— Их тут сотни! — воскликнула она. — Ранарт, нужно уплывать на лодке!
Путники бросились к лодке, но передовой отряд гарпигов уже их настиг, и завязалась битва. Витмир и Марус были совсем неопытными в сражениях. Они беспорядочно махали мечами и очень быстро выбились из сил. Обертлуги, напротив, разили врагов метко и стремительно. Крылатка убивала гарпигов, стреляя сверху из лука. Вдруг она увидела, что один из гарпигов подбежал к лодке и собирается перерезать верёвку, которой она была привязана к коряге. Элина прицелилась и отправила свою стрелу прямо в голову врага. Гарпиг упал замертво. Но в это же время другой гарпиг, здоровый детина, снял прикреплённый к его поясу моток верёвки и, смастерив петлю, накинул её на крылатку. Петля затянулась на шее принцессы, а гарпиг рывком уронил её на землю. Громила замахнулся на девушку своим страшным чёрным мечом. Краснослов, увидев эту сцену, метнул во врага меч, словно копьё, но промахнулся. Ещё мгновение, и гарпиг пронзит крылатку мечом! Но это мгновение так и не наступило. Какой-то неизвестный воин, лицо которого скрывал капюшон зелёного плаща, кинулся на гарпига и поразил его кинжалом. Этим он спас крылатку. Воин быстро протянул ей руку и поднял с земли.
— Ты в порядке? — услышала девушка сиплый голос.
— Да, — потрясённо ответила она.
Загадочный воин в зелёном плаще продолжил громить гарпигов. Путники, удивлённые неожиданным появлением таинственного союзника, на миг застыли, пытаясь понять, кто этот отважный боец. Но их замешательство длилось лишь миг, затем они вновь принялись отбиваться от всё прибывающих врагов.
Тем временем одному из гарпигов всё же удалось перерубить верёвку, удерживающую лодку у берега. Судно, подхваченное течением, быстро удалялось.
— Проклятье! — заорал Ранарт и тут же снёс голову подскочившему гарпигу.
— Если хотите спастись, следуйте за мной! — прокричал таинственный воин в зелёном плаще и пустился бежать вдоль берега. Путешественники бросились за ним.
— Быстрее! — торопил их воин. — Здесь недалеко!
Они бежали вдоль скал, которые почти вплотную подступали к реке. Им удалось немного оторваться от своих преследователей. Внезапно скалы расступились. Воин завернул за отвесную каменную стену и знаками пригласил остальных следовать за ним. В одном месте в стене виднелась небольшая дыра. В неё проникнуть можно было лишь по одному.
— Сюда! Скорее! — поторопил их загадочный союзник. — В этот проход!
Элина первая нырнула в темноту. За ней последовали Марус, Витмир и обертлуги. Воин в зелёном плаще протиснулся в лаз последним и изнутри затворил вход большим валуном, который, по-видимому, был помещён сюда каким-то неведомым образом. Путешественники оказались в кромешной тьме. Они слышали, как снаружи кричат и топают гарпиги. Враги промчались дальше вдоль реки, даже не подозревая, что чужестранцы прячутся в незаметной пещере.
Витмир нащупал висевший у него на шее кулон со слезами русалки, подаренный ему Лилией. Он поднял его над головой, и волшебный светильник тут же ярко замерцал, освещая пещеру. Когда глаза путников привыкли к освещению, они увидели, что пещера эта небольшая, размером с маленькую комнатку. В глубине её зиял вход в туннель.
— Спасибо тебе, таинственный союзник, — обратился к воину в зелёном плаще Ранарт. — Без твоей помощи лежали бы мы на берегу Илавура, изрубленные мечами. Кто ты? Назови своё имя и покажи лицо.
— Не думаю, что вы очень обрадуетесь, увидев моё лицо, — ответил неизвестный.
— Но всё же представься, чтобы мы знали, кого благодарить за столь чудесное спасение, — попросил Грахт.
Воин замер в нерешительности. Он почему-то не хотел откинуть капюшон.
— Мы вам безмерно благодарны, — сказала Элина, — и хотели бы знать, кто вы.
— Хорошо, — решительно ответил незнакомец, — только не кидайтесь на меня сразу с оружием.
— Как мы можем напасть на своего спасителя? — удивился Марус.
— Что ж, смотрите! — воскликнул воин и резко откинул капюшон.
Возгласы изумления сорвались с губ присутствующих. Перед ними предстал самый настоящий гарпиг.
Глава 13
Варкан и Юлкан
Волшебный светильник Витмира разливал по пещере мягкий белый свет. Русалочьи слёзы источали его, пронзая тьму. Свет озарял загадочного воина, и не осталось никаких сомнений в том, что это гарпиг.
— Удивлены? — спросил воин. — Ожидали увидеть кого-то другого? Обертлуга, например, или крылата, или, на худой конец, человека?
Все молчали, потрясённые странным обстоятельством.
— Так что же вы ничего не говорите? — продолжал спрашивать воин.
— Ну, знаешь, трудно найти слова, когда спасаешься от гарпигов с помощью гарпига, — ответила ему Элина. — Такое случается нечасто.
— Да, я понимаю, что вы озадачены, — согласился гарпиг.
— Ещё как! — отозвался Ранарт. — Но прежде чем снести тебе голову, мы готовы тебя выслушать.
— А ты дерзкий, обертлуг, — ухмыльнулся гарпиг. — Но так и быть, расскажу я свою историю. Меня зовут Юлкан. Родился я в застенках Чёрного замка тридцать лет назад. Между Серебряным морем и Мрачными горами есть небольшая полоска суши. Там раньше были поселения людей. Селения их тянулись вдоль морского побережья. Населяли эти земли в основном рыбаки. Шло время. В горах всё множились гарпиги. Они стали совершать набеги на людские поселения, убивая мужчин и детей, а женщин уводя в плен. Моя мать была одной из таких пленниц. Она рассказывала мне, что у неё была семья: муж, дети. Никто из них не спасся. Её увели в плен вместе с другими женщинами. В качестве прислуги она попала в Чёрный замок, где стала женой пленившего её гарпига, который стал впоследствии моим отцом. Я родился лунной ночью в этом проклятом месте.
— И ты рос в Чёрном замке? — заинтересованно спросил Ранарт.
Юлкан вздохнул, помолчал, выставив вперёд клыкастую нижнюю челюсть, а потом ответил:
— Да. Я вырос под покровительством своего отца и под влиянием своей матери. Она научила меня многому, чего не умеют другие гарпиги. А главное, она научила меня любить и ценить красоту. В комнате, где мы жили, на подоконнике было множество цветов в глиняных горшках. Но больше всего мама любила магорию, цветок удивительно прелестный.
— Но это же легендарный цветок! — взволновался Марус Краснослов. — Я считал его выдумкой!
— Это не выдумка, — ответил гарпиг, проведя рукой по лысой голове. — Магории растут в землях за Серебряным морем. Переселенцы, приплывшие из-за моря и поселившиеся у подножия Мрачных гор, привезли с собой семена этих чудных растений.
— Неужели в Чёрном замке есть эти цветы? — удивилась Элина.
— Их там очень много, — сообщил Юлкан. — Мерзавец Гартари содержит целую оранжерею. Он не лишён чувства прекрасного, и от этого его преступления ещё омерзительнее. Из-за тяготения к красивому он позарился на мою мать! Она хоть и была старше его, но выделялась своей прелестной внешностью. Варкан Гартари долго не решался к ней подступиться, ведь мой отец был его преданным подданным и правой рукой. Какое-то время Варкан контролировал свои стремления и считался с интересами других. Это было до его путешествия в Замок Ужаса.
— Неужели злодеи способны на трепетные чувства? — засомневался Витмир, качая головой.
— Способны, юноша, — отозвался гарпиг. — Варкан ведь не всегда был таким. Я вырос на его глазах. Он часто беседовал со мной и рассказывал о своей жизни. Когда Варкан был совсем юн, в результате интриг был убит его отец. Заговорщики мечтали отнять власть у клана Гартари. Матери Варкана пришлось жёстко подавить вспыхнувшее восстание, организованное этими заговорщиками, а их самих подвергнуть жестокой казни. Все эти ужасы происходили на глазах у Варкана, но они ещё не оказали пагубного влияния на его душу. Мать его состарилась, передав ему власть. Я думаю, тогда был он ещё благороден и справедлив, хоть и жесток порой. Но, к сожалению, борьба за власть продолжилась. Как только мать умерла, Силдан Гартари, младший брат Варкана, попытался его убить, организовав новый заговор. Варкан, так же как когда-то мать, жёстко покарал предателей. Брата своего он тогда пощадил, сослав его в отдалённое поселение в горах. Остальных казнили без суда. Более того, обнаружилось, что заговорщики имели связь с поселенцами, живущими на побережье Серебряного моря. Некоторые из них помогали заговорщикам. Взбешённый Варкан отправил в это поселение гарпигов с приказом брать в плен лишь молодых женщин, остальное же население вырезать под корень. Мой отец руководил одним из таких отрядов. Он ворвался в дом бедного рыбака и изрубил его мечом вместе с малыми детьми. Молодую женщину, рыбацкую жену, он связал и увёл в плен. Это была моя мать.