Литмир - Электронная Библиотека

— Каждый найдёт здесь занятие по собственному вкусу и предпочтению. Все участники могут свободно перемещаться по комнатам согласно общим правилам. За нарушение правил вы будете исключены и незамедлительно покинете эти стены. Надеюсь, на ваше понимание. На этом у меня всё, благодарю за внимание.

Под громкие аплодисменты хозяйка клуба спустилась к гостям. Артур понял, это его шанс познакомиться с ней. Однако он скоро потерял таинственную леди Ночь из виду.

* * *

Андреа и Синтия быстро отвели Эмму в сторону и заговорщицки переглянулись.

— Ты видела его? — улыбнулась Синтия, глядя на подругу.

— Кого? — недоумевала Эмма. — Разве Джефф уже здесь? Винсент не докладывал мне о его приходе, иначе меня бы здесь уже не было…

Андреа ободряюще положила руку на плечо Эммы.

— Нет-нет, Синтия имеет в виду загадочного джентльмена, который сегодня впервые посетил твой клуб…

— …весьма привлекательный мужчина. Всё время стоит в стороне. И, кажется, ты заинтересовала его.

Эмма прыснула.

— С чего вы это взяли?

— У нас, в отличие от тебя, есть глаза. Мы прекрасно видим, как мужчины смотрят на тебя, когда ты сама этого не замечаешь. — С укором заметила Синтия. Её сестра тут же поддержала её.

— … или предпочитаешь не замечать. Мы подумали, что тебе стоит подойти к нему. — Заметив, что Эмма собирается на корню отмести эту идею, Андреа поспешила опередить её. — Подойди к нему и, как хозяйка клуба, поинтересуйся его мнением о сегодняшнем вечере? Чего тебе стоит?

Эмма решительно выставила руки перед собой.

— Нет-нет…

— Ну же, дорогая, хотя бы ради нас! Мы беспокоимся о тебе. Ты так одинока…

— Я не одинока, у меня есть вы. У меня есть всё это! — Эмма обвела глазами комнату. — Что ещё мне нужно?

— Влюбиться и стать счастливой. — Настаивала Синтия, мягко улыбнувшись подруге.

Андреа осторожно отвела взгляд в сторону, затем посмотрела на Эмму с видом довольной кошки.

— Вот и он, стоит у дверей. — Эмма проследила за её взглядом. — Он же просто глаз с тебя не сводит. К тому же, ты всегда можешь прекратить разговор с ним, если он не понравится тебе.

Эмма повернулась к подругам и, несмотря на их взгляды полные надежды, сказала:

— Вы ошибаетесь, я не могу никого заинтересовать. Видимо он смотрит на кого-то из вас. — Она посмотрела на разочарованные лица подруг. — У меня есть и другие дела, я должна следить, чтобы все гости остались довольны и потом…

— Дорогая, хватит бегать от своей судьбы и прятаться ото всех. Ты должна понять, насколько это важно, найти человека, который стал бы тебе опорой, надеждой, любовью… — не отступала Синтия.

— К тому же, как он может смотреть на кого-то из нас? Одна беременная, а вторая носит кольцо и уже практически замужем.

— Всё равно, нет. Простите меня. — Извинившись, Эмма ушла, минуя гостей, желающих поговорить с ней.

Эмма не желала никаких знакомств, в особенности с мужчинами. Теперь, когда она по-настоящему свободна, она не хочет вновь принадлежать кому-то. Она предпочитает одиночество, нежели глупые и бессмысленные мечты о любви, которые в итоге превратятся в одно большое разочарование.

Однажды она полюбила мужчину, или лишь думала, что полюбила. И что вышло из этого? А по вине другого мужчины её выдали замуж, словно она была не человеком, а всего лишь вещью. А о своём муже Эмма предпочитает и вовсе не вспоминать.

Эмма хотела забыть грустные события, которые она вновь неосторожно освежила в памяти, поэтому она решительно направилась в небольшую библиотеку, которую в своё время посчитала уместной сохранить здесь. Это было одним из мест, где царила тишина, не считая её собственного кабинета на втором этаже.

Усевшись в кресло, девушка положила на колени книгу, раскрытую на нужной ей странице, и продолжила чтение. Но слова сливались перед глазами. Хоть все они и были известны ей, но она никак не могла связать их по смыслу друг с другом.

В голове то и дело мелькал образ того человека, на которого недавно указала Андреа. Он слишком напоминал ей о другом человеке, перед которым она до сих пор испытывает чувство вины.

«Это бессмысленно, ты знаешь это!» — Эмма мысленно ругала себя. Со злостью захлопнув книгу, девушка вдруг ясно осознала, что в комнате она больше находиться не одна.

— Неужели жанр этой книги пришёлся вам не по вкусу, леди «Ночь»?

Девушка ахнула, резко поднявшись из кресла.

— Сэр! Что вы здесь делаете? Разве можно так тихо подкрадываться?

Артур ухмыльнулся, но всё же остался стоять в дверном проёме.

— Прошу простить меня, я не хотел испугать вас.

— Нет, вы не…, вы просто застали меня врасплох.

Артур испытал странное чувство дежавю. Словно он уже слышал подобные слова и был в подобной ситуации прежде.

— Застал врасплох… — медленно повторил он, пройдя на середину комнаты. — Вы не против, если я присяду рядом?

— Я могу вовсе оставить вас, сэр. Кажется, я всё равно не настроена сегодня читать. — Эмма слегка склонила голову, после чего направилась мимо незнакомца.

Артур проследил за девушкой насмешливым взглядом.

— Раз вы более не желаете читать, мы могли бы побеседовать. — Эмма остановилась у самых дверей.

— Простите, сэр. Но и беседовать с вами у меня нет никакого желания.

Эмма сделала ещё один шаг, прежде чем до её слуха донеслось ехидное замечание.

— Вы всегда так приветливы с гостями? Кажется, мне не стоило тратить столько сил, чтобы попасть сюда.

Девушка медленно повернулась к мужчине, который улыбнулся ей в ответ, видимо посчитав, что у него получилось добиться своего.

— Если вам что-то не нравится, сэр, никто вас силой здесь не держит.

— Но вашему заведению будет не на пользу, если я стану рассказывать всем своим знакомым, что в клубе «Сиреневая ночь» самая нелюдимая хозяйка.

Эмма действительно опасалась подобного исхода, поэтому решила продолжить разговор.

— Чего вы хотите, сэр?

Артур, довольный собственной маленькой победой, сел в ближайшее кресло, положив руки на подлокотники, и внимательно смотрел на хозяйку клуба.

— Я всего лишь хочу получше узнать вас, леди Ночь.

— Зачем? — Эмма подошла к диванчику, стоявшим напротив этого странного человека, и собственнически положила руку на спинку.

— Затем, что только вы вызываете во мне неподдельный интерес. — Артур уже успел сделать некоторые выводы о личности загадочной хозяйки в сиреневой маске. На самом деле она выглядела сильной и самодостаточной женщиной, способной постоять за себя. — И, кажется, моё чувство взаимно. Никто прежде не вёл себя столь вызывающе с вами, я прав?

Эмма не стала опровергать его слова.

— Чем же я могла заинтересовать вас?

Артур наклонился вперёд.

— По слухам, которые кружатся вокруг этого места, никто из присутствующих здесь не знает, кто вы на самом деле.

— Я надеюсь, что так останется и впредь. Мне дорога моя таинственность.

— Но это неправда. — Улыбнулся мужчина. — Как минимум три человека знают, кто вы на самом деле. А тайна, в которую посвящены более одного человека, уже и не тайна вовсе. Вопрос времени, когда вашу личность раскроют.

Эмма, наконец, догадалась об истинной цели этого разговора.

— Вы пришли, чтобы угрожать мне. Но я вас не знаю, как не знаю и для чего вам это понадобилось.

— Скажем так я люблю загадки, в особенности мне нравится сам процесс поиска ответа на мои вопросы.

Она ещё мгновение смотрела на мужчину, на знакомстве с которым так настаивали её подруги. Неужели она в очередной раз оказалась права на счёт мужчин?

— Увы, здесь вы не получите ответов. Вы можете потешить своё самолюбие в другом месте. — Эмма сделала очередную попытку уйти, но незнакомец вновь и вновь вынуждал её остановиться.

— Вы не знаете, настолько я бываю настойчив в своих желаниях.

В этот момент в дверь постучали. Этот звук был неожиданным и разнёсся по комнате, словно пушечный выстрел.

25
{"b":"861628","o":1}