Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Не волнуйся, Тонкс. Ты и так сделала его очень приятным. Хотя я не могу в полной мере отблагодарить тебя за твой подарок, но я напишу тебе, как только вернусь. Анди доставит тебе письмо, — улыбнулся Поттер.

Они разомкнули объятья, и Гарри увидел, что Дора почти плачет. Он наклонился к ней и прошептал:

— Все в порядке, правда. Я просто не хочу, чтобы ты и дальше ссорилась с мамой.

Тонкс кивнула, но промолчала. Она послала матери негодующий взгляд, но Андромеда его не заметила, поскольку смотрела на Люциуса.

После того, как Нимфадора зашла в камин, чтобы переместиться домой, Андромеда начала кричать на Люциуса:

— Как вы посмели заставить мою дочь врать мне?! — угрожающе произнесла она.

— Я уверяю вас, Андромеда, я не делал ничего, чтобы поощрить обман вашей дочери. Гарри действительно сообщил ей, что мы будем в Косом переулке в его день рождения, и она пришла, чтобы отпраздновать его с нами. Если бы вы разрешили ей принять приглашение в Малфой-мэнор, то ничего бы этого не произошло, — сказал Люциус.

— Как вы смеете указывать мне?! Это вы выкрали мою дочь средь бела дня!

— Не надо утрировать. Девочка спросила насчет планов Гарри. Он написал в письме о наших планах, и она решила присоединиться. Это было ее решение, что в этом такого? Она хотела отпраздновать день рождения своего друга, Андромеда. Вы мыслите иррационально. Тем более она была под моим присмотром все это время, — сказал Люциус.

Поттер заметил, что у миссис Тонкс кончается терпение: она была готова достать свою палочку и ткнуть ею в Люциуса.

— Моей дочери не следует находиться в вашем обществе. Как в твоем, Люциус, так и в обществе твоего сына, — прошипела Андромеда.

Драко прищурился, и Гарри понял, что женщина перегибает палку.

— Вы не имеете права оскорблять моего сына, Андромеда. И я также напомню вам, что мой сын — лучший друг вашей дочери, — мрачно прошипел Люциус.

— Моей Нимфадоре явно промыли мозги! У тебя и Цисси не может быть сына, который вырос бы кем-то другим, нежели темным волшебником, восхваляющим чистоту крови, — сказала Андромеда.

— Это последнее предупреждение, Андромеда. Еще раз оскорбите имя Малфоев и будете отвечать за последствия. В прошлый раз, оскорбляя известную чистокровную семью, вы отрицали, что делали это, — произнес Люциус.

— Как у тебя только язык повернулся! — Андромеда направила на него свою палочку.

Люциус не отставал и направил на нее свою. Несколько волшебников, стоящих поблизости, попрятались под столы.

— Так… давайте все успокоимся и опустим палочки. В конце концов, вы же не хотите сражаться в таком маленьком помещении? Вы можете попасть в невинных людей, — встал между ними Гарри.

— Например, в меня, — кивнул Драко.

Поттер стоял так, пока Люциус и Андромеда неохотно не опустили свои палочки.

— Гарри, ты возвращаешься со мной, — не сводя пристального взгляда с Люциуса, сказала миссис Тонкс.

— Простите, но я останусь в Малфой-мэноре, — ответил Поттер.

— Гарри, ты не должен оставаться с этими… Они относятся по-доброму к тебе только из-за известности. Поверь мне, им плевать на полукровок! — сказала Андромеда.

Поттер решил, что будет правильным не говорить кому-то, кто знаком с Дамблдором, что он чистокровный.

— Драко — мой друг, независимо от их мнения насчет чистоты крови.

Миссис Тонкс рассердилась из-за того, что Гарри отказался последовать вместе с ней.

— Что ж… Прекрасно! Но запомни, Люциус Малфой и его сынок сделают из тебя темного мага, Гарри Поттер! — бросила она напоследок, шагнула в камин и исчезла.

— Замечательно, — сухо отозвался Поттер, когда они вышли из «Дырявого котла».

— У Андромеды всегда была отличительная черта совать свой нос туда, куда не следует, — мрачно сказал Люциус.

Гарри собирался было уточнить, что именно имел в виду Люциус, но Драко перебил его:

— Пап, а мы можем заглянуть в магазин товаров для квиддича? — попросил он.

Люциус закатил глаза.

— Можем, Драко. Только не ожидай, что я тебе что-нибудь куплю.

Драко кивнул и потянул Гарри в сторону магазина. Как только они оказались внутри, Гарри застонал.

— Я тоже рад тебя видеть, Поттер, — поморщился Фред Уизли.

— Отвалите от Гарри! — воскликнула Джинни.

— Джинни, прекрати принимать сторону темных магов, мы же твоя семья, — сказал Рон.

— Тогда не будь таким идиотом! — резко сказала Джинни.

Драко захихикал, а Поттер рассмеялся, увидев потрясенное лицо Рона.

— Так или иначе, Поттер, хочешь попросить милостыню? — спросил Джордж.

— Да, все мы видели, как тебе выдали бесплатно весь сборник книг Локонса. Не думай, что тебе везде так обломится, Поттер, — ухмыльнулся Фред.

— А что вы тут делаете, Уизли? Неужели накопили на метлы? — спросил Драко.

Гарри заметил, что все Уизли, включая Джинни, покраснели.

— Отлично, я лучше пойду. Драко, узнавай что хотел, встретимся у мадам Малкин через двадцать минут или около того, — Поттер повернулся к выходу.

— Гарри, останься. Тебя что, не волнует то, что сказали эти Уизелы? — шокированно спросил Драко.

— Хах, скорее всего, я просто не смогу вытерпеть еще минуту в их присутствии после выноса мозга матерью Тонкс.

И вдруг в голову Поттера пришла идея.

— Джинни, не хочешь составить мне компанию в осмотре местных магазинов?

Глаза Джинни расширились от восторга: ей предложил прогуляться сам Гарри Поттер!

— Она никуда не пойдет с тобой, Поттер, — процедил Рон.

— Пошел прочь, я иду с ним! — Джинни подошла к Гарри.

— Джинни, мама сказала, чтобы ты была с нами. Хочешь проблем? — резко сказал Перси.

— Мне плевать. Мне и так придется выслушивать вас все оставшееся лето, — Джинни раздраженно покинула магазин вместе с Поттером, который ухмылялся, идя позади нее.

— Куда хочешь пойти? — спросил Гарри.

— Эм… гм… хорошо… туда, куда пошел бы ты, — застенчиво произнесла Джинни.

— О, Джинни, прекрати, мы же переписывались все лето, разговаривай со мной как обычно, — улыбнулся Поттер.

Джинни покраснела.

— Прости… просто ты так похож на героя.

Гарри рассмеялся, заставив Джинни покраснеть еще сильнее.

— Мне жаль, что я смутил тебя, Джинни. Я не герой. Хотя, по-моему, уже у всех есть эти странные прозвища для меня. Я думаю, это глупо. Я просто Гарри.

Румянец Джинни немного исчез.

— Ну да. Гарри Поттер, также известный как Мальчик-Который-Выжил, герой волшебного мира, убийца Темного Лорда. Да-да. Просто Гарри, — усмехнулась Джинни.

— Это был сарказм, Джинни? Хе-хе, качество истинного слизеринца, — сказал Поттер с улыбкой.

Джинни только еще раз усмехнулась.

— Кстати, а как ты доберешься до школы? — спросил Гарри.

— Меня проводят родители, — Джинни снова залилась румянцем.

— Забудь. У тебя есть волшебная палочка? — спросил Поттер.

Джинни что-то прошептала, но Гарри не расслышал.

— Что? — заинтересованно переспросил мальчик.

— Я сказала, что у меня есть старая палочка моей тети, — Джинни покраснела еще сильнее.

— Что?! Но у тебя должна быть своя собственная палочка! Олливандер говорил, что нельзя достигнуть хороших результатов, пользуясь чужой палочкой, — воскликнул Поттер.

— Просто… эм… моя семья… гм… просто… у нас нет денег, чтобы купить новую, — смутилась Джинни.

— Черт, я даже не подумал об этом… — сказал Гарри.

— Не беспокойся, Гарри. Просто общение с Драко отчасти заставляет тебя забыть о бедности.

— Нет, я просто идиот! Я куплю тебе новую палочку у Олливандера, чтобы загладить свою вину! — решительно произнес Поттер.

Джинни была озадачена.

— Г-Гарри… но… ты не сможешь позволить себе это. Палочка очень дорого стоит.

Поттер отмахнулся.

— Не волнуйся об этом. Поверь, у меня есть деньги.

— Все равно, Гарри, я не могу принять это, — сказала Джинни.

— Когда твой день рождения? — спросил тогда Поттер.

— Эм… двенадцатого августа, — отвлеклась Джинни.

87
{"b":"852394","o":1}