Литмир - Электронная Библиотека

— И к тому же, — сбавил тон я, — Не уверен, что глава твоего дома был бы рад тому, что ты вступил в конфликт с эфами, и теперь в любой момент нужно ждать их карающего отряда.

— Так ты же их всех убил, — еле слышно прошептал он, наклонившись к окну, — Откуда им знать, куда делся их отряд?

— Убил, — согласился я с ним. И да, от него я секретов не стал делать, и рассказал о нашем небольшом «приключении», — Вот только не забывай, что мы с тобой живём в мире, где существует чародейство, и я, например, ещё плохо себе представляю, на что способны сильные чародеи и не исключаю, что они всё же смогут каким-то образом узнать, кто убил их люд... Э-э... Эфов, конечно же, — поправился я.

— Вот ведь бездна... — выдохнул он встревоженно, — Об этом я не подумал, а ведь ты совершенно прав! Так вам троим, получается грозит опасность! Надо что-то с этим делать!

— Не дёргайся. Не исключено, что я перестраховываюсь, и они о нас так и не узнают. Но, безусловно, буду осторожнее, — пообещал я ему, — И оба мои спутника знали, на что шли. Милтон заявил, что не боится их возможной мести, а Рик, сам знаешь, решил с нами в империю уехать. Затеряется в столице, и вряд ли его кто там найдёт. Мне же их месть вообще не страшна. Пусть попробуют сунуться. Горячую встречу обеспечу. Вот ведь гадство! — не сдержал возмущённого вопля я, когда карета явно на что-то наехала, подпрыгнула, ну я с ней подпрыгнул, чуть не ударившись макушкой об крышу, — Да когда это уже всё закончится! Скажи мне лучше, скоро мы там уже приедем? Вторая декада уже идёт, как мы выехали! Меня уже тошнить начинает от одной только мысли, что обратно потом ещё столько же ехать!

— Могу тебя обрадовать. Почти приехали, — поспешил он меня успокоить, — Лес уже почти закончился и вскоре мы выедем на нормальную дорогу. Сегодня уже будем в довольно большом городе ночевать, а потом ещё через два восхода будем в столице. Да и не переживай, обратная дорога будет короче по времени. К нашей обратной поездке сезон дождей закончится и подморозить должно. По замёрзшей дороге кареты будут гораздо быстрее передвигаться. Ну а если нам повезёт, и выпадет снег, то ещё быстрее будет. Можно будет кареты на полозья переставить. Но на это шансов мало, — тут же поспешил обломать меня, уже витавшего в облаках, представляя, как мы понесёмся в обратный путь с ветерком по заснеженному лесу. И я до сих пор не мог привыкнуть до конца к местным понятиям о времени пути. У них два дня — это «почти приехали», у нас же это — капец как далеко. Только сейчас я в полном мере осознал, каково было нашим предкам перемещаться по огромной России.

— Ну хорошо... — проворчал я, — Два восхода, это, хвала Сёстрам, не две декады. Потерплю как-нибудь, — я устало откинулся на спинку, и решил немного подремать. Друг правильно меня понял, и тактично стал отъезжать от кареты, но вскоре почему-то вернулся.

— Мих, можно спросить? — как-то нерешительно поинтересовался он.

— Ну попробуй, — нехотя согласился я, борясь с дремотой, и не давая глазам закрыться самим собой.

— Почему ты избегаешь Эльзу? — от его вопроса у меня сразу же всё желание поспать куда-то улетучилось, — Она уже столько раз приглашала тебя составить ей в компанию, но ты ни разу этого не сделал. Более того, — как-то странно поморщился он и отвёл глаза, как будто ему было неприятно то, что он хотел сказать, — Она ведь даже предлагала тебе место в своей карете, что не предлагала больше никому из мужчин, даже из своего близкого круга! Это же такая честь! Я бы многое отдал, чтобы получить такое предложение! А ты... Отказался... Будь бы кто другой на твоём месте, я бы это расценил, как неуважение к даме и вызвал бы на дуэль за такое! — с жаром закончил вдруг он.

— Ты любишь её? — вопросом на вопрос ответил я, решив выбить у него почву из под ног подобным предположением. Никогда не любил оправдываться. Пусть это лучше будет делать собеседник.

— Нет! — тут же вскинулся он, смущённо покраснев, — То есть, да... Не знаю! И причём сейчас вообще это? Речь не обо мне ведь.

— Ну как же, — усмехнулся я, — Очень даже причём. Если ты её любишь, то наоборот должен быть заинтересован, чтобы вокруг неё крутилось как можно меньше мужчин, и чтобы она никого, кроме тебя, естественно, не выделяла из общей массы. Понимаешь? Ты наоборот должен быть рад тому, что я отказался от её предложений.

— Возможно, ты и прав. Это действительно логично, — криво усмехнулся он, — Вот только есть один нюанс. Я же вижу, что она тебя не интересует, и на мой взгляд, лучше чтобы ей компанию в карете составил ты, который равнодушен к ней, чем если рано или поздно это место займёт кто-нибудь из её ухажоров, — неожиданно выдал он довольно здравую мысль, — Увы, но меня она воспринимает исключительно в качестве друга. А впереди ведь столица, где ряды её поклонников увеличатся в разы! Боюсь, что у меня нет ни одного шанса... — совсем поник он.

— Шансы есть всегда! — попытался я его взбодрить, — К тому же, я тебе помогу. Постараюсь, чтобы имперские поклонники держались от неё подальше. И попытаюсь сделать так, чтобы вы виделись с ней почаще. Может тогда и запылает в её груди новый костёр, — подмигнул я ему.

— Спасибо, дружище, но боюсь, что там не то что костёр, а уже пожар целый полыхает, — вздохнул он, Вот только тот, кто сумел бы обуздать пламя, почему-то не торопится это сделать.

На это я лишь промолчал. Не знаю, что у неё там полыхает, но в пожарники я даже в детстве не рвался, когда все мальчишки мечтали ими стать, а уж сейчас и тем более...

* * *

Столица империи Фобос, Каладея, по словам многих моих собеседников, являющаяся одним из самых красивых городов мира, если не самым красивым, встретила нас не ласково и поначалу особого впечатления на меня не произвела. Из-за затянувших небо свинцовых мрачных туч, из которых сплошным потоком с неба хлестала вода, город производил какое-то угрюмое впечатление. Он был окружён огромной каменной стеной, взмывающей в высоту метров на десять, если не больше, а перед ним расстилалась водная гладь то ли какой-то реки, то ли широченного рва, через который был перекинут подъёмный мост, опущенный в настоящее время, по которому мы и подкатили к выступающему вперёд из стен барбакану, с поднятой вверх решёткой. Честно говоря, я и сам не понял, откуда в моей голове всплыл этот "барбакан". Вроде, ещё в прошлой жизни в каком-то рыцарском романе прочёл. Внутри него прятались от дождя несколько стражников, который даже не попытались нас притормозить, и лишь проводили взглядами. Сначала я удивился такой безалаберности, а потом увидел, как Милтон подъехал к ним, и перекинулся парой слов. Скорее всего, они прекрасно знали, кто он такой, поэтому и не стали нас останавливать. Да и вон наши так называемые квартирмейстеры стоял, ждут нас, чтобы сопроводить к нашему жилью. Может, и они предупредили о том, кто сейчас въезжает в город. В прочем, плевать. Не остановили — и хорошо. Честно говоря, достало меня уже это путешествие, и я был рад, что оно подходило к концу.

Широкие улицы, вымощенные булыжниками, были абсолютно пустынны. Бешеные порывы ветра то и дело лупили по стенам карет, и я уже целый час пытался хоть немного обуздать стихию, смягчая удары ветра, чтобы он не смог перевернуть кареты, из-за чего мои запасы маны таяли с пугающей быстротой. Не спасло даже то, что мы заехали в город. Наоборот, появилось чувство, что он тут ещё сильнее, чем снаружи. Город находился на довольно большой возвышенности, на которой, по всей видимости, ветру было очень комфортно разгоняться между высокими, в четыре-шесть этажей, зданиями.

— Неужели приехали? Даже не верится... — простонал рядом со мной Танака, решивший составить мне компанию в карете, когда на нас обрушился дождь. Вот только ветер так сильно качал карету, что уже очень скоро мой друг позеленел, и отчаянно боролся со своим желудком, не позволяя попрощаться тому с тем, что было съедено на обеде.

— Угу. Вот только надо ещё найти этот дворец, который нам император выделил для проживания, — буркнул я, раздражённо продолжая отслеживать сильнейшие порывы ветра, — Сильно сомневаюсь, что он будет где-то рядом, ну или хотя бы, в центре города.

41
{"b":"851760","o":1}