Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Она в ужасе закрыла лицо руками.

– Мама… – я опустился подле нее на колено, осторожно отвел от лица обе ее ладони и прижал их к губам. – Как ты можешь думать, что я…

Она обняла меня.

– Но как? Как ты смог пережить?

– Покажи мой кулон.

Она сняла с шеи еще один. И хотя кровь в нем была жива, он почернел.

– Будь проклят Ментепер, его имя и память о нем! – прошептала она.

Я слабо улыбнулся.

– Ему удалось отомстить за свою смерть. Но только мне.

Рука матери ласково скользнула по моим волосам, разделяя их на прядки.

– Я знала, что если все-таки когда-нибудь вернешься, ты не простишь ни Авориэн, ни этого жалкого водяного мага. Кроме того, близость с женщинами тебя всегда немного смягчала. А Авориэн оказалась, пожалуй, единственной, кто смог бы это сделать. Потому что она до сих пор любит тебя.

– Я знаю…

– Я… когда кулон почернел, я попробовала найти тебя… вместе с Ретчем…

Я воззрился на нее изумленный.

– Вы дошли до Рубежа?

– Да, в Приграничье мы решили не соваться… А в Рубеже даже переговорили с каким-то охранником, но он сказали, что тебя видели там давно, и куда ты направился, никто не знает…

– Хм…

– Но как ты все-таки пережил проклятие?

– Ты только что сама об этом сказала.

Мерлинда в недоумении смотрела на меня.

– Нэиль? – изумилась она, а я отвел взор. – Но…

– Она видела все, что может произойти со мной, и она знала, как победить ненависть. Она тоже любит меня – как брата. Но однажды ей пришлось перейти эти границы, чтобы спасти меня, потому что той любви оказалось недостаточно.

– Значит, ты все же был с ней близок, – Мерлинда вздохнула. – У меня не получилось ничего выпытать у нее о вас.

– Только один раз, в тот день, когда моя кровь совершенно почернела в твоем кулоне… И о чем же вы тогда так долго беседовали?

– О пустяках… А что же следующие семь лет?

– Нет, – я покачал головой. – Хочу, тебя предупредить – об этом в обители знают теперь только двое: ты и Игниферос.

– Игниферос знает?!

– Да. Я не мог ему не сказать. На всякий случай.

– Но как ты справляешься с проклятием?

– Я привык, и могу почти не обращать внимания на этот побочный эффект.

– Значит… Зачем ты тогда хотел встретиться со мной, если…

Я поднялся.

– Мне всегда приятнее беседовать, – я шагнул к двери, потом обернулся. – Как тебе пришла в голову мысль обучить Авориэн темному наречию? И как она согласилась на это?

Мерлинда улыбнулась – от слез на ее лице почти не осталось следа. Она поднялась, и мы вместе вышли из аудитории.

– Я умею убеждать. А она оказалась сообразительной. Я еще кое-чему ее научила.

– То-то бы Лайтфел удивился.

– Тэрсел, мы единый народ…

– Да, мы единый народ.

– Тэрсел подожди, – спохватилась она и внимательно в меня вгляделась. – Ты, наверное, уже знаешь, о чем я хочу с тобой поговорить?

– Нет.

На лице ее отразилось недоумение.

– Почему нет?

– Когда я думаю о чем-то, я отключаюсь от действительности.

– О чем ты думаешь?

– Что я еще сегодня не обедал…

– Ладно, тогда я тебе скажу…

– Это лишнее, – перебил я ее.

– Лишнее, что-либо тебе говорить, или лишнее – о предмете разговора?

– Думаю, что не ошибусь, когда скажу, что верны два варианта, – заметил я.

– Так, – глаза Мерлинды сузились, став холодно-ледяными. – Теперь ты решил остроумничать со мной?

– Послушай, мне не надо что-то там особое на эту церемонию. Ты помнишь, что она только для узкого круга?

– Авориэн было бы приятно.

– Мама, – жалобно произнес я. – Я не…

– Я тебе помогу. Живо обедать, а потом ко мне – послушайся меня хоть раз в жизни.

В трапезный зал я вошел с весьма мрачным выражением лица. Мне махнул рукой Гаст, рядом с которым сидели Нэиль и Ретч.

– Что-то ты нерадостно выглядишь, – поинтересовался Ретч.

– Так всегда бывает, когда Мерлинда вспоминает, что она моя мать.

– Он опять завела разговор о власти? – поинтересовался Гаст.

– Если бы… – о моей одежде сегодня вечером.

Ретч покатился со смеху.

– Сочувствую тебе, милый мой племянничек.

– Я сам себе сочувствую, – буркнул я и взялся за еду.

– Надеюсь, ты не против самой церемонии? – поинтересовался Гаст. – Авориэн расстроится, если что не так…

– Я потерплю, если вы не будете каждые пять минут говорить мне об этом. И сдается мне… что я узнал об этой церемонии самым последним…

Гаст неодобрительно покачал головой и глянул мельком на Нэиль. Но она улыбнулась чуть мечтательно.

– У Авориэн – прекрасное платье! – и тут же прижала ладонь к губам. – Я не должна тебе говорить!

– Считай, что я ничего не слышал, – я чуть улыбнулся и глянул на Ретча. – Пойдешь со мной к Мерлинде?

– Что ж, попробуем отбиться вместе! – Ретч поднял кубок. – Твое здоровье.

После обеда мы с Ретчем направились к Мерлинде.

– Значит, вечером случится то, что ты желаешь? – спросил он.

– Похоже на то.

– Почему тогда ты боишься?

Я пожал плечами.

– Наверняка завтра мне этот страх покажется полной нелепицей.

Мы дошли до покоев Мерлинды. Я раскрыл дверь и застыл на пороге. Она колдовала над каким-то растениями.

– Я вижу ты занята, мы зайдем позже, – заметил я.

В ответ она мигом оказалась рядом, хватила меня за ворот и затащила в комнату.

– Тэрсел, ты сегодня просто не сносен! Раздевайся, тебе еще надо умыться.

– Я уже принимал сегодня ванну, – запротестовал я.

Мерлинда испепелила меня взглядом.

– Ладно, я понял, – я нехотя принялся расстегивать пуговицы.

Пока я умывался, Мерлинда наколдовала мне новую одежду.

– Хм, – я оделся и оглядел себя.

Одежда походила на мою прежнюю – светло-серая рубашка и черные штаны, но ткани были гораздо лучше и более приятными на ощупь, матово-серебристый материал куртки напоминал бархат.

– Думаешь, стоит? – спросил я, но Мерлинда уже держала куртку передо мной.

Она надела на меня куртку, поглядела на меня, чуть разгладила ворот и попыталась что-то сделать с моими непокорными волосами. Я все это молчаливо терпел. Наконец, она, похоже, осталась довольна результатом. И я вздохнул с облегчением.

– Ну что, вы готовы? – в комнаты зашел Бэйзел.

– Как тебе? – спросил я его.

– По-моему лучше быть не может.

– Тогда пойдем. Я не вынесу издевательства над собой так долго.

Бэйзел раскрыл портал. Похоже, все знали, где произойдет торжество, кроме меня самого – одного из главных участников. Мы прошли портал и ступили на просторную площадку одной из вершин предгорий. Внизу склоны покрывал такой же яблоневый сад, как и в обители. Прямо перед нами солнце опускалось в окрашенное красно-рыжим огнем море. Ко мне шагнул Гаст.

– Ты как?

– Кажется живой.

Он улыбнулся. Позади него раскрылся портал и к нам шагнул сначала Лайтфел, потом Эрслайт и, наконец, Авориэн. Лайтфел подвел Авориэн и передал мне ее руку. Я сжал ее тонкие пальцы в своей ладони. Авориэн сейчас была просто изумительна в белом, чуть тронутом светлым серебром платье, украшенном настоящими мелкими соцветиями шиповника. Темные кудри ее украшали ленты также сплетенные из серебра и цветов.. Как только я увидел Авориэн, я сразу успокоился. Синие ее глаза засияли, а губы тронула нежная улыбка. Перед нами встал Игниферос.

– Долгие века здесь не происходило ничего подобного, – негромко произнес он. – Последний, кто обрел супругу на этом холме, был мой отец. Теперь древняя традиция восстановлена. Авориэн, Тэрсел, вы согласны соединить свои судьбы?

Мы одновременно кивнули.

– Так будет благословенен повелитель Закатной обители и повелительница. И пусть будет благословенна наша обитель.

Он простер руки над нами, и нас словно окутали лучи заходящего солнца. Я глянул на Авориэн и, обняв, притянул к себе. А потом поцеловал такие желанные губы.

Вокруг нас послышались радостные и торжественные голоса, повторяющие вслед за Игниферосом слова благословения. Солнце, тронуло воду в море и стало быстро тонуть. По краю площадки на яблоневых деревцах загорелись огненные фонарики и огненные цветы. А над площадкой протянулись огненные же радуги, с которых на нас посыпался дождь из ароматных лепестков. Я не сомневался, что это постарались Гаст с Лайтфелом. А потом послышалась легкая музыка. Авориэн счастливо рассмеялась, ее руки охватили меня, я вновь поцеловал ее, и мы с ней закружились в легком танце.

473
{"b":"861638","o":1}