Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Меч Фэллона сверкнул в солнечном свете, когда он поднял его над шеей Тайлера.

— Какого черта ты делаешь, парень?! — кричал Тайлер, пытаясь освободить свою сломанную руку.

Его крик остался без ответа, когда нападавший поднял меч.

— Фэллон, остановись! Что ты делаешь?! — крикнула я.

Темноволосый мужчина тяжело вздохнул и посмотрел на меня.

— Разве это не очевидно? Я убиваю этого пустозвона.

— Почему?! — воскликнула я в отчаянии. С этим парнем все шло одно за другим.

Конец меча Фэллона погрузился в плечо Тайлера на дюйм или два в глубину. Он вскрикнул от боли, но перестал бороться.

— Ты только что сказала, что он тебе не друг. Значит, мне можно его убить.

— Нельзя! — огрызнулась я. — Никого здесь нельзя убивать. Опусти меч, сумасшедший!

Мои колени дрожали от дикой враждебности, исходящей от демона. Он собирался сделать это. Он действительно убьет Тайлера из-за пощечины.

Улыбка исчезла с лица Фэллона. Он достал меч из плеча Тайлера.

— Не двигайся, — приказал он. Затем он подошел ко мне и опустился на колени. Грубая рука подняла мой подбородок и повернула моё лицо в сторону. Он посмотрел на покрасневший синяк на моей щеке и нахмурился.

— Так кто же это сделал?

От интенсивности его темных глаз я на мгновение потеряла дар речи.

— Он сделал это, — пролепетала я.

— Тогда почему ты его защищаешь?

— Потому что… потому что ты не можешь просто так убивать людей! — сказала я. — По крайней мере, не из-за такой мелочи, как эта.

Фэллон наклонил голову в сторону.

— Мелочи? Он ударил тебя.

— Да, но нельзя убивать его из-за этого! — я полностью намеревалась заставить своих братьев наброситься на него и избить его до полусмерти, но не убивать его.

— Абсолютно точно можно. Это не требует усилий.

— Ну… я не хочу, чтобы он умер из-за пощечины. Разве не достаточно сломать ему руку?

Фэллон ничего не сказал. Он оглянулся на Тайлера, сгорбившегося на земле и сжимающего руку. Демон схватил меня за руку и осторожно помог мне встать на ноги.

— Это твоя деревня, — скупо сказал он. — Пойдем по дороге, Кролик. Я бы не хотел терять время.

Харпер, казалось, обрел голос.

— Подожди, ты не можешь просто…

— Харпер! — огрызнулась я. Если бы у этого мальчика было хоть какое-то чувство самосохранения, он прислушался к моему предупреждению. — Просто. Заткнись.

Его веснушчатое лицо посмотрело на своего брата, затем снова на меня, после чего он закрыл рот и посмотрел вниз.

Слава богу, он не полный придурок.

Я вскарабкалась на своё место в повозке и схватила вожжи. Фэллон сел рядом со мной и положил меч рядом с собой. Легко взмахнув поводьями, Краш и Смэш рысью понеслись по окраине деревни. Я в последний раз оглянулась на свою лучшую подругу, чтобы увидеть беспокойство на её лице. Всё будет хорошо, повторяла я про себя как мантру.

Мне просто нужно разбить ещё несколько чашек.

Глава 5

Некоторое время мы ехали молча. Мысль о том, что я могу разозлить мужчину рядом со мной, была более чем достаточным стимулом, чтобы держать рот на замке. Вместо того чтобы говорить с ним и смотреть на него, я рассматривала окружающие достопримечательности и планировала наш маршрут до Вандермира. До восточного города было по меньшей мере пять дней пути на карете, если верить тому, что сказал мне брат, — но с того места, где я сейчас находилась, залив казался бесконечным.

Мох свисал с кипарисов, как свадебная фата, а мутная вода внизу была достаточно спокойной, чтобы в ней было видно отражение деревьев. Однако она оставалась достаточно темной, чтобы хранить тайны, скрывающиеся в её глубинах. Пока лошади шли по извилистой тропинке, слышались всевозможные щебетания, кваканье, шипение и хрюканье животных. Неподалеку послышался плеск воды. Это было хуже всего. Любой монстр мог притаиться поблизости и использовать воду в качестве идеального укрытия.

Пожалуйста. Пожалуйста, пусть это будет просто аллигатор! В мерзком аллигаторе не было ничего нового. Черт, они были даже вкусной едой. Но когда ворота Волсога открыты, неизвестно, что там ещё водится.

Рядом со мной Фэллон издал расстроенный звук и потер глаза.

— В чём дело? — спросил он.

Я вздрогнула, но не посмотрела на него.

— А в чём дело?

Он смахнул немного мха, налипшего на его изогнутый рог.

— Ты ерзаешь и отказываешься смотреть на меня с тех пор, как мы выехали. В чём дело? — потребовал он.

Мой рот открылся, когда я уставилась на него.

— В чём дело? Ты чуть не оторвал руку человеку у меня на глазах! — моя рука махнула вокруг нас, чтобы показать пейзаж. — Не говоря уже о том, что меня затащили в дикую местность, где буквально любой мифический монстр может скрываться в водах! Так что, думаю, можно сказать, что я немного напряжена!

— А.

ОН СКАЗАЛ А.

— Скажу честно, я не понимаю, почему ты обижаешься на меня за то, что я наказал этого придурка. Он ввязался в драку, которую не должен был затевать, и проиграл. Там, откуда я родом, было бы милосердно убить такого слабого. Что касается твоего страха перед мифами и чудовищами вокруг тебя: Я обещаю тебе, Крольчонок, что я самый страшный из них. Ни у кого другого не будет шанса напасть на нас.

— Это… это должно заставить меня чувствовать себя лучше? — спросила я, прищурив на него свои глаза. — Что я путешествую с худшим из худших?

— Ты бы предпочла путешествовать со слабейшим? — спросил он, глядя на меня.

— Я… нет, полагаю, что нет.

— Ну, вот и всё.

Фэллон кивнул и вернулся к наслаждению окружающей зеленью, как будто этот маленький разговор решил острый вопрос.

— Фэллон, — сказал я.

— Да?

— Ты не можешь ходить вокруг и убивать или калечить людей, — он рассмеялся и потрепал одну из моих косичек. Скамейка была достаточно длинной, чтобы уместить трех человек, но демон, казалось, был преисполнен желания оставить мне как можно меньше места. Я рывком убрала волосы и переместилась дальше на свою сторону сиденья. — Я серьезно.

Мой предполагаемый защитник уставился на свою руку, где раньше была моя коса. Словно я отобрала у него игрушку. Его темные глаза нашли мои, пока он обдумывал моё заявление. Я выдержала его взгляд, не желая отступать. Тайлер, конечно, был той еще проблемой. Но мы с братьями годами обменивались ударами с парнями Хакаби. Он не заслуживал за это смерти.

Рука скользнула по моей талии и притянула меня ближе к нему, наши лица почти соприкоснулись.

— Пока не будет уничтожена последняя филактерия, ты моя, — он прорычал низким голосом. — Я избавлюсь от любого, кто этому помешает, — Фэллон еще мгновение всматривался в мои глаза, ища в них хоть какое-то сопротивление. Не найдя его, он отпустил мою талию и отодвинулся назад. — Но я воздержусь от убийства людей, — сказал он, оглянувшись на меня. — Если они будут достаточно умны, чтобы слушать.

Я сильная, независимая женщина.

Я управляю собственным сегментом известной фермы «Spicepepper» и оплачиваю свои счета.

И я совсем не была возбуждена.

Смутно я задавалась вопросом, насколько хорош слух демона. Если бы Фэллон мог слышать соло на барабанах в моей груди, у нас были бы проблемы.

Что со мной не так?

Я прочистила горло и слегка щелкнула поводьями, давая лошадям понять, что нужно ускориться.

— Уже темнеет. Нам нужно найти место, где можно съехать с дороги и разбить лагерь на ночь.

Вскоре после этого я направила лошадей на поляну, окруженную высокими деревьями, достаточно далеко от кромки воды.

Мне показалось, что оптимальным вариантом действий будет увеличить расстояние между мной и Фэллоном. Я быстро сделала приманку для ловушки и бросила её в воду для раков. После этого все мое внимание сосредоточилось на том, чтобы освободить лошадей от поводьев и разбить небольшой лагерь.

10
{"b":"858940","o":1}