— Дэрк! — повторил свой приказ Ранарт. Пленники поднялись по ступенькам на широкую веранду и вошли в открытую дверь. В просторном помещении царил полумрак. Только привыкнув к скудному освещению, путники начали подмечать некоторые детали интерьера. Первое, что бросалось в глаза, это звериные шкуры, покрывавшие весь пол. На стенах эресвенцы разглядели висевшие мечи и луки, а из мебели они разглядели лишь широкие деревянные скамьи.
— Похоже, у вулквонцев принято обходиться минимальным количеством мебели, — шепнул Витмиру Краснослов.
— Да, — согласился рыбак, — что в деревенской избе, что здесь, в княжеском тереме, на удивление мало мебели.
Тут на лестнице, уводившей на второй этаж, послышались шаги. Ранарт и Грахт как-то сразу подтянулись. Шаги приближались, и наконец друзья увидели, как по лестнице спускается уже немолодой обертлуг. Его некогда чёрные волосы, ниспадавшие до плеч, посеребрила седина. Но борода, обрамлявшая суровое лицо, была по-прежнему угольно-чёрной, лишь редкие седые волоски пробивались сквозь эту черноту. Лимонно-жёлтые глаза мужчины казались в полумраке светящимися точками. На величавой голове обертлуга гордо красовался золотой венец с вкраплёнными в него красными рубинами. Одежда обертлуга не была изыскана, а напротив, весьма проста: тёмно-красный короткий кафтан, украшенный лишь по нижнему краю золотой вышивкой. Коричневые кожаные штаны и высокие чёрные сапоги дополняли наряд. Спустившись по лестнице, мужчина застыл, оглядывая присутствующих. Ранарт и Грахт склонились перед ним.
— Мокрэ вэрэ ая жард кар, бёр мэрх! (Много времени я ждал тебя, сын мой!) — послышался низкий и властный голос.
— Отрэ! Зэ зырс вэрэ мокрэ шлахс мэ урит! (Отец! За это время много врагов мы убили!) — гордо ответил молодой князь.
— Орэ (хорошо), — ответил мужчина и обратился к пленникам на общепринятом языке Свободных Земель: — А вы, чужестранцы, откуда и куда направляетесь?
— Моё имя Марус Краснослов, — представился охотник, — родом я из Западного города, что находится в стране Эресвен. Моего спутника зовут Витмир Лавк, он из Эриуса, столицы Эресвена. Как видите, мы эресвенцы. Я охотник, а молодой человек — рыбак. По Фиолетовой реке приплыли мы из своей страны на Русалочьи болота, чтобы принять участие в ежегодной охотничьей экспедиции на щукоящеров.
— Что же привело вас в Заколдованный лес? — сурово спросил старый князь.
— Господин! — вмешался Витмир. — Мы назвали тебе свои имена. Прежде чем отвечать на дальнейшие вопросы, хотели бы мы знать и твоё имя!
— Не смей перечить князю! — зарычал Грахт.
Но князь властно поднял руку, призывая рыжего обертлуга замолчать, и промолвил:
— Молодой человек прав. Я засиделся в этих стенах и забыл правила приличия. Я должен был сперва представиться. Что ж, извините, господа, исправляюсь. Имя моё Рарик Рахт. Я верховный князь обертлугов Заколдованного леса, правитель страны Вулквонс. На правах повелителя здешнего края я призвал вас на допрос. Но надеюсь, что это никак не оскорбит благородных и мужественных эресвенцев. Сейчас Вулквонс переживает нелёгкие времена. Мы в преддверии войны. Повсюду вражеские шпионы, и я, дабы не подозревать вас во враждебных действиях, вынужден допытываться, кто вы и куда направляетесь. На первый из этих вопросов я получил ответ. Теперь мне необходимо знать, зачем появились вы на нашей земле и куда путь держите.
Эресвенцы молчали. Витмир нахмурился. Марус в нерешительности посмотрел на него и прошептал:
— Слушай, Витмир, никакой военной тайны нет в нашем путешествии. Почему бы им не сказать правду? Глядишь, отстанут от нас. А если будем упорствовать, упекут нас в темницу, на этом наш путь и закончится. Подумай о своей возлюбленной. Она же ждёт тебя.
Витмир помолчал, а потом нехотя произнёс:
— Так и быть, князь, откроем мы тебе истину. Мы держим путь в Пещеру Желаний.
— Куда⁈ — поразился Грахт.
— В Пещеру Желаний, — повторил за рыбаком Краснослов.
Рарик Рахт поморщился. Лицо его сделалось суровым. Ранарт Рахт, приблизившись к отцу, что-то прошептал ему на ухо.
— Можем ли мы узнать, почтенные эресвенцы, что понадобилось вам в Пещере Желаний? — вопросил повелитель Вулквонса.
— Мне необходимо добыть волшебный эликсир, — пояснил Витмир, — который должен я принести дочери болотного царя.
— Для чего же тебе это нужно? — не скрывая любопытства, спросил старый князь.
— Он влюблён в неё, — ответил за юношу Марус. — Влюблён в Лилию, дочь болотного царя.
— Так-так, интересно, — пробормотал Рарик.
— Выпив волшебный эликсир, русалка превратится в человека, — продолжал объяснять Краснослов. — Тогда Витмир сможет жениться на ней и увезти её в Эресвен.
— И как же намерены вы отыскать путь к Пещере Желаний? — спросил Ранарт.
— Болотный царь дал мне карту, — сообщил Витмир.
Обертлуги начали переговариваться на вулквонском языке. Молодой князь и Грахт что-то взволнованно говорили Рарику, который задумчиво смотрел в окно.
— Вот что, — промолвил наконец Рарик. — Теперь мне известно о вас достаточно, эресвенцы. Я объявляю, что вы более не пленники, а наши гости. Можно мне взглянуть на твою карту, Витмир?
Молодой человек нехотя достал из-за пазухи футляр и протянул его князю. Обертлуги долго изучали карту, вновь о чём-то переговариваясь на своём наречии.
— У меня к вам просьба, чужестранцы, — сказал старый князь, возвращая Витмиру карту. — Останьтесь у нас на несколько дней. Послезавтра состоится военный совет, и я прошу вас в нём поучаствовать.
— Но, господин, — возразил Витмир, — вы до этой минуты подозревали нас в шпионаже. Теперь же приглашаете на столь важное и секретное мероприятие. Какое нам, эресвенцам, дело до ваших войн? Имеем ли мы право вмешиваться в историю вашей страны? Ведь мы простые люди. Я рыбак, Марус охотник. Какой от нас толк на военном совете?
— Несмотря на молодость, ты мудр, Витмир Лавк, — ответил князь, — и это ещё раз доказывает, что ты нужен на совете. Ты спросил, имеете ли вы право вмешиваться в историю нашей страны. Да будет тебе известно, что вы уже вмешались в исторический путь Вулквонса.
— Я не понимаю тебя, князь, — удивился Витмир.
— На совете поймёшь, — заверил его Рарик. — А сейчас скажу тебе только то, что твоё путешествие напрямую касается нас, обертлугов.
— Ты говоришь загадками, — задумчиво проговорил Витмир, — но я согласен подождать два дня, чтобы узнать отгадки.
— Я рад, что мы пришли к соглашению, — промолвил Рарик. — Прошу располагаться и чувствовать себя как дома. Грахт! Я поручаю тебе везде сопровождать наших гостей и во всём им помогать.
Грахт посмотрел на эресвенцев и улыбнулся. Он чувствовал, что Витмир враждебен к нему, но Марус Краснослов, напротив, является интересным собеседником и внимательным слушателем. Рыжий обертлуг любил рассказывать о своей стране, о её истории и великих битвах, о легендах и небылицах. В этом они с охотником были похожи. Грахт обрадовался возможности ещё раз блеснуть своими познаниями в истории перед чужестранцами.
— Я буду сопровождать вас в прогулках по городу, — обратился он к эресвенцам.
— Замечательно! — обрадовался Марус. — Но для начала неплохо бы подкрепиться, желудок мой протестует против затянувшейся голодовки.
Грахт повёл гостей на второй этаж княжеского терема. Они вошли в просторное светлое помещение с большими окнами. В центре располагался длинный стол. Друзья присели на массивные скамьи. Обертлуг три раза громко хлопнул в ладоши. Через несколько мгновений в дверном проёме появилась молоденькая девушка. Увидев незнакомых мужчин, она смутилась и потупила взгляд.
— Красавица, — обратился к ней Грахт, — принеси-ка нам обед.
Девушка, кивнув головой, удалилась.
— Сейчас вы отведаете княжеского обеда! — гордо воскликнул рыжий обертлуг. — Это великолепное жаркое из оленины!
— Так я и знал, — вздохнул Витмир. — У вас совсем нечего есть, кроме мяса?
— Мы питаемся в основном мясом, — не обращая внимания на недовольство гостя, ответил обертлуг. — Мясо — наша любимая пища. Сейчас принято его обжаривать, варить или тушить. Но в былые времена обертлуги ели только сырое мясо. Наш покровитель Леонус Мудрый научил вулквонцев кулинарному искусству.