Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Но Ранд не хотел устраивать тут драку. Слишком уж это было хлопотно, и если наёмники окажутся несколько сильнее, чем он ожидает, то эта драка может ещё и затянуться, и обернуться множеством смертей. Да и в целом это могло привлечь ненужное внимание стражи, а значит и навредить его плану. Тем более что он, надевая подобную одежду и заходя в таверну так поздно, предвидел возможность возникновения похожей ситуации и подготовил контрмеру. Она позволит ему решить такую проблему быстро, к тому же ещё и создаст для него репутацию эксперта, которая будет также полезна.

— Пшёл прочь, червь. — произнёс Ранд низким голосом.

— Да ты… — начал говорить наёмник, одновременно готовясь достать свой меч, но Ранд не стал ждать, пока он успеет что-то сказать, и сразу же влил около половины всего имеющеюся у него в дантяне Ци в маску на лице, правда этого огромного потока Ци едва хватило, чтобы частично активировать одно из её слабейших умений, Ауру Ужаса.

Маска на лице Ранда засияла чёрным светом, и всех в таверне объял непреодолимый страх. Тела, каждого из присутствующих похолодели и затряслись от ужаса, как будто перед ними был чудовищный, неодолимый хищник, готовый сожрать их в любой момент. Разум их кричал, что нужно бежать, спасаться, но от страха они не способны были даже сдвинуться.

Осмотревшись и оценив эффект от примененной способности, Ранд улыбнулся. Против кого-то на стадии Создания Основания она была бы практически бесполезной. Но вот против смертных и слабеньких культиваторов на стадии Конденсации Ци она была хороша, хоть и её эффект был довольно коротким.

Наёмнику, что стоял прямо перед Рандом, пришлось тяжелее всех остальных. От переполнявшего его ужаса он упал на землю и начал задыхаться. Но, даже валяясь на земле, он не мог и на секунду отвести взгляда от лица Ранда. Ему казалось, что если он даже просто моргнёт, то он без сомнения умрёт.

Но эффект Ауры Ужаса, подходил к концу, и нужно было действовать быстро, чтобы закрепить за собой статус эксперта, поэтому Ранд пнул в голову лежавшего перед ним наёмника, от чего тот улетел в стороны стола, за которым сидела его группа. Он врезался в одного из своих друзей, но окончательно остановился он, лишь когда его лицо впечаталось в стол.

И примерно в тот же самый момент, как наёмник приземлился, чувство ужаса, охватившее всех посетителей, пропало. Ранд же развернулся в сторону всё ещё лежащего на столе наёмника и изрёк:

— Если ещё раз меня побеспокоишь, червь, я убью и тебя, и всю твою банду. И не мечтай о том, что тебя в таком случае кто-то сможет защитить. А лучше ка вообще исчезни отсюда, один твой вид меня раздражает.

— Да, да, старший, прости меня, я всего лишь червь, не понявший что перед мной такой могучий человек. И сейчас мы исчезнем, дабы не тревожить ваш взор. Парни, быстрее уходим. — быстро пролепетал наёмник, всё ещё до конца не пришедший в себя. После чего тут же выбежал из таверны, едва не позабыв свои вещи, и его соратники также же не стали медлить и почти бесшумно последовали за ним. И видно было, что многие другие посетители таверны хотели бы последовать за ними, но в присутствии Ранда они не решались сделать лишнее движение, так как оно могло бы привлечь к себе его внимание.

Ранд же, посчитав инцидент исчерпанным и не обращая ни на кого внимания, вновь двинулся к стойке, за которой стоял хозяин заведения. Тот, завидев подходящего к нему Ранда, вжался в стену за его спиной, но к его чести, он сумел перебороть свой страх и не убежать.

— Комнату, на три дня. — произнёс Ранд так, как будто он не просил, а приказывал.

— Дда, ггосподин. Уу наас как раз свободна лучшая комната на третьем этаже. — вначале хозяин таверны отвечал ему слегка заикаясь, но на середине своей речи он сумел собраться с силами и начать говорить более-менее внятно.

Из мешочка на поясе Ранд достал пол сотни камней духа и вывалил их на стойку.

— Это тебе за комнату, за неудобства, а также за услугу, которую ты мне сейчас окажешь. Скоро сюда подойдёт мальчишка и спросит у тебя: «не видели ли вы мастера», ты ему ответишь, что видел. И отправишь в мою комнату. Если сделаешь, как я прошу, то можешь оставить себе камни духа. Если же нет, то я вернусь за ними. Всё ясно? — произнёс-приказал Ранд.

— Конечно, конечно. Да это и не услуга вовсе, а так мелочь, господин. Разумеется, я всё сделаю, как вы просите, можете об этом не беспокоиться.

— Хорошо. А сейчас показывай, где спальня.

Хозяин проводил Ранда до его комнаты на третьем этаже, после чего спешно удалился. А Ранд присел на кровать и стал ждать прихода Зарка, наблюдая за его приближением при помощи короны.

И уже через пятнадцать минут Зарк вошёл в пустую таверну, в которой сидел один лишь её хозяин, и подойдя к нему, он спросил его про «мастера». И хозяин тут же проводил его к Ранду.

Постучав в дверь и услышав «входи», Зарк вошёл в комнату Ранда. И, увидев сидящую фигуру в маске, Зарк практически не удивился, так как Ранд заранее его предупредил о своём будущем облачении.

— Приветствую вас, мастер Золтан. Простите, что заставил вас так долго ждать. — произнёс Зарк. Именно такое обращение к себе Ранд приказал ему использовать при общении, хотя это была лишь дополнительная предосторожность и в ней не было особой необходимости.

— Ты не опоздал, так что тебе не за что извиняться. Вот, возьми — проговорил Ранд, передавая ему мешочек- артефакт. И лишь после того, как Зарк его взял в руки, Ранд продолжил говорить:

— То, что ты должен будешь купить, я тебе уже рассказал. Если тебя кто-то будет спрашивать, для кого ты делаешь эти покупки, то отвечай, что тебя попросил старший культиватор на стадии Формирования Ядра, и ничего ты о нём не знаешь. В крайнем случае, если тебя будут очень активно расспрашивать обо мне, то можешь сказать им моё нынешнее имя и общее описание моего текущего вида.

Когда же пойдёшь в зверинец, то не говори им с самого начала какой зверь тебе нужен. Лишь требуй сильнейшего и лучшего, при этом можешь также упомянуть, что цена для тебя не имеет значения. В конечном итоге они приведут тебя к нужному зверю. Также на обратном пути после того, как ты сделаешь все покупки, велик шанс, что один из торговцев пошлёт за тобой кого-то. Вряд ли ты его заметишь, но даже если ты сумеешь это сделать, не обращай на идущего за тобой внимания и просто следуй в эту таверну. В случае же непредвиденной ситуации, я вмешаюсь, так что можешь об этом не беспокоиться. Тебе всё понятно? Есть ли вопросы?

— Да, мастер Золтан. Нет, мастер Золтан, все понятно.

— Хорошо. Раз всё понял, то ступай. Если выполнишь всё как надо, то я не поскуплюсь на твою награду. Но не забывай, я слежу за каждым твоим шагом, и в случае чего тебе не сбежать от меня. — молвил Ранд, вглядываясь в опущенные глаза Зарка, как будто ища в них хоть намёк на возможное предательство или неповиновение. Но, к счастью Зарка, ничего подобного он не смог в них найти.

Раскланявшись, Зарк покинул таверну и отправился в город за покупками. Ранд же остался в таверне и продолжил за ним наблюдать. Зарк довольно быстро достиг ворот и, почти не простояв в очереди, попал в город. После чего он стал ходить по магазинам и покупать вещи, которые потребовал от него Ранд. Цены, которые запрашивали торговцы за товар, были несколько выше тех, что требовали у послушника Ранда, но в пределах разумного. Подобное Ранд предусмотрел и дал Зарку денег несколько больше нужного

Большинство продавцов ничего не спрашивали и спокойно продавали Зарку товары, лишь некоторые пытались выпытать у юноши, откуда у него столько денег и для кого он делает покупки. Но Зарк хорошо держался и рассказывал лишь то, что Ранд ему позволил. И даже в зверинце не возникло никаких трудностей. Его встретил другой торговец, не тот с которым общался Ранд, и он, лишь услышав про нужду в «лучшем» звере и «цена не имеет значения», сразу повёл Зарка в подземелье к Виверне и Змею, где Зарк и приобрёл последнего вместе с необходимыми для него сопутствующими вещами без каких-либо трудностей.

73
{"b":"856673","o":1}