Литмир - Электронная Библиотека

– О, это только банальная проверка. Перед праздником к сезону туманов здесь хватает разного сброда – коротко бросил Абель, и в его глазах мелькнуло что-то металлическое, – Наше руководство решило обезопасить гостей города перед мероприятием. Работаем на упреждение. Вот вам причина и следствие, герр… как вы сказали ваше имя?

– Фрост, – спохватился Лоренц, потянувшись к нагрудному карману с документами, – Можно сказать, я здесь по делам, офицер.

Отдавать паспорт в руки полицейскому было мучительно, но Лоренц быстро справился с собой, и даже выдавил вежливую улыбку.

Абель что-то ожесточенно начиркал в своем планшете, чертыхаясь всякий раз, когда острый грифель карандаша рвал влажную от пота бумагу, после чего снова углубился в чтение документа.

– Надолго к нам, герр Фрост? – прогудел он, наконец, отрывая взгляд от фотографии с видом художника, рисующего свое творение с натуры, – Чтобы ехать в Вальдеварт по такой жаре, должен быть действительно весомый повод, верно?

– Я здесь по приглашению, офицер. Прибыл на отдых. На праздник, посвященный сезону туманов. Знаете, занятие обязывает бывать во всяких странных местах…

– А ваше занятие – это?..

Почему-то Лоренц почувствовал себя неловко, как ребенок на школьной скамье, когда того спрашивают о невыполненном домашнем задании.

– Я – писатель. Собираю истории из разных мест, – сказал он, после некоторой заминки, – Может быть, вы даже читали мои работы. "Серую тварь", к примеру. Вышла она давно, но еще можно встретить на полках.

– О! – изрек толстяк, и провел свободной рукой по своим усам, словно стараясь придать им более-менее презентабельный вид, – Боюсь, что не читал. И как сейчас идут дела с творчеством? Книги пользуются спросом?

– Вполне, – гладко соврал Лоренц, чувствуя легкое раздражение, вкупе с брезгливостью. Черт знает, что с ним такое. Или жара сказывается, или вчерашнее похмелье – Спасибо, что спросили.

– Полиции всегда нужно быть в курсе событий, – заявил толстяк гордо, снова обмахиваясь измятой газетой, – Даже если это касается какой-нибудь книжонки

Лоренца покоробило, скулы свело. Одно дело слышать критику от своего литературного агента, а совсем другое от какого-то полицейского, который едва ли владеет лексиконом даже в пару сотен слов. И который, ко всему прочему, даже не читал его книг. Нет уж, увольте, это перебор. Не для того он тащился по жаре.

Толстяк дружески подмигнул ему, словно старому знакомому.

– Знаете, «Серая хмарь» – хорошее название. Мне нравится. Сами придумывали?

– Жена, – коротко бросил Лоренц, протягивая руку за паспортом, но полицейский не спешил его возвращать, снова углубившись в чтение первой страницы, – Это ее идея. И не хмарь, а тварь. "Серая тварь".

– Очень креативно. Ваша супруга молодец. Обязательно передайте ей это.

– Мы в разводе, – холодно сказал Лоренц, искренне удивляясь самому себе, и чувствуя, что ему все сложнее контролировать собственные эмоции, – Но передам, если будет такая возможность.

Абель сделал виноватое лицо – во всяком случае, такое выражение ему придавали поникшие усы.

– Мне жаль, простите, герр Фрост. Я не хотел.

– Ничего страшного, вы не знали, – отозвался Лоренц все тем же тоном, – С паспортом все в порядке? Я могу его забрать?

– Да, конечно, – пропыхтел полицейский, протягивая паспорт нарочито медленно, – Все в полном порядке. Если позволите, я должен увидеть ваши документы на машину. Сами понимаете, таковы правила…

– Как будет угодно, офицер, – покорно отозвался Лоренц, пожав плечами, – Одну минуту. Они в бардачке.

– Не спешите, – благодушно вставил Абель, развернув смятую газету, совсем уж потерявшую приемлемый вид, – Вы наверняка начитанный человек, если работаете с книгами. Не поможете мне с парой вопросов? Бьюсь с ними все утро. Вот, к примеру, орбита какой планеты находится между орбитами Юпитера и Урана? Шесть букв. Третья «И», пятая «А».

Ругательство, возникшее в голове, едва не сорвалось с языка, но Лоренц смолчал, выгребая из бардачка нужные бумаги, вместе с кучей мелочи.

– Эридан, – вежливо сказал он, – Это созвездие «Эридан».

– Подходит! – радостно пропыхтел полицейский, вписывая слово, – С ума сойти! Как хорошо, что я вас встретил! А вот еще вопрос: как называется яркая звезда – альфа Скорпиона?

Все еще пребывая в легкой прострации от обилия информации и глупости происходящего, Лоренц снова вылез из машины.

– Антарес, – ответил он, – Через «Е».

– Никогда бы не подумал! – восхитился толстяк, снова чиркая карандашом, – Вот, что значит интеллектуал! Наверное, вам любой кроссворд по плечу? Щелкаете их, как орешки?

– Такая у меня работа.

– И еще один вопрос, герр…

– Вот документы на машину, офицер. Возьмите.

Абель нехотя убрал газету подмышку и углубился в протянутые бумаги. Лоренц даже не был уверен, читал ли он их.

– Отлично, – проговорил полицейский вполголоса, – Очень и очень хорошо. Просто замечательно. Что везете с собой, герр Фрост?

– Ноутбук, личные вещи, пару-тройку мелочей, книги. Я очень спешу, офицер. Мой литературный агент арендовал мне небольшой домик у Шварцвальда, недалеко от берега Страуба. Если хотите…

– Могу я узнать имя вашего агента?

Лоренц пожал плечами, понимая, что скрывать раздражение становится все сложнее и сложнее.

– Не думаю, что это играет какую-то роль для полиции, офицер, но если вы настаиваете. Мой литературный агент – Варин Прейер. Он уже бывал в Вальдеварте. И присутствовал на ежегодном празднике. Если хотите, могу дать вам его номер телефона, если это действительно так важно. Есть какие-то проблемы с этим? Или написание книг сейчас вне закона?

В глазах толстяка снова мелькнуло что-то холодное, металлическое, почти неуловимое. Лоренц постарался понять причину этого явления. Страх? Или, может быть, подозрение? Что произошло в мире, пока он мчался по трассе из города в город?

Или с ним самим что-то не так, и он готов сорваться на первого встречного, который просто кропотливо выполняет свою работу? Абель все еще старается быть вежливым, этого у него не отнять.

– Нет, все в порядке, – отозвался полицейский, записав что-то короткое и энергичное в бумагу на планшете, – Очень интересно. Разрешите взглянуть на вещи и книги? Таковы правила, мы проверяем каждую машину.

Лоренц молча направился к багажнику, нервным движением открыл замок, отступил в сторону.

– Ради Бога, офицер. Мне скрывать нечего.

Полицейский придирчиво оглядел внушительных размеров сумки, покосился на торчавший из разошедшегося замка уголок книги, зачем-то даже потрогал его пальцем.

– А вы, герр Фрост, знатный любитель литературы, да?

– Как видите, офицер. Желаете, чтобы я вытащил багаж?

– Нет, не стоит, я и так вижу, что все в порядке, – удовлетворенно кивнув, проговорил полицейский, но снова что-то перечеркнул в бланке, – Больше я вас не задержу. Вы знаете про комендантский час? Может, кто-то говорил вам?

– Нет, я не в курсе. Эту новость не передавали по радио.

Абель придирчиво смерил его взглядом с ног до головы, после чего немного наклонился вперед. Капля пота упала с его красной шеи и расплескалась на носке потертого ботинка.

– Подготовка к празднику и ярмарке – долгое и ответственное дело. Мы не хотим, что бы гости Вальдеварта находились на улице ночами до ночи праздника. Таков приказ местных властей. Если выйдет задержка с делами, не успеете вернуться в дом на берегу озера до двадцати трех часов, можете остановиться в нашей гостинице. Там есть все удобства, да и цены приемлемые. Дать вам адрес?

– Нет, я очень пунктуален, офицер. Но спасибо. А как же ночные прогулки на природе?

Абель скорчил гримасу, которую можно было расценить и как дружескую улыбку, и неожиданное последствие слабительного средства.

– Временные неудобства, не волнуйтесь. Просто не очень засиживайтесь на улице вечером, идет?

Лоренц смерил его взглядом, кивнул.

12
{"b":"852488","o":1}