Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Возвращение Поттера с Грейнджер из Тайной комнаты был худшим из дней в жизни Люциуса. Гарри не только удалось остановить василиска, но, что хуже всего, девочка Грейнджер выжила, пережив тяжелые испытания. Люциус был уверен, что за несколько недель покопавшись в воспоминаниях Грейнджер, Дамблдор бы понял, кто ответственен за подкинутый грязнокровке дневник повелителя. Теперь это был лишь вопрос времени. Времени, чтобы найти козла отпущения.

Хогвартс, 1 мая, Суббота

Прошли целых три дня безудержной дегустации зелий, вливаемых и впихиваемых в его горло, и бесчисленных заклинаний исцеления прежде, чем Гарри покинул Больничное крыло. Последствия Круциатуса длились тридцать два часа, но мадам Помфри по-видимому была настроена на то, чтобы полностью излечить Гарри от всех болезней.

Гарри планировал выяснить в свой первый день на свободе, что же случилось с ним в Тайной Комнате. Он знал, что Драко и Блейз, его близкие друзья, вероятно поделятся и попросят подтвердить нелепые слухи, что были распространены. Оставалось надеяться, что они не станут воспринимать всерьез то, во что верили живущие в Хогвартсе.

Свернув за угол к входу в подземелья, любые мысли о встрече с Драко и Блейзом быстро исчезли из его головы. Из подземелий с решительным видом вышел Люциус Малфой. Сузившиеся глаза и быстрая походка, подсказали Гарри, что именно он причина появления Люциуса в подземельях Хогвартса. Гарри воспользовался моментом оценить внешне отца лучшего друга. Люциус как правило всегда был идеально одет, сегодня же мантия была помята, а небольшие круги под глазами говорили о том, что в последнее время маг не досыпал.

— А вот и ты, — заметил его Люциус.

Застигнутый врасплох резким тоном Люциуса, Гарри лишь ответил:

— Я.

— Прекрасно, — Люциус протянул Гарри мантию-невидимку.

Гарри взглянул на нее и спросил:

— Откуда вы ее взяли?

— Она была на верхней полке шкафа в одной из наших гостевых спален в Малфой-мэноре. Теперь помолчи и следуй за мной, — проинструктировал его Люциус, прежде чем коснуться сжатой в руке волшебной палочки головы.

Гарри наблюдал, как тело Люциуса медленно исчезает из виду, оставив после себя едва лишь заметные дымки. Гарри последовал за визуальным искажением вниз на нижние уровни подземелий к неиспользуемому кабинету зелий.

Оказавшись внутри, Гарри услышал голос:

— Я сказал, кто там?

Гарри огляделся и увидел одинокий портрет волшебника мастера зелий, окинувший комнату подозрительным взглядом. Единственный ответ, что он получил было желтый луч заклинания, ударивший в него и заставив картину тут же загореться, не давая изображению мага перебраться в другую картину.

— Что за заклинание? — Гарри скинул с себя мантию-невидимку.

— Молчи, — ледяной тон в голосе Люциуса насторожил Поттера. — Муффлиато, Коллопортус.

— Прекрасно, что происходит? — потребовал Гарри.

— Я просто хотел поговорить с тобой без внимания нашего уважаемого директора, — вкрадчиво ответил Люциус.

Гарри взглянул на жалкие остатки портрета и обратно на Люциуса, ужаснувшись догадке:

— Портреты докладывают директору школы?

— Правильно.

Гарри попытался сдержать раздражение, готовое вырваться из его горла. Он и Салазар убили Локонса на виду у портретов. Он не помнил много ли из них видело как они двигались к женской уборной Миртл. Неужели Дамблдор уже в курсе? Видел ли он или слышал что-нибудь об этом? И если да, почему Дамблдор не упоминал об этом в разговоре?

— Думаю, тебе интересно, почему я счел важным поговорить с тобой без лишних ушей, — Люциус вернул Гарри обратно в реальность своего положения.

— Да, — Гарри осторожно проверил волшебную палочку в кармане. Он был уверен, что Люциус не… нападет на него, но Горгулья в нем практически кричала об осторожности.

В светло-серых глазах Люциуса не было ни сочувствия или сострадания; лишь гнев и обида. После, казалось, прошедшей вечности, Люциус наконец сказал:

— Мы должны найти способ обуздать гриффиндорские намерения, Поттер.

— Что? — в замешательстве спросил Гарри.

— Думай, мальчик! — рявкнул Люциус.

— Я не понимаю, — раздраженно возразил Гарри.

— Ты позволил грязнокровке жить, — жестко прорычал Люциус.

— Герм… Грейнджер? И что она может сделать…

— Все, парень, она является ключом ко всему! Старик конечно уже получил часть ее летнего воспоминания. И думаю, будет плохо для нас обоих, если директор школы найдет то, что он ищет, — прошипел Малфой.

Гарри мог лишь кивнуть головой. Если директор обнаружит, что он несет ответственность за всю эту историю, вряд ли самым плохим окажется лишение его факультета баллов.

— У вас есть план? — с надеждой спросил Гарри.

— Есть, — сухо ответил Малфой.

— Что вам нужно от меня?

— Беспрекословное внимание и подчинение.

Гарри кивнул и начал слушать план Люциуса.

Кабинет директора. 9 мая. Воскресенье

— Здравствуй Гарри, даже не пытайся сесть, — сказал Дамблдор, как только Гарри вошел в кабинет.

Гарри кивнул, наблюдая, как директор школы левитирует большой ящик с пола в воздух за своей спиной.

— Думаю, пришло время встретиться с василиском в подземелье, — пояснил Дамблдор сверкнув глазами.

— О-о… да, думаю мы должны, — волнение немного отступило.

— Должен сказать, с нетерпением ожидаю увидеть Тайную комнату, — Альбус покинул офис вместе с большим ящиком, а Гарри последовал за ним.

— Сэр, могу я поинтересоваться, что в коробке?

— Конечно, Гарри, — азартно проговорил Дамблдор.

Понимая, что директор не собирался продолжать, Гарри спросил еще раз:

— Сэр, что в коробке?

— Петухи, естественно. Крик петуха самый простой способ убить василиска, — улыбнулся Дамблдор.

Гарри больше ничего не стал спрашивать, так как пытался принять тот факт, что какая-то маленькая птичка меньше фута, оказалась погибелью для гигантской змеи.

Остаток прогулки до женской уборной, он провел в молчании под тихий свист Дамблдора, словно тот каждый день ходил вот так убивать змей с шестьдесят футов длиной.

Когда они вошли в уборную, Гарри провел Дамблдора ко входу в Комнату и прошипел:

— Откройся.

Когда стена полностью отодвинулась от умывальников, Дамблдор счастливо заметил:

— Я не катался с горки в течение семидесяти лет, Гарри. Буду ждать внизу.

Гарри попытался сказать о лестнице, но Дамблдор задорно спрыгнул вниз в трубу и его смех эхом отразился от стен уборной.

«Сумасшедший старикашка», — подумал Гарри, прошипев: «Лестница».

Несколько минут спустя, Гарри достиг основания лестницы и обнаружил счастливого Дамблдора, с головы до ног покрытого грязью из трубы.

— Должен признать, я не ожидал, что трубы у нас настолько грязные, иначе бы точно наложил заклятие Скурджифай.

— Я собирался сказать вам о лестнице, сэр, — Гарри жестом указал на ступени, что он использовал.

— Хм-м, думаю, даже если бы я знал о ней, все равно бы использовал трубу. Я не часто провожу время так весело.

Гарри только покачал головой, ведя Альбуса ко входу в Комнату.

— Василиск здесь.

— Хорошо, кстати, Гарри, дай мне еще секунду, прежде чем откроешь дверь, — Дамблдор открыл ящик с петухами.

Гарри наклонился немного, наблюдая за действиями Дамблдора.

— Империо, — произнес Дамблдор, заставив брови Поттера поползти вверх. — Я так понимаю, ты знаешь действие этого заклинания? — уточнил Альбус.

— Да, сэр, но разве за его использование не светит срок в Азкабане?

— Как правило, именно так, Гарри, но с помощью Империуса направленного на животное заклинание не требует эмоциональных намерений, а само проклятье необходимо накладывать на более разумное существо. Я бы использовал какое-либо другое заклятье, но только Империо может точно заставить петуха прокукарекать, когда мне необходимо, — терпеливо объяснил Дамблдор.

172
{"b":"852394","o":1}