Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - Позже. Пусть, сначала войдёт.

   Коммандер взглянул под потолок.

   - Своей смертью я искупляю свои ошибки, совершенные здесь. Да простит меня Император. Пусть мой дух найдёт свое место на холме Ясукуни.

   Он воткнул меч в живот. Боль была жуткой, нестерпимой. Позабыв о дисциплине, он открыл рот, чтобы закричать. Затем его окутала тьма.

   Всё, что осталось от первых двух этажей дворца Иолани вновь принадлежало американцам. Повсюду в лужах крови валялись мёртвые гавайцы и япошки. Среди них лежало множество морпехов. В подвале, по-прежнему, сидело несколько япошек и, возможно, гавайцев. Временами они стреляли по американцам через потолок. Угол попадания, при этом, крайне неприятный. Двоим морпехам, один был из взвода Диллона, отстрелило яйца.

   Япошки трижды отбивали штурм подвала. Американцам предстояло придумать нечто иное. На первом этаже дворца сапёры установили кумулятивный заряд.

   Он должен будет пробить дыру в потолке подвала. Если повезёт, морпехи окажутся прямо над головой противника.

   "Повезёт, - думал сержант. - Если повезёт, блядь". Япошки в подвале все передохнут. Как и множество морпехов. Сам он, скорее всего, окажется среди них.

   Из пола вылетела очередная пуля. На этот раз точно повезло, и она ни в кого не попала. Быть подстреленным снизу - само по себе уже страшно. Некоторые морпехи начали стрелять в пол по невидимым япошкам. Затем они быстро разбежались в стороны, до того, как узкоглазые твари начали стрелять по ним в ответ. Но топот их ботинок, всё равно, подсказывал противнику, куда именно они бежали.

   В таком хаосе и приходилось работать сапёрам. Один из них взглянул на Леса и сказал:

   - Ладно, кажется, готовы подрывать.

   - Слыхали, мужики? - крикнул Лес остальным морпехам. - Приготовить гранаты. Поглядим, сколько этих пидоров разорвёт на куски, потом полезем сами.

   Сапёр поджёг запал. Морпехи разбежались по сторонам. После на удивление тихого хлопка в полу осталась дыра размером примерно метр на метр. Вместе с остальными Лес быстро бросил в провал несколько гранат. Наружу вылетело несколько осколков. Один даже задел руку какого-то морпеха. Остальные продолжали бросать в подвал гранаты. Живых япошек возле дыры остаться не должно. Лес не думал, что после такого вообще кто-то может выжить, но япошки умели удивлять.

   - Вперёд! - крикнул сержант и первым прыгнул в провал.

   В одиночестве он там находился лишь мгновение. Рядом тут же оказались несколько морпехов. Неподалёку Лес заметил несколько искалеченных тел. Следом над головой просвистела пуля. Ну, разумеется, несколько бойцов Хирохито продолжали сражаться.

   Морпех с "Томми-ганом" разлил по подвалу смерть, как из пожарного шланга. После этого воцарился хаос перестрелки в закрытых помещениях. Лес был слишком занят, чтобы бояться, и слишком сильно боялся для всего остального. Он бросился вперёд, вопя, словно банши*. Крик этот изначально был вызван сильным испугом, но япошки, если повезёт, об этом никогда не узнают.

   "Блин, да они сами напуганы до чёртиков", - промелькнула в голове мысль в тот редкий момент, когда сержант ни в кого не стрелял, не швырял гранат и не колол штыком. Здесь на Гавайях он пользовался им чаще, чем в немецких окопах в 1918. Если японские солдаты чего-то и боялись, виду они не показывали. Лес тоже не показывал, но он прекрасно знал, что творилось у него в голове. Для него япошки казались мишенями на стрельбище, у которых есть вредная привычка стрелять в ответ.

   Он стрелял, колол штыком, пару раз бил прикладом. Ему порезали руку, но ранение оказалось всего лишь царапиной. Если ему захочется получить на Пурпурное сердце побольше дубовых листьев, сержант знал, как этого добиться. Но ему было плевать. Среди нормальных людей получать Пурпурное сердце никто не желал.

   В подвал продолжали спрыгивать морпехи. Они продвигались вперёд быстрее, чем их успевали убить или ранить. Вскоре врагов вокруг не осталось. Американцы ходили по подвалу и добивали раненых япошек.

   - Заберите пару человек в плен, - приказал Лес. - Командование желает их поджарить.

   Со стороны бойцов послышалось недовольное бормотание.

   - После того, что эти паскуды вытворяли с нашими, их нужно поджаривать на медленном огне, - сказал один.

   - Пару человек оставить, - повторил Лес. - Может, удастся выжать из них что-нибудь такое, что поможет спасти жизнь нашим парням.

   - Может быть.

   В голосе морпеха не слышалось уверенности, но и стрелять в лежащего у него под ногами япошку он не стал. На теле вражеского солдата не было видно никаких огнестрельных ран, но он лежал без движения. Лес задумался, это он его приложил прикладом, или другой морпех?

   Затем сержант пожал плечами. Разницы, в итоге-то, никакой. Бой здесь окончен. Пока можно выдохнуть.

   - Вы меня слышите? - спросили по-японски.

   Ясуо Фурусава с усилием открыл глаза. Голова болела так сильно, как никогда не болела даже с самого тяжёлого похмелья.

   - Хаи, - едва слышно даже для самого себя прошептал он.

   Склонившийся над ним человек оказался японцем, но одет он был в гражданский костюм. Находились они в палатке, за спиной человека хлопало полотно. Фурусава попробовал приподняться, но у него ничего не вышло.

   - Что случилось? - наконец, спросил он.

   - Вы находились во дворце Иолани. Вы это помните? - поинтересовался человек.

   -Хаи, - вновь, словно издалека повторил ефрейтор Фурусава.

   Он вспомнил, как добил коммандера Гэнду. Гэнда умер, как подобает самураю. Ещё он вспомнил, как потолок подвала взорвался, и в пролом бросились американские морпехи, рыча, словно тигры. Он вспомнил, как сцепился с каким-то здоровяком... и это было последнее, что он помнил. Значит...

   - Дзакенайо! - выругался он. - Я, что..?

   Вслух этого он произнести не смог.

   Человек кивнул.

   - Да, вы в плену. Вас взяли без сознания. Вы не виноваты. Сами вы не сдавались.

   Слова эти помогали так же, как ведро воды могло помочь затопить корабль.

   - Военнопленный! - в отчаянии воскликнул Фурусава.

   От этой мысли было больнее, чем от раненой головы. От нахлынувшего на него стыда Фурусава зажмурился.

   - Моя семья навеки опозорена.

   - Ваша семья ничего не знает, - сказал человек.

   Судя по старомодному говору и тому, что был он очень худым, этот японец был из тех местных, кто сотрудничал с американцами.

   - До конца войны они ни о чём не узнают. Скоро вы и сами это поймёте. Кстати, вы не рады, что живы?

   - Нет.

   Фурусава помотал головой, отчего стало ещё больнее.

   - Что... Что со мной сделают?

   С пленными можно делать всё, что угодно.

   Местный японец, будто бы прочёл его мысли и произнёс:

   - Американцы соблюдают Женевскую конвенцию. Никто не станет издеваться над вами ради забавы или чего-то подобного. Вас допросят, но это будет всего лишь допрос. Понимаете?

   - Понимаю, - слабо отозвался Фурусава.

   В отдалении, но не слишком далеко, слышалась стрельба.

   - Мы всё ещё сражаемся!

   - Да, но это уже зачистка. Гонолулу падёт, Оаху падёт. Война двинется на запад.

   Фурусаве хотелось обозвать местного японца лжецом. Но он знал, что это не так. Он понимал, что Оаху падёт с тех самых пор, как его соотечественникам не удалось сдержать американцев на северном побережье острова. Гавайи больше не восточный щит Империи. Теперь США будут использовать эти острова против Японии. "Сигата га наи", - подумал ефрейтор. Он и в самом деле ничего не мог поделать.

   - Вы голодны? Хотите пить? - спросил японец.

   - Хаи.

   Фурусава сел на краю койки.

   - Я принесу поесть, - сказал местный. - Снаружи стоит охрана. Не пытайтесь убежать. Это решение окажется последним в вашей жизни.

115
{"b":"867794","o":1}