Литмир - Электронная Библиотека

‒ Сант-Валлис в той стороне, ‒ указал Конрад рукой на зелёные холмы. ‒ Я знаю это место, в пяти-шести вёрстах отсюда находится эльфийская деревня.

‒ А-а-а! ‒ продолжала выражаться звуками Ингрид, но теперь с ликующим выражением, и закрутилась вокруг своей оси. ‒ Мы ведь где-то здесь тебя бандитами «развлекали»!

‒ Понятно, ‒ Грегер тоже начал осматриваться. ‒ Хорошо. Мы хотя бы знаем, где мы. Теперь призовём тениумов, пускай ищут стаю.

Мортен недовольно хмыкнул, но промолчал.

Ягуар, гадюка, лиса и коршун вырвались из носителей огненными силуэтами, обрели звериную форму и без всяких наставлений скрылись в лесу по разным сторонам. А волакам осталось идти по роще, оглядываться, прислушиваться к лесной тишине, на случай появления опасности, и ждать зова от наших тениумов.

Конрад обогнал всех и теперь шёл впереди, постепенно оставив стаю далеко за спиной. И скоро стал буквально всем нутром ощущать недовольство вожака. Да что там недовольство! Бешенство и ярость. Он почуял в избраннике ягуара конкурента и потенциального мятежника, пусть и не понимает, что тому даром не сдалось главенство в его стае.

Очередной шаг оказался незавершённым, когда Конрад внезапно ощутил зов тениума. Именно ощутил, а не услышал, и точно знал, что внутренний зверь нашёл, что искал. Это нельзя описать словами. Просто волак резко это понял и уже знал, в какую сторону и сколько нужно идти.

Обернувшись к стае, ткнул пальцем в правую от себя сторону.

‒ Нам туда!

Сиганул на ближайшее дерево и помчался на зов зверя. Очень быстро с ним поравнялся Грегер, смерил презрительным взглядом и постарался двигаться так, чтобы быть на какой-то шаг впереди, но не упускать подчинённого из виду, ибо направление знает только он. Конрад украдкой ухмыльнулся. Бедолага.

Минуты через две они увидели в чаще ягуара и спрыгнули на землю. И моментально уклонились от пущенных в них метательных ножей.

‒ Спокойно! ‒ выставил перед собой руки Грегер. ‒ Содо, Лексо! Свои!

Напротив тениума в боевых позициях стояли двое мужчин с холодным оружием наготове, а за их спинами пятилась женщина. Все трое – черноволосые, со светло-карими, почти жёлтыми глазами и острыми скулами. Мужчины в практичной одежде для физической работы или боёв и нелегальных промыслов, оба достаточно крепкого телосложения, вроде Мортена, но Грегера по объёму мышц не догоняли. Один со шрамами на лице, серьгами в ушах и в брови и с волосами, заплетёнными в хвост. Распущенная шевелюра второго стекала по плечам.

Окинув взглядом стаю, они опустили оружия.

‒ Грегер? Давно мы не встречали своих, ‒ не то чтобы миролюбиво, но и не враждебно проговорил тот, что с хвостом и шрамами.

‒ Что ты здесь делаешь? ‒ нахмурился второй волак, с подозрением осматривая всех. ‒ Смотрю, обзавёлся стаей? Здравствуй, Ингрид.

Девушка молча помахала рукой.

‒ Услышали о вас и решили отыскать, ‒ первым ответил Конрад. Ягуар в это время преспокойно разлёгся под деревом.

‒ От кого это вы могли о нас услышать? ‒ удивился волак со шрамами.

‒ От одного знакомого мага, Лексо. Он рассказал нам, что видел вас, ‒ вышел вперёд Грегер, смело приближаясь к чужой стае. ‒ Сейчас на волаков, как никогда, ведётся кровавая охота. Королевские войска рыщут по всему Андрокаду в поисках наших голов, и вам опасно находиться в такой близости от столицы. Мы предлагаем пойти с нами. У нас есть безопасное убежище на окраине королевства…

Тут из-за спин мужчин вышла молодая женщина лет двадцати пяти. Симпатичная, с длинными волосами, убранными в свободный низкий хвост, и с весьма измученным лицом. Глаза её были налиты кровью, а практичная одежда казалась мешковатой для женской фигуры.

‒ Чужое убежище нам ни к чему, каким бы безопасным оно ни было, ‒ заявила она, останавливаясь против Грегера. ‒ Мы возвращаемся в Кайергард. А то, что на нас ведётся охота… Спасибо, мы уже это поняли.

На последней фразе голос её потух. Девушка сомкнула веки, припухшие от слёз, тяжело вздохнула и вновь взглянула на Грегера.

‒ Этим утром наша стая была на два человека больше.

И повисла тишина.

Всё-таки они опоздали. Эта коронованная старуха уже дотянулась своими когтистыми лапами до их собратьев. Конрад совершенно не знал эту стаю и в глаза не видел двух погибших волаков, но почему-то всё внутри него сжалось и заныло, а вместе с тем вспыхнул неподдельный гнев и жажда справедливости. Или мести.

В затянувшемся молчании он обратил внимание, что несмотря на подавленность горюющей девушки, она посматривает на Ингрид вызывающе и почти враждебно. А что самое странное ‒ их звёздная заноза отводит взгляд и старательно делает вид, что вообще не замечает чужую стаю. Что бы это, интересно, значило?

‒ Что ж… ‒ шепнул Грегер и задумался. ‒ Раз так, мы можем предложить вам сопровождение до Менгельберна. С нашими помощниками, ‒ многозначительно глянул он на лежащего под деревом ягуара, ‒ вы доберётесь в относительной безопасности.

‒ Помощниками? ‒ недоумённо переспросил Содо. ‒ У вас что, умное зверьё в услужении?

‒ Намного умнее, чем вы можете себе представить, ‒ опередил вожака Конрад, не желая помалкивать в сторонке. Зато Ингрид незаметно отдалилась и теперь стояла одна, как неприкаянная. Девушка из чужой стаи продолжала коситься на неё с предостережением, а двое волаков – с мужским интересом.

‒ Мы ещё многое вам расскажем, ‒ говорил тем временем Грегер. ‒ Пока будем добираться до границы…

‒ Не надо за нас решать. Сначала мы это обсудим. Втроём… ‒ перебила девушка, повернулась боком к вожаку и взглянула на оставшихся членов своей стаи.

И только сейчас Конрад увидел то, чего не замечал раньше. Мешковатой одежда на ней оказалась не зря ‒ девушка была беременна и пыталась то ли скрыть, то ли обезопасить свой округлый живот.

‒ Да, конечно, ‒ вежливо кивнул Грегер. Ни разу ещё Конрад не видел его таким учтивым.

Будущая мать и вожак одновременно повернулись друг к другу спинами и направились к своим стаям. Конрад, Грегер и Мортен подошли к Ингрид, а те трое отдалились на почтительное расстояние.

‒ Ты знаешь их? ‒ на ходу осведомился у вожака Конрад.

‒ Содо и Лексо ‒ да. Но я не видел их несколько лет. Не знал, что они обзавелись стаей.

‒ Вот зачем нам это нужно, а? ‒ вклинился вечно недовольный Мортен.

‒ Во-первых, потому что мы, волаки, обязаны помогать друг другу, ‒ наставительно сказал Грегер. ‒ Без нас и наших тениумов у них мало шансов добраться до границы в целостности. Армия королевы не пощадит даже беременную девушку… Тем более её.

‒ Ну а во-вторых? ‒ спросил Конрад.

‒ Мы расскажем им, что с нами носитель духа ягуара, и они распространят эту новость на весь Кайергард. Разумеется, все волаки знают о древнем предсказании шамана, хоть многие и считают это утешительной легендой.

‒ Насколько мне помнится, ‒ проворчал Мортен, ‒ мы хотели присоединить к нам других волаков и найти им тениумов. Это ведь теперь возможно, когда с нами ягуар…

‒ Ты же видишь, Мортен, что эта стая – семейная, ‒ с категоричным выражением покачал головой вожак. ‒ Двое уже погибли, девушка в положении, и в расчёт не берётся. А если от неё уйдут последние члены стаи, она пропадёт одна. Мы не можем так поступить с будущим потомством. Для нашей расы каждый ребёнок дороже золота.

‒ Можно отправить её в Кайергард вместе с его отцом, если он жив, а другого принять к нам, ‒ предположил Конрад и глянул в сторону совещающихся вдали волаков. ‒ Знать бы только, кто из тех четверых её муж.

Грегер, Мортен и помалкивающая Ингрид дружно переглянулись и странно покосились на него.

‒ Все, ‒ пожал плечами старший брат.

‒ Чего? ‒ опешил Конрад, решив, что послышалось.

‒ Все четверо являются её семейными партнёрами, ‒ с небрежно-надменным лицом проговорил вожак. ‒ У волаков нет понятий брака, мужей и жён как таковых. Есть семейная стая ‒ женщина и оплодотворившие её мужчины.

‒ Мужчи-ны?!

Увидев, как переменился в лице Конрад, Ингрид тихо хихикнула, прижав палец к губам, но промолчала. Мортен ухмыльнулся.

14
{"b":"864261","o":1}