Литмир - Электронная Библиотека

- На карусели? – повернулся блондин к своей спутнице.

- «Карусели» - передразнила его та.

Они попрощались с присутствующими, ещё раз поблагодарили их за то, что они вмешались в потасовку, получили последние партии комплиментов за хорошую стрельбу и поздравлений за удачный выстрел и отправились в сторону экстремальных аттракционов.

- Крутая пара, - покачал головой Питер, смотря им вслед. – Когда-то и мы с тобой такими были, а? – толкнул он локтём свою пышечку.

- Да мы и сейчас крутые, - улыбнулась та и погладила головку сына.

*****

Американские горки, различные вертушки, открытый лифт, поднимающий десять смельчаков на 50-метровую высоту и резко падающий оттуда и катапульта, выстреливающая шаром с четырьмя посетителями в воздух, делая их на 70 метров ближе к небу, заставили Джейн потрястись от страха, сильно посомневаться в том, что она увидит завтрашний день и поприжиматься к своему кавалеру. Тот кричал, когда кричали все, зажмуривал глаза, когда это делало большинство вокруг и даже восклицал: «Воу!», «Офигеть!», «Зря я сюда сел!», «Ну его нафиг такой экстрим» и тому подобное, чтобы выразить степень своего испуга.

Экстремальные «горячие блюда» были щедро приправлены весёлой болтовней, швырянием дротиков в шарики, битьём кувалдой по силомеру, забрасыванием мячиков в кольца, игрой в автоматы и обменом улыбками и шутками с посетителями парка. В дротиках и забрасывании мячиков Дональд выиграл маленькие мягкие игрушки и подарил их детишкам.

- Ты, вообще, чего-нибудь боишься? – спросила его наша героиня, когда они подошли к ларьку с мороженым после катапульты – последнего экстремального аттракциона на сегодня. А может и на этот месяц.

Блондин усмехнулся.

- Твоё «вообще» намекает на то, что не боюсь, - проговорил он.

- Не намекает, а прямо говорит. У меня ощущение, что у тебя отсутствует чувство страха.

- Как это - отсутствует? Я громче тебя орал на этих каруселях.

Он взял у продавщицы рожок с тремя шариками мороженого и протянул его Джейн.

- Спасибо, - взяла его та. – Знаешь, что мне это напомнило?

- Мои крики?

- Всё, что ты делал на аттракционах.

- И что же?

Блондин взял мороженое для себя, и они пошли по дорожке в сторону уменьшения количества людей и звуков.

Темнота пыталась «поглотить» парк, но смелые рыцари света: различные лампы, фонари и фонарики, рассекали её вдоль и поперёк своими лучами, давая возможность отдыхающим насладиться ночными атмосферой и прохладой, не спотыкаясь, не блуждая и не разбивая друг о друга лбы.

- Как мы с братом пугали в детстве папу, и он убегал, делая вид, что сильно боится, - ответила девушка. – Тебе ведь не было страшно?

- Ладно, признаюсь: не было. Но это не значит, что я не получил хорошие эмоции и удовольствие. Мне очень понравилось.

- Мне тоже. Так ты чего-нибудь боишься?

- Да.

- Чего?

- Потерять близких, - парень сделал паузу. – Например, тебя.

- О, я уже попала в категорию близких? – улыбнулась Джейн.

- В категорию самых близких.

Он смотрел ей в глаза. Приятный, тёплый, щекочущий сердце, лёгкие, желудок… в общем всё органы, пузырь, стал раздуваться внутри девушки. Он выдавал себя учащённым сердцебиением, гусиной кожей и мелкой дрожью. Наша героиня никогда не чувствовала себя так хорошо, легко, прекрасно и волшебно. Ей хотелось петь о своём счастье, танцевать о нём, кричать, но сначала… Сначала вцепиться в эти красивые, манящие губы напротив своими, засосать язык, обхватить руками лицо…

- Ты тоже… почти попал в неё, - проговорила она, взяв себя в руки и успев вставить на ходу «почти».

- В категорию самых близких?

- Да.

Дональд взял её за руку, создав ещё один пульсирующий, щекочущий и раздувающийся источник удовольствия.

- Ты не представляешь, как я рад слышать это, - проговорил он.

Они крепко держались за руки и уходили всё дальше от людей и создаваемых ими звуков.

«Зачем это мороженое взяли?» – думала Джейн, откусывая большие куски холодного лакомства.

Она была уверена, что это оно помешало Дональду поцеловать её.

- Можешь снять линзы? – попросила она. – Хочу увидеть твои настоящие глаза.

- Давай в следующий раз? - произнёс извиняющимся тоном парень. – Пальцы надо обработать, прежде, чем в глаза лезть, и линзы в специальный раствор положить сразу.

- Аа, хорошо. Может пойдём обратно? Что-то тут никого нет. И охранников не видать.

- А зачем нам кто-то? Пойдём, посидим, - показал блондин на широкую деревянную скамейку.

- А если те здесь ходят? – осмотрелась вокруг девушка.

- Те пять чудиков? Их же вытурили из парка.

- Через забор не проблема перемахнуть.

- Ничего - парк большой. Пока они нас найдут, нас тут уже не будет, - улыбнулся Дональд и повёл Джейн к скамейке.

- Сам понял, что сказал? – улыбнулась та.

- Ой, перепутал, - махнул рукой парень. – Я хотел сказать: они нас не найдут, если нас тут не будет… То есть: нас тут не будет, если они нас не найдут.

- Ну всё, всё, - остановила его наша героиня, садясь на скамейку. – Будем считать, что они остыли и поехали тусить.

- Да, - улыбнулся блондин и уселся рядом с ней.

Они покончили с остатками мороженого и вытерли влажными салфетками руки.

- Будешь? – протянула Джейн пластинку мятной жвачки.

- Давай, - угостился её кавалер.

Высокие фонари остались единственными рыцарями света вокруг. Они хорошо освещали безлюдную дорожку, пустые скамейки и урны, неплохо – деревья первых рядов рощи, напирающие на дорожку с двух сторон, и газон под ними, плохо – то, что было прямо за ними и никак – то, что было ещё дальше.

Стрекотня насекомых была самой громкой нарушительницей окружающей тишины. За ней шли звуки веселья с людной части парка, беготня и шубуршание каких-то мелких зверьков – скорее всего белок и крыс, - и гудение одного неисправного фонаря – он был далеко от нашей парочки и не сильно мигал.

«Я готова, - подумала девушка. – Начинай разговор про близких, сядь поближе, возьми меня за руку… - пятеро парней вышли из рощи на дорожку в тридцати метрах от них и стали быстро приближаться. - Это же… Вот, ж..па!»

- Это те парни! - вскочила она на ноги.

- Да, я вижу, - спокойно проговорил её спутник.

- Говорила же: придут! Бежим! Скорее!

- Мы же решили, что они остыли?

«Ах ты, бесстрашный болван!» – выругалась про себя Джейн.

Картина избитого, лежащего в луже крови «бесстрашного болвана» заставила её взять его за руку, сильно потянуть и быстро затараторить:

- Бежим, пожалуйста! Ну, пожалуйста, Дональд! Ты смелый! Ты самый смелый из всех, кого я знаю! Не надо мне ничего доказывать! Просто бежим!

- Да, зачем? – неохотно поднялся Дональд и медленно пошёл за ней.

- На пушку надеешься? – крикнул здоровяк с самыми тёмными волосами – тот самый Рэй, - когда расстояние между группой и парой сократилось до пятнадцати метров. – У нас такие игрушки тоже есть, - достал он пистолет.

Двое его приятелей тоже продемонстрировали оружие.

- Вот видишь, - сказал Дональд замершей на месте Джейн. – Он и вправду остыл. Не орёт, не бежит. У меня нет пушки, - развёл он руками, повернувшись к парням.

Те сократили дистанцию до трёх метров и остановились.

- Значит ты совсем дурак, - осклабился светлый коротко бритый крепыш, убирая ствол.

- Как ты, красавица? – улыбнулся нашей героине Рэй и тоже спрятал оружие.

- Он вам ничего не сделал, - быстро замотала головой та.

- Ты здесь лишняя, - грубо сказал здоровяк под стать Рэю с длинной светлой косичкой, аккуратной бородой и большим – только что заткнутым за пояс, - револьвером. – Гвен, уведи её подальше, - сказал он самому низкорослому крепышу. – Дамам нельзя на такое смотреть.

Дональд засмеялся.

- Что смешного, придурок? – вылупился на него бородач.

- Из-за неё и других людей рядом вы в прошлый раз и остались целы, - усмехнулся блондин. Послышались смешки и фырканья. – А теперь хотите лишить себя единственного гаранта вашего доброго здравия.

22
{"b":"851756","o":1}