Литмир - Электронная Библиотека

Также он очень быстро обнаружил моё слабое место, и стал гораздо чаще использовать удары ногами по нижней части моего тела, что-то вроде лоукиков. Нет, если бы я использовал дар, и включил то же ускорение, хотя бы, и каменную кожу, то справился бы я без проблем, но жульничать я не собирался, да и сам получал огромное удовольствие от боя с сильным соперником.

Вот он опять пошёл в атаку, сделал вид, что опять ударит с низу ногой, сам же вдруг разразился серией из трёх ударов, сделав акцент на последнем. Его сила и скорость были такие, что я не успел поставить блок, моя голова мотнулась от пропущенного удара, а в глазах промелькнули звёздочки. Я замер и очумело замотал головой. Он тут же метнулся ко мне, вполне логично собираясь добить, и нарвался на мою встречную контратаку, пропустив удары в корпус и голову, а от последнего каким-то чудом успел уклониться.

Я сделал шаг назад и поднял вверх одну руку.

— Предлагаю объявить ничью и закончить на этом, — улыбнулся я ему, — Думаю, мы достаточно уже размялись.

— Согласен! — улыбнулся он в ответ, подошёл ко мне и хлопнул по плечу, — Давно мне уже такого достойного соперника не попадалось. До конца боя со мной мало кто сумел продержаться.

— Верю, — кивнул я, — У меня примерно такая же ситуация. Ты как? Останешься или поедешь уже?

— Ехать надо, — вздохнул он, — Времени совсем нет. Через полчаса очередное совещание. Дядя будет решать, что потребовать с японцев в качестве компенсации за похищение Наташи.

— Так он решил не мстить им? Дать им возможность откупиться? — недовольно поджал губы я.

— Мне самому это не нравится, — поморщился он, — Так нас совсем уважать перестанут. Но дядя решил, что так будет лучше для клана. К тому же, японцы уже принесли извинения и заверили, что они вовсе не собирались её похищать. Мол, это была личная инициатива командира отряда. Сказали, что готовы загладить свою вину и ждут от нас информации насчёт виры.

— Понятно. Меня дядя, как обычно, решил в известность не ставить, значит. Ладно-о-о, — протянул я, ещё больше убедившись в необходимости моей скорой поездки в Японию. Не знаю, о чём они там договорятся между собой, но мне похрен. Рисковать я не собираюсь, и закрою этот вопрос так, как считаю нужным. К тому же, эта их договорённость может даже помочь нам с Психом, — пришла мне вдруг в голову мысль, — В случае успешных переговоров с дядей, японцы не будут ждать подвоха от меня. Вряд ли им придёт в голову, что кто-то не послушается главы клана, и их с большой степенью вероятности не насторожит мой визит в Японию, к тому же, у меня вполне неплохой прикрытие. Подписание контракта с японской фирмой. Ну и хорошо. Значит, правду говорят, что всё, что ни делается, всё к лучшему.

* * *

В Токио мы с Психом прилетели поздно вечером. Перелёт длился десять часов, и к его концу я довольно сильно устал. Отвык я уже от таких долгих полётов. Не смотря на то, что мы летели бизнесс-классом, меня всё раздражало, сидеть столько времени было тяжко, и уснуть я так и не смог. Из-за этого когда мы вышли из аэропорта, мне уже было не до рассмотрения достопримечательностей. Желание было одно. Быстрее добраться до гостиницы, и упасть на кровать. Но с этим было не так просто и быстро. Аэропорт Нарита находился в семидесяти пяти километрах от Токио, так что добираться было ещё прилично. Я обменял в аэропорту рубли на йены, так как слышал, что тут самый выгодный курс, мы вызвали такси, и через десять минут помчались по ночной дождливой Японии в Токио.

Поездка до гостиницы Шангри-Ла заняла часа полтора, и из такси мы выползли уже глубокой ночью. Заселили нас быстро, и уже через десять минут я с облегчением рухнул на кровать. Конечно, ещё нужно бы в душ сходить, но... Потом. Всё потом...

— Ну и как тебе тут? — отвратительно бодрым голосом поинтересовался Псих, который проспал почти весь полёт, с любопытством глядя в огромное окно.

— Пока не понял, — проворчал я, всё же заставив себя встать и пойти в душ.

— Не жди меня! — крикнул мне из комнаты Псих, когда я уже включил воду, — Прогуляюсь пойду. Осмотрюсь.

— Да как хочешь, — ответил я, но мой ответ судя по хлопу двери ему был и не нужен. Я выбрался из душа, рухнул в постель, и моментально отключился.

Разбудил меня утром стук в дверь. Я сонно бросил взгляд на пустую кровать друга, и поплёлся открывать. Уборщица, наверное. Забыли же вчера табличку — Не беспокоить, — повесить, вот и результат, решил я, открывая дверь, за которой оказался какой-то старик, с абсолютно седыми длинными волосами.

— Господин Морозов? — глухо спросил он меня.

— Да, — настороженно ответил я, поспешно готовясь активировать защиту.

— Я — глава клана Татибану Охару Мируги, — тут он неожиданно низко поклонился мне, не торопясь разогнуться обратно, — Дозвольте войти? Я хотел бы с вами поговорить...

Глава 11

— Проходите, — не стал я держать его в дверях и посторонился, пропуская внутрь, не став пока активировать защиту. Явно он говорить пришёл. О нападении противника обычно не предупреждают и не приходят к нему по одиночке в гости. Я предложил ему присесть на диван, сам же бросил взгляд на постель Психа. Судя по тому, что заправлена она была крайне небрежно, ночевать он всё же домой приходил, и, видимо, с утра пораньше уже убежал куда-то.

— Ваш друг гуляет по Токио, — правильно понял он мой взгляд, присев на самый край дивана, — Будьте уверены, ему здесь ничего не грозит. У нас нет тут сумасшедших, рискнувших бы напасть на владыку времени. Были уже в прошлом инциденты, в ходе которых были целиком уничтожены несколько кланов. Больше так никто рисковать не будет.

— Я рад вашей благоразумности, — равнодушно ответил я, подошёл к столу, и налил себе стакан воды из бутылки. После ночи я ещё даже зубы почистить не успел, и во рту сейчас стояла дикая сушь, как после перепоя бывает, хотя вчера мы никакого алкоголя не пили.

— Воды? — решил я проявить чуть-чуть гостеприимства, — Ничего другого предложить не могу, уж извините.

— Нет, благодарю, — покачал старик головой, — Да и хотелось бы сразу к делу перейти. Боюсь, времени у нас совсем немного. Ваш друг может в любой момент прийти, а мне бы хотелось обсудить с вами ряд моментов наедине.

— Хорошо, я вас слушаю, — пожал плечами я, глотнул воды, и сел на кровать, напротив старика, — Чем обязан вниманием к своей скромной особе со стороны целого главы клана?

— Думаю, вы догадываетесь, чем, — тяжело вздохнул он, опустив взгляд вниз, — Всё дело в вашей сестре, в похищении которой невольно стал виноват наш клан. Клянусь вам, мы не знали, что командир отряда выбрал её своей целью. Он обязан был согласовать объект, но... Почему-то не сделал это. Мы бы ни за что не дали разрешения на эту операцию, и не стали бы ссориться с вашим кланом. Ни одна видящая, даже самая сильная, не стоит того.

— То есть, вас только это смущает? — усмехнулся я, — Не сам факт того, что вы похищаете девушек по всему миру, а только возможная ссора из-за моей сестры?

— А вам есть какое-то дело до других девушек? — вопросом на вопрос ответил он, чуть наклонив голову, и с любопытством уставившись на меня. Я же задумался... А действительно, какое мне до них дело? У них свои семьи есть, которые должны были заниматься их спасением. Я вовсе не собирался выступать в роли рыцаря на белом коне, спасая всех подряд. В голове вдруг всплыл образ Юлии, но я тут же прогнал его. Она уже спасена, так что к делу это не относится.

— В принципе, нет, — наконец, нехотя ответил я, — Но всё же зачем они вам, эти видящие? Неужели из-за того, что теоретически они могут до расти до Пророка?

— Не только, — задумчиво ответил он, — Вообще, это клановые дела, и я не должен об этом говорить, но... Пожалуй, я постараюсь более подробно объяснить вам наши поступки. Что вы знаете о положении нашего клана в настоящий момент?

— Клан не из первой десятки Японии, но очень хочет вернуть былое величие, — тут же быстро ответил я, вспомнив лекцию Психа.

22
{"b":"851760","o":1}