Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Глава 16: Путь к центру Земли

Космический бур погружался в землю очень быстро. Уже через десять минут он ушёл так глубоко, что его уже не было видно. Но, как объяснил профессор, дальше он будет пробиваться через земную мантию помедленней, так как там и порода твёрже и условия суровее. К тому же, бурильщикам придётся много раз менять бур и адаптировать установку под меняющиеся условия при погружении.

Это даст нам необходимое время на завершение миссии.

Ехали мы на двух машинах. Я с профессором, его водителем и Викой мчались первыми на чёрном Крузаке, а все остальные ехали сзади на Q7.

Городская серена продолжала выть. Над городом постоянно летали военные самолёты и вертолёты. На улицах было очень много, как военных, так и гражданских авто. Хоть дороги были заполнены до отказа, двигались все они довольно быстро.

Кругом творился хаос. Где-то вдалике были слышны взрывы.

Жители Чебоксар пытались найти убежище в ближайших бункерах или вовсе стремились покинуть город, что бы быть подальше от этого места. Увы, но им было неведомо, что безопасного расстояния не существовало.

По крайней мере, на этой планете.

Я смотрел на них через окно нашего Крузака и никак не мог отделаться от мысли, что во всем этом виноват именно я. Да, профессор, Офеот и сенсей объяснили, что я лишь сыграл свою роль, и что это рано или поздно всё равно бы произошло и без моего участия, но это мало меня утешало. Как ни крути, Собиратель Душ нашёл я и теперь именно на мне ответственность за то, что случится дальше.

По крайней мере, я так думал.

— Даааа, дела, — повесив трубку телефона, проговорил профессор.

Телефон у него был какой-то особенный, так все иные телефоны, включая мой и Викин, на данный момент были не в сети. Связаться с кем либо или просмотреть новости было невозможно.

— Что случилось, Иван Семёнович? — поинтресовался водитель.

— Европу и Англию только что накрыло, — ответил тот. — Там всё в огне.

— Почему? — шокировала меня эта новость. — Вы же говорили, что хранители никого убивать не будут. Что это сделают сами люди.

— Да, но на каждой планете находятся те, кто не в состоянии держать себя в руках. Вот и на Земле это случилось. Они имели глупость применить против инопланетян силовые методы.

— Да вы чтоооо? — протянул воитель.

— Да-да, Пётр Евгениевич, они даже умудрились пустить несколько ядерных ракет в материнский корабль, который находится на орбите, — профессор глубоко вздохнул. — Ответ последовал незамедлительным. Как результат — Англии и почти всей Европы больше нет. Первая уже под водой, а вторая полыхает.

Когда мы проезжали перекрёсток возле приборостроительного завода, я обратил внимание на две перевернувшиеся машины — Тиго и Лексус. Похоже, ни тот ни другой не уступил дорогу. А затем водитель лексуса, выглядящий как было из девяностых, выволок мужика из тиго. Внезапно в этом мужике нём я узнал своего соседа Сергея Андреевича.

— Так, стойте! — тут же крикнул я водителю, желая помочь соседу в передряге. — Там…

Но профессор тут же перебил меня, не позволив остановить машину:

— Никаких остановок, Александр. У нас нет времени.

По знакам, что все мы видели на светофорах, в отблесках окон и на дорожной разметке, мы доехали до торгового центра «Мега Молл». Именно там нас ждал портал, который открыл проводник.

Внутри практически никого не было, кроме мародёров, которых мы очень быстро отогнали куда подальше.

— Итак, вот он, — указывая обеими руками на портал с фиолетовыми тряпками, торжественно объявил проводник Энгор. — Всё как вы и заказывали. Путь к центру Земли!

— Серьёзно, в центре Земли что-то есть? — удивился я.

— Не воспринимай буквально его слова, — улыбнулся Офеот. — Центром земли это считается от того, что Земля во втором измерении имеет немного иную форму. Точнее сказать, она поменьше. И там путь до ядра — разума бога, которого мы ищем — гораздо ближе.

— Простите, я не ослышался? — ещё сильнее удивили меня слова Офеота. — Ты сказал, второе измерение?

— Да, Александр, всё верно. Хотя, конечно, правильно говорить не измерение, а Континент. Я так выразился, чтобы не сбивать с толку.

— А почему хранители не идут этим путём?

— Только резиденты могут ходить через измерения. И, уж тем более, невозможно протащить с собой туда никакую технику, которая необходима для перепрограммирования ядра.

— Но это не значит, что самих хранителей там не будет, — добавил Ясуо Окада. — Их резиденты уже там. И они постараются сдержать рыцаря, то бишь тебя. Эти воины — очень сильные офицеры системы Иных Миров. Они прошли естественный отбор на своих планетах, заработав тем самым высокие уровни для того, чтобы в конечном итоге стать системными резидентами. Это будет очень опасный поход, сынок.

— Выходит, на этом втором Континенте всё и решится? — я сунул ладонь в портал. Судя по тому, что я ощутил, сделать эти семь шагов будет очень не просто.

— Да, Алесандр, — подтвердил Офеот. — Теперь всё в руках твоей команды.

— Моей команды? — что-то неладное услышал я в его тоне. — То есть пойдут не все?

Логично, что Вика, профессор и его водитель должны были остаться, но вот все остальные, как считал, должны были пойти.

— Только трое, — уточнил профессор. — Проводник, конечно, тоже пройдёт с вами, но он не часть команды. И в битвах участвовать не будет.

— А Офеот? А вы, мастер Окада?

— Увы, сынок, ответил сенсей, — мы с богом Офетом не резиденты. А он так и вовсе был богом одной из поверженных Иными Мирами планет. Вернее, часть того бога.

— Часть?

— Не думай об этом. Сейчас лучше сконцентрируйся на миссии. Как я сказал, это очень опасное место. Оттуда все вы вернётесь другими людьми. Если вернётесь.

Так, Офеот отпал, Ясуо тоже. Вот дьявол, самый сильные из присутствующих не идут со мной. Надеюсь, хоть Вику не додумаются со мной послать…

— С тобой пойдут только Огого и Вика, — объявил Офеот.

— Вы что, издеваетесь? Вика? В самое опасное место из возможных?

Девушка тут же нахмурилась из-за моих слов. Хотя, видно было, что она понимала, что я прав. Ей не место в этом походе.

— Как выяснялось, Вика тоже является резидентом и потому нельзя не воспользоваться этим. Поверь, она пригодится тебе, — Офеот достал из-за пазухи два предмета, похожих на кору, оторванную от дерева. — Это твоё оружие, девочка.

— Вы шутите? Два куска дерева? — её глаза налились одновременно и страхом и удивлением. Похоже, она и сама не рассчитывала туда пойти, но всё вышло иначе. — И что мне с ними делать? Разжечь из них костёр, когда мы замёрзнем?

— Не надо судить по обложке, юная красавица, — усмехнулся Офеот. — Когда достигните места силы, оружейник создаст из них тебе оружие, которое разблокирует твой ретранслятор и подключит к системе, — затем он повернулся к Огого. — А это тебе, друг мой.

Он бросил ему небольшой хрустальный шар, переливающийся внутри золотом.

— Пусть оружейник соединит его с твоей секирой и твой ретранслятор тоже заработает.

— Спасибо, бог Офеот, — Огого поспешил встать перед ним на колени, но тот быстро его поднял на ноги.

— Не стоит падать на колени перед богом, который подвёл тебя и твой мир, — с лёгкой грустинкой в голосе сказал здоровяку Офеот. — И это не дар. Ведь ты направляешься в такое место, из которого можно не вернуться.

— Я с радостью отдам жизнь за вас, бог Офеот, и за убивателя призраков, — снова он попытался пасть на колени и опять был остановлен.

— Надеюсь, такого не случится.

Внезапно снаружи торгового центра раздался инопланетный звук подлетевшего корабля хранителей. А затем в стороне центрального входа торгового центра раздался мощнейший взрыв. Ту часть здания просто разнесло от лазерного удара. Такого же, что мы видели, когда те прибыли на Землю.

— Пройти в другое измерение мы не можем, — мастер Окада достал из ножен свою катану, а на его руке засветилась такая же пластина, как у меня. — Но защитить портал, чтобы никто из хранителей туда не прошёл, мы в состоянии.

36
{"b":"860424","o":1}