх того, что ни за какие симпатии его по головке не погладят. Кем его будут считать, если американцы вернутся на Гавайи - нет, когда американцы вернутся на Гавайи? Очередным япошкой, чей отец стал коллаборационистом.
Но сейчас нужно думать о том, что он, в первую очередь, рыбак. Когда "Осима-мару" обошла Барбер Пойнт, что на юго-западной оконечности Оаху, ветер усилился. Когда они прошли Каена Пойнт - самую западную точку острова, ветер стал ещё сильнее. К этому моменту уже стояла середина дня.
- Как считаешь, может, стоит зайти дальше в пролив? - спросил Кензо.
Хироси помотал головой.
- Все так делают.
По разумению Кензо, все так поступали по вполне объяснимой причине: там больше рыбы. Но он не стал спорить с братом. В последнее время он слишком часто вступал в споры с самыми разными людьми.
- Ладно, - сказал он. - Поступим по-твоему.
Себе на пропитание им улова точно хватит. Если же они не поймают достаточно, согласится ли Хироси пройти дальше по проливу?
Кензо сбросил прикормку из гольянов и рыбьих потрохов в океан. Вместе с братом они забросили удочки в синюю-синюю воду.
- Теперь, будем ждать, - произнес Хироси фразу, которую рыбаки говорили друг другу с самого начала времён.
Из воды неподалеку от Кензо выскочила скумбрия, что означало, что рыба в этих местах есть. Хироси это говорило о том же. Выглядел он сейчас точно так же, как выглядел их отец, когда Японии удавалось устроить Америке взбучку. Кензо едва не сказал ему об этом, но подобные слова могли снова привести к спору.
Вытянув удочки, им удалось поймать ахи, аку, махи-махи и даже несколько акул. Далее последовало довольно безумное действо. Они потрошили рыбу и спешно убирали её в холодное хранилище. Одна метровая акула едва не укусила Кензо, и продолжала брыкаться, даже, когда он вспорол ей брюхо.
- Эта тварь так до заката не подохнет, - сказал он.
- Это уж точно. Они... - Хироси не договорил и склонил голову набок. - Это ещё что?
- Я ничего не слышу.
Кензо замолчал. Он только что соврал брату.
- Погоди-ка. Нет, слышу. Похоже на гром.
Хироси хмыкнул, и не без причины: на небе ни облачка.
- Скажи уже хоть что-нибудь внятное, а?
- Ладно. Наверное, это бомбы, - сказал Кензо первое, что пришло на ум.
Едва сказав, он понял, насколько осмысленными были его слова. Со стороны Оаху доносился низкий гул. В нём начала разгораться надежда.
- Может, американцы, на самом деле, решили вернуться.
- На самом деле, ага.
Судя по доносящимся звукам, Хироси говорил правду. Но, так как, никто из ничего не мог с этим поделать, они продолжили потрошить рыбу.
Через несколько минут Кензо снова посмотрел на восток. Когда он не вернулся к работе, Хироси тоже посмотрел в ту сторону. Братья одновременно тихо присвистнули. Со стороны хребта Ваиана тянулся густой столб чёрного-пречёрного дыма.
- Это точно, блин, не обычный налёт, - сказал Кензо.
Определив, откуда именно шёл дым, он добавил:
- Видать, разносят Скофилд и Уилер.
- Кажется, ты прав, - сказал Хироси, проделав те же расчеты. - Они и другие места громят, но видим мы только это.
- Ага.
Сам Кензо об этом не подумал, но брат, вероятно, прав. Уилер являлся одним из самых важных аэродромов на Оаху. Если американцам удастся его разбомбить, они доберутся и до Хикама, и до Эвы с Канеохе, и до всех остальных. И, раз уж, они бомбят этот аэродром...
- Может, это полноценное вторжение.
- Может. Господи, надеюсь, что так, - сказал Хироси. - Самое время.
Грохот взрывов стих, но гул на востоке продолжался. Более того, он стал громче. Кензо вдруг указал в сторону.
- Глянь-ка, туда!
- Господи! - повторил Хироси с нескрываемым благоговением.
Всё небо над ними было усеяно самолётами. Они летели на запад, в сторону Кауаи. Немало их пролетело прямо над "Осима-мару".
Кензо и Хироси замерли с открытыми ртами. До войны Кензо видел фотографии "В-17". Некоторые из пролетавших над ними четырёхмоторных бомбардировщиков были очень на них похожи. Другие оказались новыми моделями, с более узкими крыльями и сдвоенными хвостами. От рёва сампан даже начал дрожать.
- Где они собираются садиться? - прошептал Хироси.
- Кто б знал, - ответил Кензо.
Он не помнил, чтобы на Кауаи был подходящий аэродром. Может, япошки построили, но Кензо не помнил, чтобы они уделяли внимание каким-то другим островам, помимо Оаху. Впрочем, он не думал, что стая бомбардировщиков будет садиться на Кауаи.
- Будет, что внукам рассказать, - сказал Хироси.
- Ага. Будем надеяться, что доживём до них.
Когда капрал Такео Симицу вновь услышал противовоздушные сирены, то не сильно из-за них переживал. "Очередной американский беспокоящий налёт", - решил он. Американцы посылали свои самолёты на Гавайи точно так же, как Япония посылала свои на западное побережье США. Они сбрасывали бомбы, а затем их либо сбивали, либо они улетали.
Но, приказ - есть приказ.