Литмир - Электронная Библиотека
A
A

В висках заломило, я почувствовал укол боли в макушке. На мгновенье в глазах посветлело, как от молнии, вспыхнувшей рядом.

Старейшина Сунь покачал головой.

— Вэй Шуи, этот старик не в силах снять с тебя чудесный гуань. Здесь не поможет сила, а знания древних мне не доступны.

Я поклонился.

— Этот Вэй благодарит Старейшину за попытку.

— Что ж! — Старейшина Сунь хлопнул себя по коленям. — Хватит тратить время на пустяки! Я заварю ещё чай. Слышал, ты раздобыл целую плитку «Вечной долины»?

Я кивнул.

Стало тихо, только звенела посуда. Лепестки вишни медленно кружились, опадая. Закат горел тёплым оранжевым светом.

— Этот закат когда-нибудь кончится? — спросил я, разорвав тишину.

Старейшина Сунь покачал головой.

[1] Гуань (冠, guān) — заколка сложной формы, надеваемая на пучок волос. Часть традиционного китайского мужского костюма.

[2] Да, да, бамбук — это трава. Но с одревесневающим стеблем!

Глава 23

Вернувшись к Алой башне, я ощутил глухую тоску. Я уже скучал по закату, по деревьям в цвету и по тишине.

Старейшина Сунь мог болтать без умолку, но мог и молчать. В его компании молчание не вызывало неловкости.

Старейшина Сунь вручил мне волшебный подарок: я отдохнул, мысли пришли в порядок, а тело наполнилось силой.

Оказавшись на пике Алой башни, я привычно огляделся по сторонам.

— Ищешь Ван Маочжая? — усмехнулся Старейшина Сунь. Он вновь выглядел стариком, и про себя я чуть-чуть позлорадствовал. — Не утруждай себя. Первый ученик Ван вернётся не скоро, он направился в Закатный город, чтобы охранять Мастеров с пика Сосен и скал. Глупый мальчишка. Можешь ходить в Башню и не оглядываться.

Я сумел сохранить спокойствие. Вежливый поклон Старейшине был выполнен безупречно.

— Этот Вэй благодарит Старейшину. Мастер Хуньдань, — на всякий случай, я поклонился мечу.

Камни дорожки поскрипывали под ногами. Сгущалась тьма, на небе вспыхивали первые звёзды.

Я пришёл на пик Алой башни, чтобы провести ночь, тренируясь. Но ноги понесли меня обратно в Летний дворец.

Мне нужно переварить услышанное.

Госпожа Ци Цзинцзин и этот ничтожный Ван путешествуют вместе!

Старейшина Сунь сказал, этот Ван будет охранять «мастеров», значит они ушли не вдвоём. Но так ли на самом деле? Воображение рисовало неприятные картины.

Зачем вообще охранять госпожу Ци Цзинцзин? Разве она не одна из сильнейших женщин в Западном царстве?

Ах, конечно же, её нужно хорошо охранять!

Как будто в ордене Туманной гряды нет никого, кроме этого ничтожного Вана.

«Система? Ты знаешь, чем занята госпожа Ци Цзинцзин?»

[Недостаточно данных].

«Бесполезная».

«Где ты была? Почему не отвечала? Опять вылетела с ошибкой?»

[Система работает стабильно. Запросов не поступало].

«Что значит, не поступало? — я всерьёз разозлился. — Мне нужна была твоя помощь. А ты снова молчала! Почему тебя нет, когда ты нужна?»

[Система работает стабильно. Запросов не поступало].

«Просто умри».

[Внимание!]

[Отчёт за прошедший период. Общая оценка — неудовлетворительно].

[Стабильность мира, уровень: низкий. Идёт ожидание восстановления потока событий. Уровень энтропии в пределах допусков. Вероятность критической ошибки — средняя].

[Поведение стабилизирующего объекта не соответствует личности реципиента. Требуется повышение уровня агрессии. Возможна дополнительная стимуляция].

[Оценка состояния антагониста — удовлетворительно. Уровень ненависти — средний].

«Повышение уровня агрессии? Сейчас я как раз агрессивен».

[Принято].

[Внимание!]

[Дополнительное задание. Получить для учеников разрешение участвовать в походе к горе Ледяных змеев. Наказание за провал: интенсивность — высокая].

«Я помню. Хватит меня раздражать».

Какое-то время я шёл молча.

Над головой госпожи Ци Цзинцзин сейчас такие же звёзды. Может быть, она смотрит на них и вспоминает меня?

Или она смотрит на них с кем-то ещё?

Я слишком слаб.

Ван Маочжай — один из лучших воинов Ордена. У него душа меча, а в крови пылает огонь.

Просто тупой вояка. Прочёл ли он хоть одну книгу?

Душа меча…

Значит ли это, что в ничтожном Ване сидит кто-то вроде Хуньданя? Надеюсь, он больно тычет в него своим лезвием.

«Система?»

«Какова вероятность, что я лучше, чем Ван Маочжай?»

[Ошибка выполнения запроса. Некорректные входящие данные].

«Бесполезная».

Ах, чтоб тебя!

Споткнувшись в темноте, я едва не упал.

На кой хрен бессмертным жить в горах? Разве не удобней жить на равнине? Не все здесь умеют летать на мечах. Сколько можно таскаться по склонам?

«Восхождение на горные пики помогает нам освободиться от земных привязанностей и приблизиться к небесам!» Кто сказал эту чушь? Мои ученики ходят туда-сюда уже месяц, но ни один не возвысился. Я уж молчу про привязанности.

«Система?»

«Ты тут?»

[Система готова к вашим запросам].

«Я был в саду. Ты видела цветущий вишнёвый сад? Что за невидимая херня прицепилась к моей голове? Это ты? Ты «Духовный помощник»? Какого хрена ты не отвечала? А парень, что поил меня чаем? Это был Старейшина Сунь? Тот мужик в сером — это меч или нет?»

[Достигнут предел одновременных запросов].

[Повторите попытку позже].

Если бы у меня был пистолет, я бы выстрелил себе в голову.

«Ладно, ладно. Просто ответь, ты «Духовный помощник»?

[Я — Система координации действий стабилизирующего объекта].

Может быть, это одно и то же?

Ай, да какая мне разница? Всё, что мне надо знать — могу ли я избавиться от Системы. Но если я спрошу прямо — она опять начнёт нудить про выполнение заданий.

«Система?»

«У меня в волосах — невидимый гуань. Он меня беспокоит. Я решил его снять».

[Действие невозможно].

«Что значит «невозможно»? Он что, приклеился намертво? Я найду кого-нибудь, кто сможет помочь».

[Действие запрещено].

«Что значит «запрещено»? Что случится, когда я его сниму?»

[Недостаточно данных. Действие запрещено].

Я погибну? Освобожусь от Системы?

Старейшина Сунь не смог снять эту штуку.

В душе вновь зародилась надежда.

Нужно узнать больше. Расспросить Хранителя Фу, поискать старые книги.

Может быть, семья Вэй знает ответы? Откуда-то этот «Помощник» взялся.

Должен ли я написать отцу Вэй Шуи и старшему брату Шэну?

Что, если Вэй Шуи всё знал? Будет сложно объяснить, почему я не знаю.

Вдруг гуань — это страшная тайна? Будет ли молчать Старейшина Сунь? Он выглядел равнодушным к заколке, но кто мешал ему притворяться? Может быть, Старейшина Сунь знал о гуане заранее? Поэтому он затащил меня в тот массив?

Знает ли госпожа Ци Цзинцзин?

Я забыл шпильку госпожи Ци Цзинцзин под подушкой.

Надеюсь, её не украли.

Пусть лучше украдут шпильку.

Я схватился за лоб и застонал. Что за бардак у меня в голове?

— Кто здесь? — тётушка Бо выглянула из-за ворот. Я не заметил, как дошёл до Летнего дворца. — Учитель Вэй? Вы здоровы? Эта служанка позовёт лекаря!

— Не нужно, — я выпрямил спину и холодно улыбнулся. — Всё в порядке.

Мой лекарь сейчас далеко.

Глава 24

Ещё недавно я ощущал нерушимое спокойствие, а теперь взволнован, как глупый мальчишка.

Устроив Царапку у себя на коленях, я ласкал мягкую белую шкурку. Царапка то и дело бросала на меня недовольные взгляды, но сделать ничего не могла.

— Ничего личного. Мир подчиняется сильным.

Глупая кошка не соизволила мне ответить. Я дёрнул её за кончик хвоста.

Я стал слишком живым. Легко выходил из себя. Часто чувствовал злость, страх, неуверенность и одиночество. Излишняя нежность, неуёмный восторг… Эти чувства непривычны и странны. Глупые, ненужные.

18
{"b":"854188","o":1}