Литмир - Электронная Библиотека

И вот он, проём. Из него смотрела всё та же шевелящаяся непроглядная мгла. Как ни хотел Артур быстрее найти этого типа, леденящий душу страх заставил его остановиться перед этой тьмой, всё тот же невнятный шёпот снова раздался из темноты. Собрав волю в кулак, он сделал шаг в густую мглу. Кто-то в этой мгле едва заметно коснулся его, кто-то прошёл рядом. Шёпот становился громче. На ощупь он понял, что дорога уходила чуть правее, затем были четыре ступеньки и сквер с лавочками, об одну лавочку он ударился коленкой. Но вот впереди Артур наконец разглядел красный отблеск. Чем ближе он подходил, тем громче звучала бешеная, безумная музыка.

Его удивляло, что ни в одном окне не горел свет. Мгла начала рассеиваться. Он увидел перед собой огромный вход, ведущий в подвальное помещение ресторана, оттуда лился кроваво-красный свет. Красные воздушные шары окружали распахнутые металлические двери. За ними была видна каменная лестница, ведущая вниз. На улице возле дверей стояла публика. Мужчины в строгих чёрных костюмах, женщины в тёмных платьях – все держали бокалы, в которых зловещим огнём сверкало кроваво-красное вино. Больше всего Артура напрягала музыка – громкий нервный готический рок угнетал его и без того потрёпанную душу.

«Это что, вечеринка готов? – подумал Артур. – Зачем сюда принесло Котлера?»

Над входом в подвал висела вывеска. Приглядевшись к ней, Артур прочитал: «Ресторан “Аполлион”. Сегодня и всегда – сеанс гипноза».

Проходя мимо стоящей возле ресторана публики, Артур чувствовал её внимание к себе. Как будто глаза сотни хамелеонов сопровождали его движение, тихий, пугающий шёпот заглушал гнетущую музыку. Когда он подошёл ко входу, музыка и шёпот стали громче. Холодный воздух, пахнущий подвальной плесенью, мерцающий свет. Он начал спускаться вниз. По бокам лестницы висели стилизованные под факелы огромные светильники, которые сжимали в лапах химеры. Светильники отбрасывали на стены зловещие тени. Внизу его уже ждали.

– Прошу за мной, сударь. Сеанс начинается, – сказал человек в тёмном плаще и чумной маске.

«Возможно, это официант, – решил Артур. – Что это за место?»

А место было загадочное. Каскад залов в красных тонах складывался в страшный лабиринт. За чёрными столами в залах сидели мужчины в тёмных костюмах и женщины в тёмных платьях, у каждого был на одежде значок маски, точно такие Артур видел на фотографиях. Они испуганно перешёптывались. Между столами ходили официанты в старинных костюмах с плащами и в чумных масках и разносили посетителям кровавые напитки. Везде играла всё та же громкая музыка, а на небольших сценах то ли кривлялись, то ли танцевали бледные люди, похожие на покойников.

Артура долго вели по лабиринту. Казалось, движению не будет конца. Но вот они остановились перед массивными тёмными дверями, и из темноты раздался тягучий голос:

– Сударь, входите. Вас ждут.

Тяжёлая дверь с адскими барельефами начала медленно открываться перед ним.

За распахнутой дверью Артур увидел среднего размера театральный зал: чёрные старинные кресла были обиты кроваво-красной тканью, стены тоже были красными, и на них горели тусклым светом такие же, как на лестнице, светильники в лапах химер. Все места, кроме одного, были заняты. Перед рядами кресел, в дальнем углу зала, находилась деревянная сцена чёрного цвета с тяжёлыми бархатными кулисами. На сцене стояло огромное чёрное кресло, в котором сидел человек во фраке и с галстуком-бабочкой, на голове у него был цилиндр. Человек был высокий, худощавый, с небольшой козлиной бородкой. Тяжёлый взгляд тёмных, горящих ненавистью из-под сдвинутых бровей глаз непроизвольно вселял страх. Около него с двух сторон сидели два скалящих зубы добермана. Артур догадался, что это и есть тот самый гипнотизёр, на сеанс к которому его привели.

Как только Артур вошёл, все взгляды, как по команде, обратились к нему, и опять уже знакомый тревожный шёпот прокатился по залу. Но тут подбежал малыш Котлер, схватил своей маленькой ручонкой его ладонь и стал тянуть к свободному креслу, жалобным голосом приговаривая:

– Входите же уже, входите, сударь. Ну, что же вы. Вы мешаете сеансу.

Артур опустился в кресло, светильники погасли, загорелись рампы и прожектора, освещающие сцену.

– Итак, господа, сеанс начался. Сейчас вам будет явлено… – тихо, почти шёпотом, произнёс гипнотизёр.

Глава 8

В глазах Артура всё потемнело. Сердце сжалось, и воздуха стало не хватать.

«Что со мной?» – подумал он, впадая в забытьё.

Но тут темнота начала рассеиваться, предметы вновь обрели очертания. Артур увидел, что сидит за огромным чёрным столом, в массивном кресле с химерами по бокам. Напротив него, не меняя своей позы, расположился гипнотизёр. По бокам его кресла, скалясь, застыли два верных добермана. Гипнотизёр ждал, когда Артур придёт в себя. В глазах его была злая насмешка. Рядом горел гигантский камин, на нём стояли неработающие треснувшие каминные часы, все опутанные паутиной. Возле стола стоял Котлер: по-театральному нелепо изобразив почтение на лице, он протягивал гипнотизёру поднос с двумя бокалами, в которых был всё тот же кровавый напиток.

– Где это я? Что происходит? – занервничал Артур, оглядываясь вокруг.

– Ничего не бойтесь, сударь, это ваш сеанс, – ответил низкий голос из темноты.

– Итак, сударь, – обратился гипнотизёр к Артуру. – Не изволите ли отведать для начала?

Он указал на оставшийся на подносе бокал. Котлер с тем же важным выражением на лице поднёс поднос Артуру.

Артур молча покачал головой.

– Как вам будет угодно. Что же вас привело к нам? – спросил гипнотизёр насмешливым и презрительным тоном.

– Меня привело к вам только одно, и всего на один вопрос мне нужно получить от вас ответ. В вашу секту в недавнем прошлом попала моя жена. Её звали Ольга. Она погибла, её довели до самоубийства. Меня интересует, что здесь произошло.

Громкий раскатистый хохот гипнотизёра был ответом, он оглушал и леденил душу. Артуру показалось, что всё помещение составляет единое существо с гипнотизёром, что всё вокруг вместе с ним содрогается в хохоте.

– С чего же вы взяли, милостивый государь, что в этом виноваты именно мы? – спросил, отсмеявшись, гипнотизёр.

Артура это вывело из себя, он вскочил с кресла:

– А кто, по-вашему, довёл её до такого? Каждый раз, когда она возвращалась из вашей секты, вы слышите, каждый раз она становилась всё более замкнутой, всё глубже погружалась в себя. Ей было плохо. Что вы здесь делаете с людьми? Это какие-то эксперименты?

– Милостивый государь, чуть сбавьте обороты, иначе вы сейчас закипите, как чайник. В любой ситуации полезно иметь холодную голову. И если вы способны к рассуждению, я предлагаю вам подумать немного вместе. На этот раз я настаиваю, чтобы вы сели и сделали глоток вина, это позволит вам расслабиться и разумнее воспринимать мои слова.

Как бы ни был взбешён в этот момент Артур, спокойный и уверенный командный тон гипнотизёра, а также желание разобраться во всём заставили его подчиниться. Он сел и отпил глоток из поднесённого ему бокала. Его накрыла тёплая волна и унесла куда-то все чувства. В одно мгновение Артур почувствовал себя свободно и легко. Слова гипнотизёра звучали громко и отчётливо, они проникали в самое сознание.

– Во-первых, с чего вы взяли, что вы попали в секту? Нам нет никакого дела до убеждений других. Можете успокоиться, никто вас не заставит здесь читать глупые брошюры, не поинтересуется у вас, знаете ли вы, что вас любит Бог, не заставит хлопать в ладоши, кричать «Аллилуйя!» и делать остальные ненужные вещи. Мы категорически против этого.

Стоявший рядом Котлер всё время одобрительно кивал, по его лицу было видно, что уж он-то точно категорически против всего такого.

– А во-вторых, сударь, мне не очень понятны ваши претензии к нам. В чём наша вина и кто виноват в смерти вашей жены на самом деле? Давайте посмотрим правде в глаза. Кто, по-вашему, я? Или господин Котлер? Может, кто-то из моих служащих заставил бедную девушку ехать в ту несчастную поездку? Нет, сударь, это были вы. Вы были упрямы, уже тогда вы убили её душу, так что винить вы можете только себя.

6
{"b":"866175","o":1}