Литмир - Электронная Библиотека

– Он довольно дружелюбно со мной разговаривал, – ответила Сара.

Ева посмотрела на дочь. У неё были ещё вопросы, но она предпочла ничего сейчас не спрашивать.

Прошел час, и наконец появился Теодор. Он взволнованно посмотрел на сестру и маму. Убедившись, что с ними всё в порядке, парень выдохнул.

– Тео, на твоём лице видно волнение. Я же тебе говорила, что всё будет отлично, – Сара направилась в сторону брата.

– Сестрёнка, ты же знаешь, я всегда переживаю за вас, – нежно улыбнулся парень.

– Теодор, где твой отец? – прервала любезности детей Ева.

– Его вызвал на разговор какой-то мужчина, – пожал плечами сын.

Мартин вернулся через несколько минут после прихода Теодора. Оказалось с тем человеком они перекинулись всего парой слов друг с другом.

Так, закончив все дела во дворце, семья Ламоньер смогла вернуться в родные земли. Весь оставшийся день их был занят делами: оформление документов, смена гардероба, помощь подчинённым. Лишь вечером они смогли поделиться впечатлениями от посещения короля, но говорили они не всей семьёй, а по отдельности. Родители обсуждали что-то между собой, а Сара и Теодор оценивали дворцовый сад, так как оба являлись любителями красоты природы. Девушка хотела узнать у брата о том, что им сказал камергер, но не смогла, пришли служанки для подготовки своих господ ко сну.

Так закончился этот день.

– Доброе утро, братишка! – Сара обратилась к проходящему мимо её комнаты брату.

На ней была только одна ночнушка.

– Доброе, но, Сара, будешь так ходить, можешь заболеть, – серьёзно посмотрел младший.

– Ох, какой ты у меня заботливый, – подмигнула она, а затем скрылась за дверями.

Прошли какие-то десять минут, и девушка была уже одета в повседневную одежду, в виде лёгкого платья с цветами.

В столовой её ожидали Теодор и Ева. Их семья каждый день завтракала вместе. Парень подошёл к матери и сестре и помог им усесться за стол. За непринуждённой беседой все ждали того, кто сядет во главе стола. Мартин в это утро задержался на целых сорок пять минут.

– Простите, у меня нашлись дела с утра пораньше, – присаживаясь, пояснил бывший граф.

– Что-то случилось? – спросила Ева.

– Расскажу после завтрака. Давайте приступим к трапезе, – серьёзно проговорил Мартин, но настроение его было прекрасным.

В итоге заинтересованные члены семьи начали кушать. Ева элегантно подносила вилку ко рту. Мартин пил свежий кофе. Сара смотрела на свои нелюбимые тушёные овощи, а Теодор забавлялся от смешного выражения лица сестры. Закончив приём пищи, все ждали, что скажет заинтересовавший их человек.

– Дорогие мои, вчера после того, как мы с Теодором ознакомились с нынешними делами наших земель, я встретил одну знатную личность. Это был Леопольд де Краулье. Каждый из присутствующих знает эту фамилию? – задал Мартин вопрос.

Трое ответили положительным кивком.

– Герцог сначала поговорил со мной о делах всех захваченных, а затем поделился впечатлениями от встречи с Сарой, – на этих словах Мартин выдержал паузу.

Теодор в это время удивлённо бросил взгляд на старшую сестру.

"Почему я об этом не знаю?" – мысленно задал вопрос он.

"Я думала, это не очень важная информация", – также мысленно ответила она.

Способность этих детей понимать друг друга без слов всегда поражала родителей.

– Его Светлость сказал, что Сара ему показалась невероятной красавицей и очень милой девушкой. За все тридцать восемь лет его жизни он не встречал таких, хотя и видел многих, так как является главнокомандующим в армии и посещает все захваченные страны. На том высказывании мы вчера расстались…

Вновь пауза. Все понимали к чему идёт разговор.

– Сегодня мне пришло письмо. Герцог в нём написал, что не смог сомкнуть глаз от волнения. Сара запала ему в самую душу. Поэтому он не хочет терять шанса и просит руки и сердца нашей дочурки, – Мартин закончил свой рассказ.

Сара, Теодор и Ева пытались переварить полученную информацию. Каждый из них испытывал разные чувства.

– Что Вы ему ответили? – поинтересовалась радостная Ева.

– Конечно, я согласился, – коротко ответил глава семьи.

– А как же мнение Сары? – немного разозлившись, спросил Теодор.

– Сын мой, он – герцог, который по уши влюбился в твою сестру, а мы – аристократы, которых до конца жизни будут считать тряпкой для ног. Если Сара станет женой Леопольда де Краулье, мы сможем вновь жить счастливо, – пояснил своё решение Мартин.

– Может наше графство и будет счастливо, но как же она? Вдруг Сара не хочет выходить за того, кто на двадцать лет старше! Сестра, что ты думаешь? – Теодор повернулся к Саре. Он смотрел на неё переживающим взглядом.

– Всё правильно, братишка, так будет лучше для всех, – с улыбкой ответила она.

Увидев лицо дочери, родители успокоились, но Теодор знал сестру лучше, чем они. Её улыбка не была искренней.

– Но… – продолжил он.

– Теодор, не стоит так к этому относиться. Все девушки – аристократки рано или поздно выходят замуж за хорошую партию. Герцог – отличный вариант, – спокойно произнесла Ева.

– Как же вы можете? – растерянно спросил пятнадцатилетний парень.

– Тео, всё хорошо. Я видела Его Светлость, он мне показался неплохим человеком. И даже если это не так, то говорят"стерпится – слюбится", – безэмоционально утешала брата Сара.

Последняя фраза дочери кольнула слух родителей, но говорить что-то в ответ они не стали, так как всё уже решено.

Сара станет герцогиней де Краулье.

Глава 2. Изумрудная усадьба

Усадьба семьи Ламоньер представляла из себя двухэтажное здание, вокруг которого находился небольшой участок с посаженными на нём разнообразными цветами, образующими необычные композиции. В центре лабиринта из тюльпанов располагалась беседка с качелями, на которых могли запросто поместиться два человека. Перед домом глаз радовал фонтан, окружённый кустами белых роз. От него дорожка вела к террасе, над которой простирался обширный балкон.

Графская усадьба не являлась каким-то роскошным архитектурным строением, она была довольно проста, но в этой простоте таились уют и тепло. У каждого члена семьи был свой особый уголок, где они частенько проводили время, наслаждаясь красотой своего участка. Для Евы это была беседка в саду, Мартин несколько раз за день выходил на террасу, на которую выносили маленький стол и стул, а Сара и Теодор с самого детства прятались от родителей и прислуги в укромном месте на крыше. Когда жизнь преподносила неприятные сюрпризы дети укрывались от общества в своём секретном убежище, с которого открывался прекрасный вид.

Вечером того дня, когда Мартин сообщил о браке с герцогом де Краулье, брат с сестрой вновь забрались на крышу. Они смотрели на яркие звёзды и Луну.

– Сестрёнка, как же быть? – спросил Теодор, смотря растерянными глазами на Сару.

– Плыть по течению, Тео. Не думаю, что есть другой выход, – улыбнулась девушка, не отрывая взгляда от неба, внутри у неё бушевал ураган чувств.

– Но ты же не хочешь выходить за того, кто на два года младше нашего отца?! Ты же мечтала выйти за высокого, красивого, весёлого, заботливого, сильного парня, который был бы либо твоим ровесником, либо старше на два – три года. Ты хотела красивую историю любви с искренними чувствами и прекрасным концом, а не предложение руки и сердца в письме, – Теодор обречённо опустил голову.

Сара, услышав слова брата, покраснела, а потом громко рассмеялась.

– Братишка, я это говорила девять лет назад, когда была ребёнком! Как же ты до сих пор помнишь об этом? – вытирая слезы от смеха, спросила она.

– Всегда помнил, да и как такое забыть, если ты так интересно тогда расписывала своё будущее. Я надеялся, что всё так и будет, и ты найдешь того единственного, с которым будешь искренне счастлива, придёшь однажды ко мне и расскажешь, как с первого взгляда влюбилась, как этот твой избранник ухаживал за тобой… Но как же так… – парень тяжело вздохнул.

4
{"b":"867040","o":1}