Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Когда Джессика только рассказала Биллу о переезде, он не стал отговаривать или читать нотаций, но как бы предостерег одной поговоркой о жителях ее будущего района: «Если тебе двадцать пять, то ты либо труп, либо бандит!»

За полгода она не стала ни тем, ни другим, но, справедливости ради, убедилась в частичной правоте этих слов. То, что ее приняли «в семью», не исключало вражду по отношению к чужакам. Однажды Джессика стала свидетелем того, как братья Меза устроили разборки с неизвестным типом прямо перед домом: их крики были слышны на весь район, из окон за неравной схваткой молча наблюдали соседи. Ханнес и Херрес запихнули бедолагу в свой «Додж» и укатили в неизвестном направлении. Однако окажись у паренька нож или пистолет, то даже миссис Эббот, старушка божий одуванчик, вышла бы на свое крыльцо, чтобы наподдать пришельцу. Тогда-то Джессика и узнала о негласном кодексе бруклинской семьи, но заняла отстраненную позицию, как ученый-натуралист, который наблюдает за дикой природой и никогда не вмешивается в ее процессы.

И этот черный «Кадиллак» был чем-то вроде чужака, предвестника неприятностей, и интуитивно ей не нравился. Но, отмахнувшись от навязчивых мыслей, Джессика заспешила к киоску с прессой на углу Генри и Стейт-стрит. Как бы то ни было, в Бруклине тоже хотели знать, что происходит в стране.

– Привет! Свежий «МакЭвойТок»! – крикнула Джессика владельцу ларька, чтобы перекричать шум дороги.

Боб копошился со стопкой газет, перевязывая их веревкой.

– Минутку, – прокряхтел он, затянул узел и опустил пачку на дощатый пол. Боб поднял глаза и широко улыбнулся, но от вида девушки в пижаме под халатом и домашних тапках его улыбка померкла и наполнилась недоумением.

Джессика обхватила себя руками и начала притопывать ногой. Ее раздражал бестолковый Боб, который никак не брал в толк, что его торопят.

– Ждешь свежий гороскоп? Я тоже люблю гороскопы, – сказал он, а Джессика решила, что непременно убедит Билла убрать эту рубрику. – Держи. С тебя четыре двадцать пять.

Джессика охнула, увидев разъяренного сенатора на первой полосе. Проследив за ее взглядом, Боб подхватил.

– Вот! Только поверишь человеку, а он окажется редкостным дерьмом. А я ведь хотел за него голосовать.

Джессика моргнула, пытаясь избавиться от пелены на глазах, но по-прежнему будто смотрела сквозь матовое стекло. И как едва различимые силуэты за ним на малозольной бумаге возникали обрывки статьи.

Что скрывает сенатор?..

В четверг состоялась…

Решил посягнуть…

– Боже, Билл! – простонала Джессика.

– Я – Боб! И с тебя все еще четыре двадцать пять.

Она кивнула, сунула руку в карман, уверенная, что у нее оставалась мелочь в пальто, и застыла. Не встречаясь взглядом с Бобом, Джессика покосилась на свои тапки с капельками грязи и поджала в них пальцы.

– Я занесу, – еле слышно произнесла она и, развернувшись, побежала обратно.

***

Ранним утром Кристофер приехал на Юниверсити-плейс, где с хот-догами на завтрак его дожидались Рональд и Клайд.

– Ты уже видел? – спросил Клайд, швырнув на стол свежий выпуск «МакЭвойТок».

– Да, – хмуро отозвался он, даже не взглянув на газету. – И лучше бы не видел.

Рональд потянулся на диване, выпрямив длинные ноги, и между делом обмолвился:

– Бэрроу сегодня не в духе. Не знаете, по какому поводу?

Кристофер пожал плечами и уселся рядом.

– Ты помнишь, когда шеф бывал в духе? Он вечно чем-то недоволен.

– Да, – рассеянно пробормотал Рональд. – Что у вас дальше по плану?

– Отслеживать перемещения, звонки, все как обычно. У Клайда прибавилось работенки, – Кристофер покосился на друга и сочувственно поджал губы.

– Миром правят алчные придурки, а спасают безрассудные упрямцы вроде тебя. Знал ведь, на что иду.

Рональд хмыкнул.

– Тогда присмотри за ним.

– Ты куда-то уезжаешь? – удивился Кристофер.

– Командировка в Вашингтон на неделю.

Клайд убрал руку с мышки и схватился за остывший хот-дог.

– Что-то серьезное?

Рональд провел ладонью по голове, как будто пытался найти волосы, которых лишился давным-давно. Кристофера это насторожило, ведь он был одним из тех, кто сохранял спокойствие, даже если пахло жареным, даже на дымящемся пепелище, поэтому уточнил:

– Что случилось, приятель?

– Скажем, командировка – это официальная версия. Со мной кое-кто хочет встретиться, но так, чтобы об этом не знали здесь.

– Вашингтон? – уточнил Клайд.

Рональд кивнул. Кристофер потер бровь.

– Если понадобится моя помощь…

– Не влипай в передряги, пока меня не будет. Этого достаточно.

Клайд расхохотался и указал на Кристофера.

– Мы сейчас говорим об одном человеке? Если впереди драка, то даю сто процентов, что он будет там. И двести, что именно он ее и затеет.

Друзья рассмеялись, и напряжение рассеялось.

– Вообще-то, – продолжил Клайд, – у меня тоже кое-что есть.

– Что? – спросил Рональд.

– Не знаю, стоит ли это внимания, но… Сенатора пригласили на аукцион для толстосумов. Попасть туда невозможно, не имея связей. У меня таковых нет, а фальшивый пригласительный не сработает.

Кристофер ухмыльнулся.

– Тогда добудем настоящий.

– Интересно, как ты это сделаешь?

– Легко. Кто может пролезть даже в мышиную нору?

– Парень с твердыми зубами! Как его там? Щел..

– Журналисты, Клайд. Журналисты! – буркнул Кристофер и поставил ему воздушный щелбан. – Чтобы издать желтушку, они даже в ванную к его матери залезут.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

15
{"b":"863469","o":1}