Пару секунд я решаю — подняться и взять увесистый том или использовать на него чары левитации, и пусть сам летит ко мне. А и ладно, ничего от меня не отвалится, если сама возьму. Надеюсь. Да и мало ли, вдруг книга зачарована, и наложение магии приведет к чему-нибудь нехорошему.
Я поднимаюсь в воздух и подлетаю к Суртазу ровно в тот момент, когда прислоненный к стене посох начинает падать. Учитель этого не видит — все еще роется в шкафу.
Подхватываю древко и запоздало осознаю, насколько это может быть плохой идеей.
Мое тело пронзает острая боль, подтверждая, что да — определенно плохая. Скрипнув зубами и с трудом удержав высоту, я возвращаю посох на место. И после этого обнаруживаю, что Суртаз — уже с двумя книгами в руках — повернут ко мне.
— Он… падал, — я пытаюсь объяснить произошедшее.
— Я знаю. А ты поступила очень опрометчиво.
— Я уже… поняла.
Почему-то чары речи работают с перебоями. Возможно, из-за влияния посоха. Мало ли, что он успел сделать за те секунды, пока был у меня в руках.
Издав шипящий смешок, Суртаз отпускает одну из книг, и она зависает в воздухе. Посох же, будто живой, тут же отрывается от стены и касается древком освободившейся ладони.
А я, глядя на это, чувствую себя дурой.
— Ты умеешь читать? — спрашивает учитель.
Интересно, а что будет, если я скажу — нет? Хотя нет, пожалуй, мне не интересно.
— Да, но только на всеобщем, — мгновение поколебавшись, я добавляю, — и медленно.
— Этого достаточно. Тут немного, к сожалению.
— А почему к сожалению? — мое любопытство тут как тут. Неужели мне предстоит пытка чтением, как расплата за то, что посмела трогать посох?
— Потому что я собираюсь сделать то, что еще никому не доводилось документировать.
В голосе Первого Некроманта я слышу нотку самодовольства. И это пугает.
— Что вы собираетесь сделать? — осторожно уточняю я.
— Восстановить твое тело, — спокойно отвечает Суртаз.
— А разве костоправы не…
— Я собираюсь использовать иную технику, — тон наставника становится вкрадчивым.
Похоже, действительно, пора начинать бояться. Альд упоминал склонность Первого Некроманта к экспериментам. Как правило, рискованным и опасным.
От размышлений меня отвлекают книги — сложившись в стопку, они зависают в воздухе передо мной. Подставляю ладони, и оба тома падают мне в руки.
Увесистые.
И это ощущение внезапно успокаивает меня.
А что я теряю? У меня либо будут ноги, либо нет. Если бы Суртаз хотел меня убить — у него было немало возможностей сделать это. Да хоть и буквально пару минут назад, когда я коснулась посоха.
Первый Некромант скупым жестом указывает на одну из кушеток — ту, где в прошлый раз сидел он сам. Я осторожно устраиваюсь на краешке и кладу книги рядом с собой. Верхний том тут же взмывает в воздух, повисает на уровне груди и с шелестом раскрывается примерно посередине.
— Начинай отсюда, — коготь перчатки упирается в один из абзацев, и я внутренне обмираю от вида плотных рядов мелких рун. — И до конца главы.
Заложив пальцем нужную страницу, я осторожно перелистываю ее в надежде найти заветную метку окончания главы на следующем развороте.
Вот только ее там нет. Как и еще через две страницы. И через четыре… Немного, значит? Мда. Естественно, вслух я этого не говорю.
А Суртаз тем временем скрывается за крайней слева дверью.
Книга же оказалась не такой уж и сложной. Основные трудности прошли с осознанием, что неизвестный мне автор имел свое видение очертания отдельных рун. Стоило соотнести некоторые закорючки и понять, что они обозначают одно и то же, как дело быстро пошло на лад.
Вот только с пониманием смысла написанного как-то проще не стало. Если точнее — смысла вообще тратить пергамент на такую писанину. Добрые две страницы, убористо исписанные, между прочим, были посвящены расхваливанию того, как же это хорошо и замечательно — уметь управлять энергией.
Как будто я сама этого не знаю, ага.
Эта очевидная, в общем-то вещь, описывалась с таким живым и искренним восторгом, что я невольно порадовалась за автора и его прекрасное настроение во время написания книги. Когда то же самое, но изложенное другими словами, обнаружилось на следующем развороте… Ну, мало ли, вдруг до кого-то с первого раза не дошло. Встреченное через пять-шесть страниц повторение очевидного уже вызвало раздражение.
Невольно припомнились слова Клоха о том, что не все книги одинаково полезны, и что лучший учитель — практика. Но зато я совершенно не удивилась, встретив уже знакомые формулировки еще через пару разворотов. Бегло просмотрев ровные строки с таким «неожиданным» выводом о том, как же все-таки прекрасно уметь направлять потоки энергии, я внезапно натыкаюсь на руну Суртаза и обозначение следующей главы. Судя по заглавию — в ней что-то говорится о накапливающих энергию кристаллах. Уже интереснее, но если там и дальше в том же духе… Ну нет, как-нибудь потом почитаю.
С чувством выполненного долга — и довольно громко — захлопываю книгу и откладываю ее на столик рядом с кушеткой. Благо, на нем ничего не было — на этот раз Первый Некромант решил не снимать свои артефакты.
Видимо, учитель услышал мой хлопок облегчения, потому что вернулся в комнату меньше, чем за минуту.
— Итак, — вкрадчиво говорит он, — твои выводы?
— По поводу книги? — на всякий случай уточняю я.
— Да.
Мне требуется пара секунд на то, чтобы придумать краткий, цензурный и достаточно умный ответ относительно того переливания из пустого в порожнее.
— Повторять три раза то, что и так очевидно — напрасная трата пергамента.
— Вот как… — Суртаз издает шипящий смешок. — Неужели в этой книге не нашлось ничего полезного для тебя?
Краткого размышления мне было достаточно, чтобы отрицательно покачать головой в ответ.
— О том, что можно усилить ток энергии, я и так знаю. И как это сделать — тоже.
— Откуда?
— Ну… Немного сама умела, случайно получилось как-то, вот и… — я неопределенно развожу руками. — А потом и Альд рассказал, научил меня медитировать — для восстановления сил, для выносливости…
— Хм. Похвально, что он не терял времени даром.
— Насколько я понимаю, изначально он вообще собирался захватить мое тело.
— Потому и похвально.
Не зная, как расценивать ответ Суртаза, я замолкаю. А что тут еще сказать? Впрочем, Первый Некромант не обращает на это внимание и сам продолжает говорить.
— На самом деле, то, что для тебя сейчас очевидно — почти тысячу лет назад называли, в лучшем случае, безумием, — с этими словами учитель усаживается на кушетку напротив. — Тогда было принято считать, что магическая энергия — это нечто, поддающееся контролю. Что ты можешь черпать ее в соответствии с врожденными способностями, но не более…
Суртаз замолкает и поворачивает голову к окнам. Проследив взглядом за ним, я обращаю внимание на то, что дневной свет заметно померк, но еще не стемнело. Учитель снова говорит, и его голос звучит задумчиво:
— Я показал Альдауару, что это не так. Его ошеломили открывшиеся возможности…
Смутная догадка возникает в моем разуме. Краем взгляда я скольжу по обложке отложенной книги.
— И он, в свою очередь, еще при жизни потратил немало времени и сил, чтобы донести свое знание до других магов. Верили ему не все и не сразу, конечно же. Но Альдауар сам являлся наглядным примером своей правоты, ведь его могущество возрастало настолько стремительно, что это уже никак нельзя было объяснить доселе дремавшими врожденными талантами…
— А насколько он был могущественным? — не выдерживаю я.
— Хм… Ты слышала легенду о тысяче живых мертвецов, поднятых одновременно для закрытия бреши в обороне одной пограничной заставы?
— На самом деле нет, но… Альд что-то такое упоминал. Что он в одиночку как-то стоял против бледных.
— Это правда. Он смог поднять больше тысячи зомби одним массовым заклинанием. Но при этом чуть не рассыпался сам, конечно — слишком мощный выброс энергии. На тот момент уже был личем…