Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Советую вам поторопиться, — заметил незнакомец. — Это судно должно отплыть до рассвета!

Торина боязливо протянула дрожащую ладонь, позволив мужчине помочь ей взойти на борт. «Зачем я это делаю?» — мелькнула в голове тревожная мысль, но была тут же жестоко отброшена таинственным зовом. Некий неведомый внутренний голос твердил, что она должна подчиниться. Он был невероятно настойчив, и испуганная Торина не в силах была ему противостоять. Сходя с трапа, она заметила мелькнувшую в ногах тень. Змея? Впрочем, ничего толком на палубе разглядеть не удалось. Высокие борта не пропускали и толики света. Мужчина ускорил шаг, и за спиной послышался скрип поднимаемого трапа, а затем лязг якорной цепи. Невидимая команда стремительно готовилась к отплытию. Путь Торины лежал в непроглядную тьму нутра корабля.

— Осторожно, здесь ступеньки! — предупредил незнакомец, начав спускаться.

Торина решительно не понимала, почему он не зажигал огня и им приходилось двигаться на ощупь. Ступени были узкими и частыми. Торина, крепко вцепившись в спутника, с радостью обнаружила по бокам крутой лестницы надёжные стены. Придерживаясь свободной рукой, она осторожно опускала ногу в поисках ступени, и, только нашарив её, позволяла себе сделать шаг. Спуск оказался чрезвычайно утомительным, вдобавок отчаливший корабль начало сильно качать. Первый же небольшой крен сбил Торину с ног. Она завалилась на спутника, к счастью, тот оказался достаточно крепким и ловким, потому смог устоять, иначе они бы кубарем полетели вниз. Восстановив равновесие, Торина больше не отпускала руки от обшитой гладким лакированным деревом стены, и новые покачивания, хоть и мотали её из стороны в сторону, но не имели никаких серьёзных последствий.

Ещё какое-то время они шли в полной темноте, нарушаемой лишь шелестом её отяжелевшего от набранной росы подола плаща, а потом, наконец, появился свет. Узкая жёлтая полоска выбралась из-за полукруглой двери.

— Ваша каюта, принцесса, — сообщил мужчина, уступая дорогу. Торина бросилась на свет, как мотылёк. Впорхнув в небольшую комнатку с иллюминатором, она с беспокойством осмотрелась. Увидев две койки, она озадаченно повернулась к спутнику, который всё ещё скрывался в тени коридора, и впервые с должным вниманием осмотрела его. Сначала ей показалось, что перед ней Этьен. Те же длинные светлые волосы, чуть заострённые уши и вытянутый по-эльфийски стройный силуэт. Она чуть не рассмеялась от облегчения: всё-таки мужу сестры Торина доверяла. Он не раз защищал её от приставаний пугающих бэрлокцев, и всегда был с ней обходительным и тактичным. А зная его склонный к авантюрам нрав, Торину не удивил бы тот факт, что Этьен решил её спасти. Но затем незнакомец шагнул в каюту, и стало очевидным, что она обозналась. Перед ней стоял даже не эльф, а, судя по более мягким чертам и ярко-голубым глазам, это был полукровка. Но, несмотря на смешанную кровь, мужчина выглядел весьма привлекательно.

— Позвольте представиться, Ваше Высочество, — почтительно склонившись, произнёс он. — Филипп Данье, посол Фацуки.

— Ох! Так вы от сестрицы Ярины? — выдохнула Торина, немного успокаиваясь.

— Не совсем так, Ваше Высочество, — поправил полукровка. — Я служу другому господину, но агни Найлус и леди Ярина одобрили наши действия.

Торина ощутила, как страх вновь расползается по телу. Недоброе предчувствие, что её заманили на этот корабль не просто так, тут же овладело ей. А, осознав полную беззащитность, она и вовсе почувствовала себя пойманной в клетку птицей.

— Чт-то вам от… от меня нужно? — заикаясь, спросила Торина, начав пятиться.

— Простите, если я вас напугал, Ваше Высочество, — Голос Данье стал ещё мягче и тише. — Я и мой господин вам не враги, напротив, мы желаем помочь вашему королевству.

— Вы… — вновь осекшись, Торина упёрлась в стол — отступать дальше уже было некуда. Но ощущение загнанной в угол зверушки всё же придало ей решимости: — Вы можете спасти моего отца⁈ — выпалила она, впервые слыша в своём голосе истеричные нотки.

— Конечно, — уверил её Филипп, и сразу же добавил: — и не только. Мы готовы избавить вас и от брачных уз, и от нападения военных сил Бэрлока на ваше королевство.

Слова полукровки казались невероятными. Торина встряхнула головой и слегка ущипнула себя, желая убедиться, что всё происходящее вовсе не снится ей. Она никак не могла поверить, что кто-то мог согласиться выступить против Бэрлока и защитить её королевство. Но полукровка не испарился, как фантом, не исчезла и скромная каюта с покачивающимися полами.

— И что ваш господин хочет взамен? — Вопрос повис в воздухе, и сердце Торины забилось чаще в ожидании ответа.

Взгляд собеседника потемнел, но в голосе осталась всё та же располагающая мягкость:

— Вашему Высочеству когда-нибудь доводилось слышать легенды о Храме Трёхликого Ю на Проклятых землях?

Торина задумалась. В последние годы она чересчур увлеклась эльфийскими романами и сейчас со стыдом осознавала, что большую часть знаний о географии, политике, особенностей разных народов и даже мироустройстве черпала из столь сомнительного источника. Вот только главного героя Эдриана на Проклятые земли ещё никогда не заносило, да и особой любовью к истории он никогда не пылал. Но, кажется, когда-то в детстве ей доводилось слышать какие-то жуткие рассказы-страшилки, которыми любили обмениваться старшие сестры, и имя Трёхликого божества там точно звучало.

— По-видимому, нет, — вновь заговорил Филипп после долгой паузы. — В таком случае, прежде чем продолжить рассказ, я бы хотел представить вам вашу помощницу. Всё же Ваше Высочество принцесса, и вам полагается фрейлина. — Красивое лицо Данье украсила располагающая улыбка, а затем он обернулся и позвал: — Сэйлини Рениса, заходите!

Сэйлини? Значит, змея ей вовсе не привиделась! Приоткрытая дверь чуть слышно скрипнула, и из темноты появилась худощавая нага совершенно неприметной внешности. Мышиного цвета тонкие волосы были зализаны в тугой узел на затылке, и эта невзрачная причёска отнюдь не красила хозяйку, выставляя напоказ округлые скулы и смазанные черты. Рениса поджала и без того тонкие губы, превратив их в едва различимую нить. Её невыразительные глаза показались Торине настолько тусклыми, что она даже не смогла разобрать их цвета. И было в этой безликости нечто пугающее: угрюмая нага напоминала призрака.

— Агни Аулус просил вас и впредь заботиться о юной принцессе, — наставительно заметил Данье, обращаясь к ней, однако, если Рениса и осталась чем-то недовольна, то понять этого Торина не смогла. Её тусклый взор изучал покачивающиеся половицы, а тонкая ниточка губ и вовсе исчезла с лица. Наказ та выслушала молча, так что услышать голос сэйлини Торине не удалось, хотя она уже подозревала, что тот окажется столь же бесцветным, как и всё в облике наги.

— Что ж, — окинув дружелюбным взглядом сэйлини, начал вновь Филипп. — Теперь, когда все в сборе, вы можете устроиться поудобнее, а я, пожалуй, продолжу.

Торина судорожно огляделась, не зная куда ей деваться, тогда как нага, недолго думая, уселась на кровать-койку. Сэйлини резко оправила юбку, разгладив несколько неопрятных складок. Её несколько угловатые манеры выдали затаённую тревожность. Похоже, наге тоже было слегка не по себе. Однако, несмотря на пристойную позу — нага выпрямилась и аккуратно сложила руки на коленях — Торина за ней повторять не стала. Сесть на постель перед малознакомым мужчиной для неё оказалось поступком на грани приличий, потому она осторожно пристроилась на сундуке, запоздало осознавая, что на ней нет ничего, кроме ночной сорочки и тёплого зимнего плаща. Покраснев до кончиков волос, она непроизвольно обхватила себя руками и принялась молить Вира, чтобы Филипп Данье пореже смотрел в её сторону! К счастью, похоже, цветочный бог услышал её молитвы, и полукровка чуть развернулся и предпочёл смотреть в иллюминатор, за которым как раз начал заниматься рассвет.

— Среди многих кланов оборотней до сих пор ходят легенды о некоем Трёхликом божестве, в которых утверждается, что три луны у нашего мира появились неслучайно, — принялся рассказывать Филипп. — Каждый лунный лик и есть одно из воплощений неведомого Ю. Так, голубой Ёно не имеет пола, и древние жители изображали его морским чудовищем — смесью кракена, дельфина и гиппокампа. У него был рыбий хвост, тело морского конька и множество щупалец. Считалось, что его беспокойный нрав заставляет сходить с ума моря, вызывая своими длинными конечностями бури и коварные водовороты. Жёлтая Ера отождествляла собой чарующую красоту и магнетизм. Этот лик представал в виде обольстительной полуженщины-полуящерицы с огненным хвостом. Её свет считался целебным и способствовал продолжению рода. Третьим же был кровожадный воин с головой беркута, острыми, как сталь клинка когтями и длинными клыками — алый Янгос, появляющийся лишь несколько раз за век и наводящий смуту и безумие на жителей Ю.

19
{"b":"857191","o":1}