Литмир - Электронная Библиотека

Сидящая напротив меня девушка, оглядев происходящее со снисходительностью во взоре карих глаз, плавно поднялась со стула и, пародируя эффектные па танцовщиц на пилоне, сорвала со своего платья верхний слой, оставив лишь первый полупрозрачный покров, напоминающий боди. Впрочем, боди это и было. А как тело блестит-то! Маслом, что ли, натерлась?

И вот сижу я, мягко говоря, охреневая полностью от происходящего, и замечаю потрясенный взгляд Калеба. Он что, тоже не ожидал такого креатива от участниц? Видимо, новый сезон запомнится всем надолго! А силуэт, замерший в тени коридора от увиденного, делает шаг вперед и весело сообщает окружающим, сообразившим, что представление они устроили вовсе не перед Робертом:

— Обознались, дамы! — сказал мужчина это даже сочувственно, но вот в глазах не то, что танцевали искорки смеха, эти искорки там уже давно бились в конвульсиях, имея все шансы помереть от смеха.

Дамы в свою очередь скривились так, что мне даже жалко стало мужчину, явившегося вперед наследника. Конкурсантка, так стремительно сорвавшая с себя верхний слой платья, чуть ли не сплюнула с досады. С раздраженным видом она приземлилась на стул и, не дожидаясь помощи персонала, сама налила себе вина, опустошив бокал залпом.

Зря девушка так! Мужчина, пришедший не из того коридора, оказался вполне симпатичным. А его присутствие здесь явно говорит о высоком статусе. По мне, так отличный план «Б».

Наследник, обалдело наблюдавший за происходящим, обнаружился со стороны той двери, через которую вошли мы, конкурсантки. Протянув что-то нечленораздельное, Роберт, оказавшийся обладателем копны золотистых волос, правильных черт лица, карих глаз и королевской выправки, медленно прошествовал за стол. Ага, прошествовал под всеобщее молчание и бурное негодование конкурсанток, обознавшихся так некстати.

Калеб что-то отчаянно жестикулировал операторам

Девушки, решившие, что теперь уже поздно что-либо предпринимать, негодующие взирали на самозванца, а сам самозванец был вполне доволен и заинтересованно поглядывал на звезду стриптиза. Зато я была счастлива!

Мне здесь определенно нравится!

***

Ужин шел своим чередом. Операторы, оживившиеся после фееричного начала, откровенно зевали и завистливо поглядывали на конкурсанток, наслаждающихся представленными деликатесами. Абсолютная тишина, нависшая над столом, прерывалась лишь негромким позвякиванием столовых приборов о фарфоровые тарелки, тихим звоном стенок бокалов и искусственным тресканьем дров в электронном камине.

Мания Арчибальдов подрожать в планировке, материалах и декоре прошлым векам меня несколько удивляла, если не сказать шокировала. Род, стремящийся развивать науку, технику, общие знания и возможности человечества, оказался поклонником проверенных временем вещей. Но, признаться, меня это ничуть не расстраивало. Озадачивало, наводило на размышления, приводило к каким-то выводам — это да, но вот действительно ни разу не огорчало.

Образовавшееся затишье никто не спешил нарушать. Конкурсантки сокрушались по поводу потерянной возможности предстать перед наследником в лучшем свете; Калеб, выпивающий уже третий бокал вина, глядел в сторону камер с застывшей доброжелательностью на лице; Наследник, казалось, не мог есть в присутствии двадцати девяти сомнительных персон, которые желали стать его женами; Сопровождающий Роберта так и не смог прекратить ехидно улыбаться, поэтому просто сидел и оглядывал собравшихся, стараясь сдержать гнусное хихиканье; А я, успевшая насладиться предложенными блюдами, ждала спектакля, прерванного на антракт.

Обслуживающий персонал, следящий за порядком за столом, тоже ждал продолжения банкета. И Эвард, изредка появляющийся в коридоре напротив, явно мелькал тут не просто так. Хитрец, однако! Сам в цирке не участвует, зато зрелищем точно насладиться.

Когда в столовой послышались приглушенные крики, никто не удивился. Зато собравшиеся начали заинтересованно переглядываться, ища глазами причину громких споров. Но все места были заняты, никто не отлучался и даже более того — все вели себя спокойно. Ну прямо ужин после вечерней молитвы в монастыре!

Я уже подумала, что это мне послышалось и вернулась к наслаждению свежевыжатым соком (к удивлению, прежде обнаружив, что только я не употребляю алкоголь), как послышался приглушенный звук шагов и чей-то приказ, обрывающий в зародыше все желание к сопротивлению. Затем в дверном проеме появился темный силуэт. Им точно нужно сделать что-то с освещением! Но даже я, повидавшая на своей работе множество ослепительно фигуристых девушек, впечатлилась данными этой женщины. А то, что это женщина, не смог спрятать даже затемненный коридор.

Но, не успела я впечатлиться ростом, бюстом и нижними девяносто, как женщина рванула вперед, вступая под лучи света. Судя по внешности, девушка была родственницей Роберта. Те же умные карие глаза, высокий лоб, тонкий нос и заостренный подбородок. Проступающие скулы и очень характерные очертания лица, которые намекали на тесное родство. На этом, пожалуй, сходства и заканчиваются. Роберт, не смотря на мускулистое телосложение, рядом с этой шикарной женщиной — просто мальчик-подросток, неокрепший пацанёнок. Тинэйджер, в общем.

Женщина либо заключила сделку с дьяволом, либо угробила уйму денег на пластические операции и спортзал, потому что родиться настолько великолепной — насилие над природой в чистом его проявлении. Пепельные светлые волосы, загорелая кожа, пронзительные карие глаза в обрамление пышных ресниц, пухлые губы. Я, конечно, и раньше красотой особенной не отличалась, но вот рядом с ней почувствовала себя совсем убогой.

— Неужели сама мисс Арчибальд пожаловала к нам на шоу, — протянул нетрезвый Калеб, оглядывая женщину. Взгляд его был поддернут легкой дымкой, а то, как он растягивал гласные, заставило женщину поморщиться. — Чем обязаны та-акой чести?

Вот, именно поэтому я и не пила. Когда речь идет о шоу, то всегда нужно быть трезвой, здравомыслящей и не совершать необдуманных поступков. Иначе рискуешь сделать то, о чем будешь жалеть.

Мисс Арчибальд оглядела продюсера со смесью призрения и веселого превосходства. Ворвавшись в обеденный зал, она пылала негодованием, но встретившись взглядом с Калебом, женщина явно приняла для себя какое-то решение, потому как мгновенно сменила тактику.

— Мистер Хоткинс, Роберт, — вежливо произнесла мисс Арчибальд, проигнорировав присутствие конкурсанток. — рада видеть и вас, сэр Аньелли.

Сэр? Переведя взгляд на сопровождающего Роберта, присмотрелась к мужчине. А тот вскинул брови, заметив мой взгляд, всем видом демонстрируя вопрос: «Не ожидала, да?». Но как бы я не вглядывалась в серые глаза, как бы не искала сходства в высоких и острых чертах, как не исследовала бы глазами его скулы и губы, но так и не смогла отыскать в нем хоть что-то, выдающее в этом человеке титулованного британца. Сэр Аньелли определенно не был моим земляком.

Интересно, за какую заслугу корона даровала ему титул, который позволяет считать себя аристократом? Редко когда истинные англичане могут похвастаться званием сэр или леди. По всей Британии насчитывается всего около трех родов, сохранивших право называть себя истинными аристократами. И род Аньелли точно не входит в это число.

Ну да ладно, я еще успею разобраться с сэром Аньелли, а вот пропустить хоть часть разговора мисс Арчибальд с мистер Хоткинсом, я себе позволить не могу.

— Тетя? — несколько растерянно отозвался Роберт, поднимаясь из-за стола, жестом приказав операторам прекратить съемку. — Как давно ты вернулась?

— Как только узнала, дорогой мой племянник, что задумал твой дядя. — отозвалась мисс Арчибальд, завуалированно намекая на то, что этот самый дядя тип неприятный. Ну, вернее, именно так я истолковала их содержательный разговор.

Заметив, что остальные девушки также притихли и внимательно слушают, я последовала их примеру. Ну, в том смысле, что притворилась предметом мебели и принялась делать вид, будто вообще ничем не интересуюсь, а так, сижу тут, вкусом еды наслаждаюсь, а их диалог меня вот вообще ни разу не волнует, ага.

10
{"b":"862506","o":1}