Литмир - Электронная Библиотека

– Думаю, да, – кивнул Норрог. – Идти против Совета означает настроить против себя часть Клана. Многие из вожаков слишком принципиальны, когда речь идёт о древних законах. Мне кажется, именно поэтому не все Стаи пришли с Беригом на Север.

– Это хорошо. Значит, вы будете в безопасности.

– Пока вы здесь, вы тоже в безопасности, – сказала Ойра и повернулась к оборотням. – Мы не выдадим своего вожака тому, кто пытался нас уничтожить. Не выдадим его семью и Джессику, которая спасла многих из нас от хищных степных росомах. Или мы не те, кто покорили Север и не преклонились ни перед кем? Так неужели сейчас мы сдадим своих волков врагу?

Оборотни кругом закивали, заголосили, согласные с Ойрой. Я была не согласна.

– Ойра, вас уничтожат…

– Ты ещё не видела истинной силы Севера. Против многих врагов выстояли, и против этого выстоим.

– Этого не понадобится.

– У тебя есть план?

– Кажется, да. – Ойра отступила назад, к остальным оборотням, давая мне высказаться. – Во-первых, и здесь я поправлю Ойру, хоть очень её и уважаю, я не волк, а человек. Пусть я и умею обращаться в волка, как вы все, но я всё ещё человек: такой я выросла и такой меня воспитали. И, к моему же сожалению, я именно тот человек, чья семья пострадала от волков. Именно оборотень убил моего отца. – Я постаралась в этот момент не смотреть на Норта, чтобы ничем не выдать его. – Сейчас около посёлка стоит армия вожака Клана, который хочет уничтожить всех нас. Бериг жаждет войны. – Я сделала паузу, обводя всех присутствующих взглядом. – Один волк недавно сказал мне, что война – это не средство достижения мира. Война – это потери. Я человек, и чем больше на грядущей войне погибнет оборотней, тем больше я должна была бы радоваться за людской род. – Оборотни зашептались, но перебивать меня никто не стал. – Но я против потерь с любой из сторон. К тому же, в этом столкновении может пострадать моя семья – моя Стая. Хоть я и чувствую себя человеком, именно здесь я нашла свой дом, который потеряла много лет назад. И я не буду подвергать вас опасности. – Я сделала шаг к Литто, становясь рядом, и взяла его за руку. – Мы уйдём.

– Уйдёте? – уточнил Норрог.

– Уйдём? – шёпотом спросил Литто.

– Мы возьмём детей и уйдём из посёлка, – объяснила я. – Никто не будет знать, куда мы ушли, и Беригу незачем будет оставаться на Севере. Он уйдёт, и все окажутся в безопасности.

– А вы? – спросила Ойра.

Хотелось бы мне сказать ей, что за нас тоже не стоит беспокоиться, но это означало бы соврать. Я развела руками.

– Не судьба, видать, мне дома оказаться. Вокруг меня всегда стоят чужие стены…

* * *

После моего выступления на Совете оборотни долго обсуждали, какие у нас есть ещё варианты избежать Берига и его армию головорезов. Бериг мог убить Литто в «честном» поединке, если тот сдастся. Мог нарушить данное им слово и напасть на посёлок исподтишка. Он мог пойти на всё, чтобы добраться до нас с Литто. Но если мы уйдём – он не получит никого из нас. И это уже наверняка.

Совет закончился, и все разошлись. Мы с Литто вернулись домой. Дети крепко спали, когда мы пришли.

– Спасибо тебе, бабушка, – поблагодарила я Уулу и проводила её до крыльца.

– Тебе спасибо, милая Джессика, – ответила знахарка. – Малыши твои – лишь отрада для старушки.

Мы спустились во двор, где Уулу ждала её помощница. В последнее время я редко видела Уулу одну. Казалось, все волки Стаи по очереди приглядывали за знахаркой.

Перед тем, как попрощаться, Уула взяла меня за руки и заглянула в глаза проницательным взглядом.

– Я была рада встретить тебя на своём пути, Джессика из рода Беллов, – сказала она. – И я буду приглядывать за тобой и твоей семьёй всегда. Даже когда уйду в мир духов и ветров.

– Не говори так, бабушка, – попросила я, зная, что услышу в ответ.

– Моё время пришло, я чувствую это.

Уула посмотрела наверх в чистое звёздное небо, а мне показалось, что мир в этот момент затих, испуская вздох, полный печали. Но вот с моря подул лёгкий ветерок, поднимая позёмку, и где-то вдали ухнул редкий для этих мест филин.

– Когда я уйду, все придут попрощаться со мной, – продолжила Уула и пожала мне руки. – Не плачь по мне, Джессика. Пока старушку Уулу помнят, она будет жива. В вашей памяти и в памяти ваших детей.

– Я буду помнить, – шепнула я, чувствуя, как горло перехватывает болезненный спазм. – Буду!

– Вот и хорошо, – сказала Уула и улыбнулась. – Ну а теперь мне пора отдохнуть. И ты иди, Джессика. Тебя ждёт твоя семья и твои малыши. Звёздной ночи, Джессика!

– Звёздной ночи, бабушка Уула!

После прощания Уула подозвала свою помощницу и, взяв её под руку, медленно пошла домой. А я долго ещё не могла вернуться домой. Смотрела Ууле вслед и думала о том, что наверняка вижу её в последний раз.

Вдали раздался вой постовых волков. Я вздрогнула и прислушалась – всё в порядке – но мне пора идти. Каждому из нас отмерян свой срок, и я не собиралась отдавать Беригу ни одной минуты из него.

Литто ещё не ложился, ждал меня. Я зашла, плотно прикрыла дверь и, не говоря ни слова, подошла и обняла его. Он ни о чём не спрашивал. В нашей жизни, полной тревог и опасностей, этого не требовалось. Если кто-то нуждался в твоём тепле и заботе, ты просто давал их без лишних слов и без вопросов.

– Мы уходим из Стаи? – тихо спросил Литто. – Ты уверена?

– Как ни в чём другом. Им без нас будет безопаснее.

– А нам?

– А нам опасно везде. – Я разорвала объятья и посмотрела на Литто строго-строго. – Но сначала ты должен отдать свой долг!

– Супружеский? – пошутил Литто, смеясь.

– И этот тоже. – Я погрозила Литто пальцем, призывая быть серьёзным. – Ты мне что обещал?

– Что? Обещал?

Литто пока ещё не испугался, но пути к отступлению присматривать начал. Я испустила горестный вздох: вроде дева я, а девичья память у супруга.

– Мы не можем уехать из посёлка, если у детей не будет имени. – Литто резко выдохнул, мигом успокаиваясь. – То ты взял денёк подумать, то нужен совет наставника Норта, то Норрога. – Я ткнула в Литто указательным пальцем и строго им же пригрозила. – С тебя два имени нашим мальчишкам, Литто. Больше никаких отговорок!

– Два? Почему только два. Сыновей у меня трое.

– У тебя только супруга. А дети они у нас, Литто, у нас обоих.

Я подошла к порогу спальни и заглянула внутрь. На кровати, кто щенком, кто человеческим малышом, спали дети. В последнее время им нравилось именно так – вперемешку. Как будто так они лучше понимали разницу в том, волками они обернулись или людьми.

– Имя малышу Рейввену я уже выбрала.

– Рейввен?.. – переспросил Литто. – Это же…

– Ворон. Знаю, – сказала я. – Уула говорила. Рейввен – значит серый ворон. – Я посмотрела на Литто и объяснила: – Он такой же серый… И такой же наглый. Ворон как есть! Или ты против?

Против моего строгого нахмуренного взгляда Литто возражать не стал – поберёгся. Зато сразу же дал имена двум остальным сыновьям.

– Магнус и Рагнарр – сильный и умный, если тоже перевести.

– Сильный и умный? Им подходит. – Я хмыкнула и шёпотом добавила: – Надеюсь, привычка Рагнарра нападать из засады говорит о его уме, а не о чём-то нехорошем.

– Чтобы устроить хорошую засаду, нужен ум и смекалка, – поддержал меня Литто, а я думала уже о другом.

– Что означает твоё имя? Литто.

– Это имя дала мне мать. Слово «лито» связано со словом «мимолётный». Это такой период, который нам необходимо пережить и оставить позади, прежде чем мы сможем открыть себя чему-то новому.

Взгляд Литто стал задумчивым, и я поняла, что он думает о матери.

– Она рассказывала тебе об этом?

– Норт. – Литто грустно улыбнулся. – Ты же знаешь, я её почти не знал.

– Это очень грустно.

Литто пожал плечами.

– У волков такое встречается. Мы считаем, что вместе остаются лишь истинные пары. Те, кому суждено быть вместе. Если же волки не подходят друг другу, то им лучше расстаться.

10
{"b":"855857","o":1}