Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   "B5N2", на котором летел Мицуо Футида, с торпедой под фюзеляжем, вёл себя не так, как "B5N1". Из-за большого тяжёлого снаряда, самолёт летел медленнее, и не так изящно. Коммандер пожал плечами. Всё равно, он свою задачу выполнит.

   Мимо по небу проплывали белые облака. Почти всю дорогу небо оставалось ясным, а море внизу спокойным. Как и год назад, погода благоволила американцам. Не то, что японцам в 1941. Футида вновь пожал плечами. Насколько он понимал, американцы могли выбирать, когда нападать. Японцы такого выбора не имели. Рузвельт прекратил поставки металлов, заморозил счета и, что важнее всего, обрезал поставки нефти. И всё ради того, чтобы отнять у Японии её законное право на Китай. Если бы они подчинились, то навечно стали бы американской марионеткой. Лучше сражаться, дабы стать величайшей державой в мире.

   Футида продолжал вглядываться вперед, высматривая американские корабли. Судя по окружавшему пейзажу, глупости это всё. Ни он, ни его товарищи, ещё не улетели достаточно далеко, дабы заприметить противника.

   Коммандер щёлкнул языком. Вокруг него осталось не так уж много товарищей. На север летело около ста двадцати самолётов - треть от того числа, что отправлялись на штурм Гавайев. Коммандер очень жалел о нехватке "Дзуйкаку". Какая же неудача... Его самолёты здорово бы им помогли.

   - Самолёты прямо по курсу!

   Голос в наушниках прозвучал тихо, но мог бы и кричать. Теперь коммандер увидел, с чем американцы явились на этот раз.

   Завидев перед собой армаду самолётов, коммандер поначалу решил, что ему в глаз попал солнечный зайчик. Как же их много! Он склонился в кабине, не в честь американцев, а в честь адмирала Ямамото. Командующий Объединённым флотом Японской империи ещё до войны говорил, что на выполнение своих задач у Японии есть максимум полгода, но потом станет намного хуже. Завоевание Гавайев растянуло гегемонию Японии в Тихом океане на год, и даже больше, но отказываться от своих слов Ямамото не собирался.

   Чем больше японских пилотов замечали американцев, тем больше вопросов звучало в наушниках Футиды. Японским воздушным флотом командовал он. Точно так же было и в день нападения на Перл Харбор и в прошлую битву на севере Тихого океана. Почти все вопросы сводились к одному: "Следует нам атаковать вражеские самолёты или продолжать движение к их кораблям?"

   Ответ у Футиды был только один.

   - Идём на авианосцы, - объявил он своим. - Если самолётам негде будет садиться, они бесполезны. Если уничтожим вражеские авианосцы, высадки на Гавайи не будет. Вперёд!

   Американцы, видимо, рассуждали точно так же. По крайней мере, коммандеру так показалось. Но, учитывая неоспоримое численное преимущество, они могли себе позволить отправить на перехват японцев несколько истребителей. Не успел Футида отдать команду, как навстречу противнику бросились несколько "Зеро", защищая бесценные торпедоносцы.

   "Они идут очень быстро", - подумал Футида. Американцы летели выше, чем японцы. Часть этой скорости была вызвана резким сбросом высоты, но лишь часть. В голове у коммандера зазвучал сигнал тревоги. У противника появились новинки. "Уайлдкэты" так не летали. И "Зеро" тоже.

   "B5N2" Футиды имел два фронтальных пулемета и два хвостовых, за которыми сидел радист.

   - Мидзуки, приготовиться, - передал коммандер по внутренней связи.

   - А что ещё остаётся-то, господин? - ответил петти-офицер первого класса.

   Они уже давно служили вместе, поэтому Мидзуки многое могло сойти с рук.

   Футида не ответил. Несколько самолётов впереди оказались "Уайлдкэтами", но на японцев они не нападали. Американцы знали, что "Уайлдкэты" не ровня "Зеро". Видимо, они считали, что новые машины ведут себя иначе.

   Возможно, они правы. В воду в клубах дыма рухнул "Зеро". Ещё один просто взорвался в воздухе. Пилот, видимо, даже не понял, что с ним случилось. Футиде хотелось увидеть, как в воду падают вражеские самолёты. Вскоре он это заметил, но лишь после того, как были сбиты ещё несколько японцев.

   Схватка с "Зеро", шедшими впереди основных сил, продлилась недолго. Сидевшие в новых самолётах американцы прекрасно понимали, какие именно самолёты японцев представляли главную угрозу. Они сосредоточились на "Накадзимах" и "Аити".

   Когда Футида попытался сесть на хвост вражескому истребителю, ему пришлось непросто - враг был слишком быстр. Он выстрелил короткой очередью, затем заложил вираж на левый борт. Вражеский самолёт приблизился достаточно близко, чтобы можно было разглядеть пилота. Самолёт имел достаточно много общего с "Уайлдкэтом", но был усовершенствован всеми возможными способами. Насколько мощный у него двигатель? Определенно, очень мощный, раз мог оставить "Зеро" далеко позади. Плохо дело.

   Мидзуки тоже начал стрелять. По внутренней связи послышалась его ругань, видимо, тоже не попал. Возможно, ему удалось отогнать американца. А это уже что-то.

   Не все новые американские самолёты полетели дальше. По сравнению с ними, "Накадзимы" и "Аити" стояли на месте. Один за другим в воду падали пикировщики и торпедоносцы. Некоторые пилоты успевали в последний раз выкрикнуть по радио. Большинство же этого сделать просто не успевало.

   Затем, подобно летнему дождю, американцы исчезли. Оставшиеся японцы, точно так же ошеломлённые, как Футида, полетели дальше. Что же ждало их там, где находился вражеский флот?

   "Не ввязывайся в бой с япошками. Используй скорость. Используй огневую мощь".

   Джо Кросетти об этом без устали напоминали с самого начала обучения. Он помнил это наставление, как теорему Пифагора - просто очередное знание, полученное в школе.

   Но, увидев, как двигается "Зеро", он мгновенно понял, почему ему постоянно об этом говорили. Япошки летали намного лучше всего того, с чем он сталкивался с момента окончания полётов на Жёлтых Психах. Если ввязаться с ними в схватку, хвост отстрелят мигом.

   Нырять в пике, отгонять пулеметами, снова набирать высоту для очередного пикирования - так намного лучше. Ведущий Джо тоже был зеленым новичком, но и он прекрасно помнил наставления инструкторов. Они прошли мимо "Зеро" и бросились за торпедоносцами и пикировщиками, или, как их называли сами американцы, "Кейтами" и "Вэлами". "Зеро" обозначали словом "Зик", от "Иезекиль", но пилоты продолжали звать их "Зеро".

   На учёбе многие не знали, как высчитывать квадрат гипотенузы. Разумеется, некоторые пилоты не могли удержаться и не вступить в бой с самолётами с красными кружками на фюзеляже. Некоторым пришлось за это расплачиваться.

   - Я падаю! - выкрикнул один.

   Некоторые звали мамочку, но мамочка ничем не могла им помочь.

   Джо пристроился за "Кейтом" - самолётом с большой торпедой под фюзеляжем. Мимо кабины полетели трассеры. Он слегка наклонился влево, ожидая, что "Кейт" пойдёт вправо. Однако пилот с лошадиным усатым лицом, ушёл влево. Его маневр удивил Джо, и он не смог, как следует прицелиться в "Кейта".

   Появились "Вэлы". Пикировщики едва тащились по небу. Из-за фиксированного шасси, они выглядели настоящим антиквариатом. Впрочем, нервы флоту Союзников они потрепали немало.

   Ведущий Джо бросился за ними и быстро одного сбил. Они были крепче "Зеро", но пара пуль в двигатель делала своё дело. Джо зашёл на другой. "Подходите ближе" - также постоянно говорили во время учёбы. Джо подошёл. Прежде чем он нажал на гашетку, "Вэл" практически полностью заполнил лобовое стекло его самолёта.

   Из пулеметов под крыльями вырвались струи пламени. Из-за отдачи "Хеллкэт" практически замер в воздухе. Увидев, как от корпуса "Вэла" отлетают куски фюзеляжа, Джо закричал. Выпустив струю дыма, "Вэл" рухнул в воду почти тремя километрами ниже.

60
{"b":"867794","o":1}