Литмир - Электронная Библиотека

Агустини мрачно выругался из зала, и его слова застыли льдом между нами. Кажется, он с самого начала подозревал Аньелли в заговоре, только не упоминал об этом вслух.

Наверное, я была слишком напряжена, а может адреналин ударил в голову, но я не испугалась. Только выдохнула сквозь зубы, оказавшись зажатой между двумя заговорщиками, нацелившимися на меня из пистолетов. А еще досада, ведь именно он сидел со мной ночью, когда я боялась оставаться одна, поддерживал и, казалось, реально сопереживал.

Но это была игра.

— Можешь не переживать, — хмыкнул Джейсон чертовски довольным тоном, проявляясь с нацеленным на Аньелли пистолетом. — я не промахнусь. Клянусь, что ты сдохнешь с дыркой в голове.

По залу прошелся очередной шепоток. Калеб, подтащив шокированную, находящуюся на грани истерики Гвен к себе, отошел в сторону, закрывая девушку спиной. А я же стояла, с ужасом понимая, что живыми сегодня уйдут не все.

Вейль целилась в меня, я наставила дуло пистолета на нее, Аньелли уперся пушкой мне в затылок, Джейсон готовился выстрелить в британского лорда. Цепочка потенциальных трупов.

— Для чего ты пыталась отравить Аньелли, если он один из вас, бандерлогов? — вопросила я, чтобы потянуть время.

Нам нужно было дождаться маршала Инквизиции с еще одним отрядом, чтобы быть уверенными в победе. Иначе…

Даже представить было страшно, что может быть в случае, если Клод опоздает или не придет вообще.

— Я вот сейчас не понял, — донесся до меня смешок из зала, заставив внутренне ощутимо вздрогнуть. — инквизиторская подстилка нас сейчас оскорбила?

Щелкнул снятый предохранитель, после чего незнакомый мужчина с широкой ухмылкой нацелился на стоящего к нему спиной мужчину. Но тот, даже не дрогнув, молча вытащил свою пушку, уперев ее дуло в другого заговорщика, обнаружившегося перед ним.

Дурной пример заразен. В зале тоже вырисовывалась цепочка смертников.

— Ты невесту моего шефа шлюхой назвал? — не поверил один из инквизиторов, нацелив пистолет на мужчину, которого возмутило мое обращение.

Я стояла, с ужасом наблюдая за тем, как по залу прошлась волна щелчков и все, кто сейчас находились в гостиной резиденции рода Арчибальд, в течение секунды достали пистолеты, нацелив их против друг друга. Те, кто еще десять минут назад вежливо общались между собой, с самыми мерзкими усмешками были готовы вышибить мозг собеседнику. Инквизиторы, Арчибальды и их доверенные люди ополчились против заговорщиков, но тех, к нашем ужасу, оказалось значительно больше.

— Да какого черта? — усмехнулся Агустини, обнаружившийся недалеко от балкончика, на котором замерли мы, вытаскивая второй пистолет и уперев его в затылок того, кто стоял радом.

Миг, и некоторые последовали его примеру, целясь сразу в двух противников. Напряжение в зале росло с небывалыми темпами. Люди, презрительно и с вызовом глядя друг на друга, продолжали молчать, не шевелясь. Любое движение, казалось, могло высечь искру и разжечь пожар. Стоило кому-то дернуться, как другие, не сумев сдержаться, выстрелят чисто на рефлексах, повлекая череду убийств.

Но то, что происходило в зале, меня сейчас мало занимало. Мой личный кошмар сейчас стоял передо мной, мерзко улыбаясь.

Меня пробирала мелкая дрожь, которую я не собиралась демонстрировать, продолжая воинственно и смело глядеть в лицо своему страху, притворяющемуся другом все это время. Сзади стоял другой мой друг, чье дуло пистолета упиралось мне в затылок. Друг, оказавшийся стрелком. Мразь.

— Ты копала под нас, — нервно отозвалась Вейль, снова облизнув пересохшие губы. — а предупреждениям не вняла. Подобралась к Калебу, везде искала подвох. Мы подумали, что ты со своей паранойей однажды решишь проверить близкое окружение, и тогда Аньелли мог попасться. И мы придумали это отравление, чтобы вы не думали подозревать его.

— Насколько же нужно быть конченным, чтобы глотнуть коньяка и проваляться несколько часов, мучаясь от отсутствия зрения, слуха и удушьем? — поинтересовалась я, не оборачиваясь. В моем случае это было невозможно.

— Неужели Этель вас настолько прижала? — одновременно весело и мрачно усмехнулся Джейсон. — Что, стрельба в хрупкую и беззащитную девочку имеет последствия, Аньелли?

— Заткнись, — процедил он сквозь зубы. — ты понятия не имеешь, что на самом деле поставлено на кон.

— Да как всегда, — раздался голос Агустини из зала, на которого нацелились сразу три заговорщика. Однако заместитель Клода не выглядел напуганным, напротив, в нем плескался злобный смех. — власть. Много ли ублюдкам вроде вас надо.

Я кинула быстрый взгляд в зал, выискивая среди замерших в воинственных позах с пистолетами в руках людей фигуру того, кто подозревался в участии в заговоре. Но Арчи не было видно. И это дало мне надежду на то, что он не один из них.

Сейчас это, конечно, не было важно. Но мысль, что еще один человек из моих друзей не оказался предателем, успокаивала.

— Мы не хотели нападать на конкурсанток, — произнес сэр Аньелли. — но Этель вынудила нас.

— Да когда я успела? — возмутилась я, чувствуя, как рот наполняется кровью от прокушенной щеки.

— С самого первого дня ты составляла проблему, долбанная идиотка. — прошипела Вейль, взмахнув пистолетом и вынуждая меня понадежнее ухватиться за курок. — Как только ворвалась в кабинет, застукав там меня, когда подслушивала, изучала и вела себя крайне странно. Я даже на мгновение подумала, что ты одна из нас.

— Для того, чтобы я вступила в ряды смертников, решивших встать против Арчибальдов, — чеканя каждое слово, процедила я. — вам пришлось бы предложить что-нибудь поинтереснее денег.

— Дрянь избалованная! — вынесла вердикт Вейль, рявкнув так, что у меня уши заложило. — Для меня это шоу было последним билетом в НОРМАЛЬНУЮ жизнь, без оружия, без давления, без страха, а ты отобрала его у меня! Ты даже не хотела участвовать в нем, но осталась здесь и — гребанное чудо! — победила. Мерзкая дрянь, ты же крутила роман с маршалом Инквизиции!

— Тебе никто не мешал сделать это раньше меня, — спокойно отозвалась я, чувствуя, как кровь стучит в висках. — но ты свое счастье профукала, когда решила вступить в ряды заговорщиков. О чем ты вообще думала?

— О том, что когда все это закончится, я получу власть и такую жизнь, о которой мечтала. — уверенно произнесла она, в решительности нацелив на меня пистолет. — И я ее получу! А ты сдохнешь!

В ее глазах вспыхнула решительная ярость. С такой нажимают на кнопку, подрывая и себя, и здание. С такой прыгают с моста, утаскивая следом того, кто оказался рядом. И точно с такой же яростью обязательно нажимают на курок, убивая объект своей ненависти. И им, на этот раз, стала я.

Я не питала иллюзий, в отличие от Гвен, которая забилась в руках Калеба, пытаясь кинуться наперерез нам. Я точно знала, что сейчас Вейль выстрелит.

Ее глаза сузились, прицеливаясь. Руки подтянули пистолет выше, нацеливая его в мой лоб. Губы сжались в тонкую линию, уголки которой в мерзкой улыбке поднялись вверх. Я видела все это словно в замедленной съемке, кожей чувствуя черный провал дула на своей голове.

И тогда я решилась.

— Знаешь, — произнесла я осторожно, разрывая затянувшуюся перед бурей тишину. — прежде чем ты убьешь меня, я хочу дать тебе один совет, Вейль: снимай пистолет с предохранителя.

Девушка замешкалась, кинув секундный взгляд на пушку. Этого мне хватило для того, чтобы вышибить пистолет из ее рук, отправив в полет по направлению Калеба. Продюсер не подвёл, сделав выпад вперед, быстро подхватил пистолет, нацелив его на Аньелли.

Но британский лорд, заметив, как я дернулась, нажал на курок. Стараниями Джейсона Аньелли промахнулся, выстрелив в сторону. Раздался громкий скрежет, и большая хрустальная люстра с зажжёнными в ней свечами накренилась в бок, выливая растаявший воск в зал. Все подняли головы, с затаенным ужасом ожидая падения хрустальной громадины. Но Джейсон не смотрел в ту сторону. Инквизитор, не мешкая, толкнул британского лорда ногой в спину, отправляя в долгий полет по лестницам со второго этажа. Замершие в гостиной люди молча проследили за тем, как Аньелли считает лицом ступени, но никто не двинулся вперед, прекрасно понимая, что тогда это спровоцирует волну выстрелов уже у них.

137
{"b":"862506","o":1}