Литмир - Электронная Библиотека

Тим заметил, что девушка боится за старика.

– Ты чего, я что ли монстр какой дедушку обижать? – изумился он.

– Вот и правильно, – крякнув, проговорил дед и протянул Лии берестяной туесок.

– На вот, дочка, завари-ка нам чаю. Беседа, чую, будет долгая.

Неспешно потягивая чай, седобородый старец поведал, что давным-давно, во времена его молодости, встретился им похожий на Тима парень.

Ничем непримечательный поначалу, после обряда совершеннолетия стал он чудить. Сперва вот также позабыл все, а потом, когда освоился, нарастил гору мышц, решил в поселении власть свою установить. Законы какие-то диктовать стал да жизни мужиков учить.

– Ну, так и где он? – не выдержал Тим.

– Да где-где. Сожгли мы его.

Все замолчали.

– Но пришёл я к тебе не за этим. Ты, я вижу, нормальный парень. Не могу я в этом году на ярмарку ехать, а надо мне кой-чего прикупить.

Дед развернул длинный кожаный свиток, испещрённый какими-то не понятными символами.

Тим повертел его в руках, но не разобрал ни слова.

– Не обучен я письму.

– А тебе и не надо, – не удивился старец.

– Зайдешь в лавку, где вот такие склянки нарисованы. И отдашь список. Торговец сам тебе вынесет все, что нужно.

В углу свёртка красовалось изображение каких-то химический склянок.

– А вот это все продай, – дед сдвинул в кучу мешки и шкуры, – да не продешеви. Заплатишь с вырученного за товары из списка, а сколько останется – себе возьмёшь. За работу, стало быть. А, вот еще, – старик снял с шеи короткий костяной ножичек на плетеном кожаном ремешке.

– Это тебе, на шкурах чертить да писать, – усмехнулся в бороду старик.

– Не умею я, – хмуро повторил Тим.

– Бери-бери, пригодится.

И распрощавшись, странный гость ушел.

Едва дверь закрылась, как снова распахнулась, и на пороге возник всполошенный староста.

– Лия, беда, – прокричал он.

Глава 12

Впереди шел староста, показывая дорогу. Рядом, перекинув котомку за спину, шагал Тим, а Лия едва поспевала за мужчинами. Дверь в дом главы селения была распахнута, по крыльцу к ней тянулся кровавый след.

Шагнув внутрь, Тим очутился в душной комнате, наполненной людьми. В центре, на широкой деревянной скамье, укрытый по шею некогда белой простыней, лежал Заноза. Сознание, похоже, покинуло бедолагу, кожа его была белой как у мертвеца. Лия подошла и приложила палец за холодное ухо.

– Жив, – через пару секунд сказала она.

Тим тоже подошел и заглянул под окровавленную простынь. Тело словно вытащили из пасти хищника. Чуть ниже груди одежда превращалась в лохмотья, кожа под ней была в крови, и чем дальше, тем больше виднелось глубоких ран. Ноги ниже колен представляли из себя просто фарш, непонятно каким образом все ещё прикрепленный к телу.

Тим посмотрел на людей. Все ждали от Лии чуда, но, заметив суровый взгляд парня, приуныли. Староста выдернул из толпы Хилого. Тот тоже был весь в крови, мокрый, но вроде без ран, лишь свежий синяк наливался под глазом.

– Я все объясню, это все не я, это он, – залепетал парень, размазывая слезы и указывая на Занозу.

– После, а сейчас все вон, – рявкнул Тим, пытаясь скрыть омерзение.

Толпа попятилась назад, первым выскочил Хилый, за ним остальные. Даже староста дернулся было к выходу, но остановился.

– Дверь запри, – сказал Тим и повернулся к Лии, – Ты сможешь ему помочь?

– Попробую. Но потребуется много… девушка осеклась, переведя взгляд на старосту.

– Бери сколько надо, – сказал Тим, положив на стол мешочек с Ярами.

Первыми после камня Лии ушли три виноградины, после поочередно каждый мелкий камень. И когда Тим был готов вытащить свою заначку в виде самого крупного, Лия истратила часть внутренней энергии. Тим заметил, как руки девушки слегка засветились, когда она перешла на резерв, и заслонил ее своим телом. Староста стоял, широко открыв рот и выпучив глаза, попеременно глядел то на Лию, то на постепенно растущую кучку опустошённых камней.

– Кажется все, – выдохнула девушка, вытирая пот с лица.

Заноза открыл глаза и, глядя в потолок, неожиданно произнес:

– Я во-дя-ной, – после маленько помолчал и повторил, – я водяной.

– Чего это с ним? – спросил староста, глядя на уставившегося в потолок сына.

– Не знаю, но физически он абсолютно здоров, – проговорила Лия.

– И это дорого нам обошлось, – добавил Тим, собирая камешки в мешочек.

– А, – раскрыл рот староста.

– После, – перебил его Тим, – встретимся вечером, и Хилого приведи. Больно уж интересно послушать, что это за водяной такой.

Староста кивнул и присел рядом с сыном.

Тим сидел, перекатывая по столешнице серые камешки. Время шло, а 13 маленьких Яров так и не восстанавливались. При этом виноградины уже во всю желтели пополненным запасом. В дверь постучали, и Тим спрятал пару жёлтых камней в мешок, оставив один.

Через секунду староста втолкал Хилого внутрь.

– Рассказывай давай, что вы, негодники, учудили, – прикрикнул он на парня, присаживаясь к столу. Хилый остался стоять. Похоже, парень не первый раз пересказывал пережитые события, а потому бодро начал:

– Утром мы увидели, как Тим уходит с практически пустой котомкой в сторону реки, и часа не прошло, а он возвращается с полной и тяжеленной. Все же знают, что он ведун. Вот Заноза и решил, что Тим нашел месторождение с Ярами и таскает их Лие. Мужики говорят, что больно ловко у нее лечить получается. Камень-то их, конечно, знатный, да не на все раны такого хватит. Вот мы и пошли, – хилый замолчал, уставившись на горку серых камней и один желтенький, мелькающий между пальцев Тима.

Тот, как бы не замечая, поморщился. Ведь говорил Лие не применять свой запас без особой нужды.

– Дальше говори, – рыкнул староста.

– А дальше… из реки меня дева позвала. Красивая такая, да только Занозе видно послышалось, что она его зовет. Я к ней бежать, а он меня за рубаху да в морду кулаком. Сам нырнул. А я вижу девы нет, вместо нее тварь лупоглазая, да Занозу под воду тащит. Заорал я тогда и бросился к другу на выручку. А он не сопротивляется и все песенку бормочет какую-то. Еле вытащил его тогда. Ну а дальше сами знаете....

– И чего вас тварь не съела? – задумчиво произнес староста.

– Сытая была, – сказал Тим и замолчал, поняв, что сболтнул лишнего.

– Видел такую? – уцепился староста.

– Нет, откуда, – с невозмутимым видом соврал Тим.

– А у реки что делал?

– Рубаху стирал. На охоте замарал.

Лия поставила на стол горшок с кашей, сдобренной кусками мяса.

Гости синхронно сглотнули слюну, ощутив аромат свежеприготовленного ужина.

– Свободен, – обернувшись к замершему Хилому, обронил староста и придвинулся к столу поближе, зачерпывая ложку каши.

Еще утром Тим попросил Лию приготовить ее максимально вкусно, а сам отправился на охоту. Свежее, зажаренное на костре мясо щедро покрошили в горшок перед приходом старосты.

Тим ел с неохотой. Рассказ парня перебил аппетит. Днем, обсуждая с Лией произошедшее, он уверял, что все обойдется. Но та была непреклонна, заверяя, что нужно уходить. По ее мнению, прежде не очень довольные их присутствием жители больше им спокойной жизни не дадут. Все поселение завидует им, а когда староста увидел часть настоящих сокровищ… либо просто выгонят, отобрав все имущество, либо еще и сожгут, как Дед рассказывал. Теперь Тим был с ней согласен.

Практически единолично прикончивший ужин староста бросил ложку в пустой горшок и погладил надувшийся живот.

– Эк, вы хорошо питаетесь. Хороший ты охотник, Тим. А что, камешки разве не должны восстановиться уже? – кивнул он в сторону рассыпанных на столе Яров.

– Мелкие они. Одноразовые похоже. Вот этот только зарядился, – кивнул Тим на виноградинку, которую специально крутил меж пальцев все время общения.

– Одноразовые, – повторил староста как бы пробуя слово на вкус.

12
{"b":"864623","o":1}