Юрий Харитонов
Поступь Мрака
Глава 1
«Умри! Закрой глаза и снова умри! Сейчас лучше казаться мёртвой…»
Мягко сказала Ваня. Сестра всё ещё рядом, но… хорошо это или паршиво? Ведь она – призрак, и это вполне может значить, что и Юлия уже отправилась на тот свет… Хотя, и при жизни девушка видела давно погибшую сестру и разговаривала с ней. Так что… может, не всё так скверно?
Нет. Хуже некуда! Последнее, что помнила Юлия, – это собственная смерть. Вернее, одного из воинов короля, протыкающего её мечом. На миг сознание померкло, а потом Юлия пришла в себя от удара, будто её скинули с большой высоты на что-то мокрое, склизкое и… вонючее.
Выгребная яма!
Сюда скидывали остатки еды и продуктов, здесь они превращались в перегнившее удобрение, которое граф Кардан ди Ванэско потом отдавал крестьянам в соседних деревнях и сёлах. На той неделе отправили последнюю партию, поэтому остатков было мало, но достаточно, чтобы Юлия не расшиблась о каменный пол.
В смешенном свете зелёной и голубой лун Юлия разглядела влажные чёрные камни грубой кладки, покрытые жёлтым мхом, в свете лун ставшим противно-коричневым, плесенью и тощими белёсыми грибами, а кожей ощутила холодную и противную вязкую жижу отходов. Девушка хотела заорать, но почувствовала ледяное прикосновение, запечатавшее рот. Юлия не смогла издать ни звука.
«Сейчас лучше быть мёртвой, – повторил в голове призрак. – Не шевелись, молчи и терпи».
Юлия вытаращила от ужаса глаза. Напротив лежала полупрозрачная Ваня и с грустью смотрела на сестру.
«Затаись, как только тела скроют тебя, выползай ближе к стене, иначе трупы придавят, не выберешься. И не бойся – мёртвые уже никого не тронут. Потом поднимешься по ним…»
«Какие тела?» – хотела спросить Юлия, но вдруг за прозрачной Ваней что-то шмякнулось в компост. С виду уродливое и… обгоревшее. И Юлия сразу всё вспомнила, вновь хотела заорать от ужаса, но холодная рука призрака не дала.
Позади Вани упало тело сожжённой на костре пятилетней сестрёнки Глории. Ни в чём не повинную девочку жестоко убили лишь за то, что у неё на ягодице находилось огромное родовое пятно, смутно напоминающее перевёрнутый улыбающийся череп. А папу, маму и других пять сестёр, получается, убили заодно. Просто за то, что у младшей из семьи нашли ведьмину метку.
Юлия не знала, почему в их родовое имение пришло невыносимое горе, и чем они заслужили эту ужасную несправедливость? Буквально утром во внутреннем дворе замка ди Ванэско всей семьёй встречали короля Эльмира Третьего и готовились объявить праздничный обед в честь его приезда, но внезапно правитель подал знак своим людям, и те перебили находившихся на виду стражников замка. Её отец, Кардан ди Ванэско молча и презрительно смотрел на происходящее, неспособный ничего изменить, и, наконец, гордо подняв голову, спросил:
– Чем бесконечно преданный и честный вассал короля заслужил столь омерзительную собачью долю?
– Подозрением! – ответил Эльмир, и под взмах его руки в белой перчатке из-за кареты вышли двое. – Лёгкое облачко подозрения набежало на твою семью, Кардан… Подозрения в колдовстве!
– Это ложь! – горячо воскликнул граф ди Ванэско, но король лишь надменно молчал, отчего Кардан распалялся только больше. – Мы вместе с тобой двадцать лет назад уничтожили всех ведьм, а ты всё никак не успокоишься? Взялся за Храмы Справедливости, – да-да, я наслышан, – и старых друзей? Отвратительно! Может, остановишься?
– Ты знаешь этого молодого человека? – Не дослушав Кардана, Эльмир Третий указал на юношу, одного из вышедших из-за кареты по мановению руки короля.
– Конечно, – кивнул отец, пристально посмотрев на молодца. – Это Ильрик, сын князя Вронского, и молодой человек имел честь просить руки нашей дочери неделю назад. Но не сложилось…
– Так вот, дорого́й Кардан, – бесцеремонно прервал Эльмир графа, явно не вслушиваясь в слова, с горячностью вылетавшие из уст графа. – Ильрик утверждает, что твоя дочь – ведьма!
– Но это чушь! Этот пёс тявкает из-под вашего подола, ничего не понимая! У него нет опыта, хоть чуточку сравнимого с моим или вашим, милорд! – гневно вскричал отец и сверкнул глазами в сторону князька, отчего тот опустил голову. – Моя Лилия юна и нежна, и никто не посмеет обвинять её в колдовстве.
– А он не Лилию обвиняет, – заметил король. – Ильрик указывает на некую другую дочь.
– Какую же? – горячо вопросил Кардан и повёл рукой, обводя семью. – Все дочери перед тобой. И какую именно Ильрик хочет обвинить в колдовстве? И он ли? Ты здесь главный, Эльмир… ты здесь, как я слышал, разбрасываешься обвинениями по всей Тантаре, словно точно знаешь, что все вокруг колдуны и ведьмы…
Рядом, в окружении воинов короля, испуганно столпились жена, графиня Мария, и семь дочерей. Старшая, девятнадцатилетняя красавица Юлия, семнадцатилетняя хрупкая и нежная Лилия, чьей руки добивался Ильрик Вронский, слегка полная, но приятная лицом пятнадцатилетняя Карла, худая и нестройная одиннадцатилетняя Люсия, и совсем юные – Сесилия девяти лет, Юстифа – шести, и пятилетняя проказница Глория.
– Знаешь, дорого́й Кардан, – мягко ответил король, а на лице Эльмира заиграла мерзкая улыбочка. – Мы с тобой знаем способность ведьм запудрить голову любому человеку, поэтому давай не слишком верить обвинениям Ильрика Вронского.
– Я бы его совсем не слушал! – грозно вставил ди Ванэско. Надежда, что всё обойдётся, коснулась сердца старого графа, но Эльмир Третий поднял руку, прерывая.
– Но не прислушаться к его словам нельзя. И потому подвергнем твою семью испытанию, – довольно заключил король и под осуждающий взгляд главы семейства указал на второго человека, вышедшего вместе с Ильриком. Мужчина в чёрном длинном балахоне и с короткой стрижкой слегка улыбнулся. – Это ведьмак Энцо Барвоа. Он уничтожил немало про́клятых тварей и сейчас поможет нам определить паршивую овцу в твоём выводке…
– Вы в своём уме, дорого́й король? – вскричал Кардан, не обращая внимания на обиженного подобным заявлением Эльмира Третьего. – Это страшное оскорбление! И это конец моей преданности вам!
– Дорого́й Кардан, – медленно растягивая слоги, произнёс правитель, и граф понял, что Эльмира не переубедить, – вся скверна должна быть очищена в моём королевстве! И ты с этим соглашался когда-то…
– Но моя семья!..
– Все мы подвержены скверне, и твои близкие не исключение, – пожал плечами король и дал знак ведьмаку. – Мы начали это давным-давно, и нам решать, когда охота на ведьм закончится…
– Да так можно бесконечно искать! И находить! – вскричал Кардан, но видел в выражении Эльмира Третьего лишь фанатизм и закрытость от старого друга, коим являлся граф.
– Приступай, Энцо. Семья ди Ванэско будет послушной, иначе мои солдаты образумят их, как давеча образумили охрану.
Барвоа ухмыльнулся и подошёл ближе к столпившимся за отцом и дрожавшим от ужаса девочкам. Ведьмак медленно прошёлся вокруг них, вглядываясь в лица и открытые части тел, очевидно, стараясь выявить видимые признаки ведьмы, но ничего не нашёл.
– Раздевайтесь! – приказал он.
– Что? – нахмурил брови граф.
– Долой одежду, – уточнил Энцо и похабно ухмыльнулся. – Полностью…
– Да как ты смеешь? – взревел Кардан, но окружавшие их солдаты быстро подняли арбалеты.
– Слушай его, дорого́й граф, – мягко сказал Эльмир Третий. – Если хочешь сохранить семью, внимай Барвоа.
– Как это сделать, ведь ты лишаешь нас чести? – медленно спросил ди Ванэско.
– У некоторых выходит жить и без чести, но главное – они живы. В этом вся прелесть жизни – она вне идеалов и смыслов, коими мы наполняем свои поступки. И порой оказывается, жизнь главнее всех этих надуманных гордых предубеждений вроде чести и достоинства. Поверь, дорого́й граф, ради жизни люди делают, что угодно, а ради жизни любимых и близких и подавно, – лишь пожал плечами король и скомандовал: – Бойцы, на счёт «три»…