Литмир - Электронная Библиотека

Я поджимаю губы и опускаю глаза. Черт, как мне сказать правду Итану? Чтобы выиграть суд ему нужны все подробности нашего с Клаймом договора.

– Ты должна сказать мне правду, Рита. Я имел дело с дерьмом и похуже.

– Ладно… Он трахает меня за свои деньги! – выпаливаю я и чувствую, как к щекам приливает кровь.

– Я догадывался об этом, – спокойно отвечает Итан. – Он стал большим ублюдком, чем я ожидал. Я отнесусь к твоему делу со всей серьезностью, Рита. Я не позволю своему бывшему лучшему другу так дерьмово относиться к тебе.

Действительно… Итан и Клайм в школьные времена были неразлучны. Про этих ребят всегда говорили «друг за друга горой»… Надо же, как жизнь расставляет все по своим местам.

Мы пожимаем друг другу руки, как при деловой сделке и я начинаю хихикать. Затем мы немного болтаем ни о чем, и Итан предлагает меня подвезти.

– Я как раз собиралась к врачу, – говорю я, толкая входную дверь. – Оставишь меня на бульваре Санта-Моники?

Итан хочет что-то сказать, но замолкает. Мы замираем у самого входа в ресторан, потому что на парковке я замечаю Клайма, который стоит, облокотившись спиной к внедорожнику, похожему на тот, который вчера дотла сгорел после погони.

Глава 14

Я сразу понимаю, что Клайм приехал сюда за мной и поэтому начинаю двигаться в его сторону, но боковым зрением замечаю, как Итан хватает меня за руку.

– Тебе нужна помощь? – его тело напряжено, брови сведены к переносице, а взгляд мечется между мной и Клаймом.

– Все в порядке.

– Я постараюсь как можно быстрее помочь тебе разобраться с этим дерьмом.

Итан кивает в сторону бывшего друга, но говорит достаточно громко, чтобы тот смог его услышать. Я молча киваю, и Итан, удостоверившись, что мне не нужна его помощь, уходит в сторону своего спорткара. Когда я подхожу к блондину, то он заметно выпрямляется, а прищуренный взгляд его янтарных глаз продолжает следить за машиной Итана.

– Что Ховарду от тебя нужно?

– Мы просто обедали вместе, как старые друзья.

Его взгляд возвращается на мое лицо и Клайм цокает языком. Я достаю пачку своих ментоловых сигарет и подношу одну ко рту. Клайм прослеживает за моим движением, но ничего не говорит по этому поводу.

– Вы никогда не были хорошими друзьями.

– Ну, а теперь стали, – скрещиваю руки на груди и с вызовом смотрю на него. – Ты следишь за мной?

Лицо Клайма покрыто шрамами, синяками и порезами, а на шее красуется пластырь, который, по-видимому, скрывает пулевое ранение. С такими травмами, как у него, ему следовало лежать в кровати как минимум неделю, но разве заставишь Бейкера подчиняться чей-нибудь воле?

– Мне нужно было проследить, что люди Галлахера не нападут на тебя снова, – я морщусь от его притворной заботы.

– Полагаю, из-за тебя я попала в неприятности?

В этот момент, он опускает глаза ниже, на дымящуюся сигарету, замкнутую в моих губах, и одним уверенным движением перехватывает ее. Негодование переполняет меня когда Клайм подносит сигарету к своему рту и, поморщившись, затягивается никотином.

– Ну и дрянь…

– Тогда не кури… – я тянусь к его лицу, чтобы забрать свою тонкую женскую сигарету, но Клайм резко дергается назад, не позволяя мне это сделать. – Что тебе нужно, Клайм?

– Ты поедешь со мной. Ты должна научиться постоять за себя.

Он не ждет моего ответа, а просто разворачивается и садится за руль своего нового внедорожника. Господи, сколько денег у этого парня, если он без проблем может позволить себе купить новую тачку?

– Ты собираешься научить меня драться? – я начинаю смеятся, надеясь, что это все просто глупая шутка, но лицо Клайма непроницаемо, а взгляд как всегда холоден. – Ты шутишь?

***

Мы приехали в какой-то мужской клуб под названием «Сфера». Здание было массивным и состояло из красного кирпича с темной вывеской, которая, очевидно, горела золотыми неоновыми огнями в темное время суток.

Когда мы прошли в вестибюль здания, я встретилась как минимум с тремя настороженными мужскими взглядами. Мы подошли к стойке ресепшена, за которой стоял широкоплечий мужчина с татуировкой льва на груди, просвечивающая сквозь его тонкую серую майку. Мужчина мельком взглянул на меня и принялся разговаривать с Клаймом, пока выдавал ему ключи от шкафчиков. Когда мы шли по узкому коридору, то все мужчины пожимали Бейкеру руку, а на меня смотрели лишь боковым зрением. Если они и забывали, раздевая меня взглядом, то опомнившись, сразу же косились на Клайма и опускали глаза в низ.

– Почему все так смотрят? Ты и их успел запугать?

– Это мой клуб, – спокойно произнес Клайм, открывая мне дверь в раздевалку. – И они не боятся меня, а уважают.

Когда дверь за нашими спинами захлопнулась, я почувствовала запах мужского пота и одеколона, несмотря на то, что ни одного мужчины не было в этой комнате.

– У меня нет спортивной одежды… – как только осознание пронзило меня насквозь, я резко остановилась и повернулась к Клайму.

– Тебе она пока не понадобиться.

Клайм поставил свою спортивную сумку на скамью между металлическими шкафчиками и выпрямился, окинув меня стальным взглядом. На нем была обычная черная футболка, которая облегала изгибы его мускулистого тела и такого же цвета шорты. Внезапно он приблизился ко мне, взял мое запястье, положив на пульсирующую точку свой большой палец, и повел меня обратно к выходу. Выход находился с левой стороны, но к моему удивлению, Клайм повел меня в совершенно противоположную сторону, к узкой темной лестнице, которая вела в подвал. Я усмехнулась, подумав о том, что он ведет меня в звуконепроницаемую комнату, чтобы там убить. Бейкер с интересом заглянул в мое лицо, пытаясь разгадать, что вызвало у меня вспышку смеха.

Когда мы спустились вниз, то вошли в первую дверь справа, и тогда я поняла, куда меня привел Клайм. Это был тир. Темные стены, такого же оттенка пол и яркие лампы, свисающие сверху. Множество мишеней и оружие на любой вкус, висящее на стенах.

Клайм отпустил мою руку и уверенной походкой подошел к стене с оружием и снял с нее небольшой металлический пистолет.

– Мне стоит начать переживать за свою жизнь? – от всего происходящего по моей спине пробежал холодок. Неужели все действительно так серьезно и мне стоит начать оглядываться по ночам на улице?

– Галлахер хочет сделать мне больно и ты не тот человек, с помощью которого это можно сделать, – произнес он холодным тоном и протянул мне специальные очки и наушники для стрельбы. – Надевай.

– Окей, я поняла, что я никто для тебя, – я закатываю глаза, но все же беру снаряжение. – Тогда для чего все это представление?

– Считай это моя благодарность за спасенную жизнь, – он встал рядом, не надевая наушники, и стал целиться в мишень. – Ты – легкая мишень для больных ублюдков, и умение пользоваться оружием тебе не навредит.

– Для таких, как ты?

Холодный взгляд. Спокойное выражение лица. Я отвела взгляд, и мне стало не по себе. Внезапно раздались несколько выстрелов, и я подпрыгнула на месте. Я метнула взгляд вперед и увидела, что Клайм ни разу не промахнулся. Черт, когда он научился так хорошо управляться с оружием?

– Теперь ты.

Он протянул оружие, а я взяла его в свои руки. Несмотря на то, что пушка состояла из металла, пистолет в моей руке был почти невесомым. Я вытянула руки, как это недавно делала Клайм и стала целиться в мишень. Внезапно его горячее тело оказалось рядом, прямо за моей спиной. Он прижался ко мне слишком плотно, но, уверена, это было необходимо для того, чтобы он показал мне, в какую стойку вставать, а не для того, чтобы лишний раз насладиться теплом моего тела. Его пах прижался к моим ягодицам, и я почувствовала, как его член твердеет с каждой секундой и, кажется, Клайм этого совсем не стеснялся. Я самодовольно улыбнулась, зная, что он не видит моего лица.

– Держи руки прямо, не дрожи, – его сильные руки обхватили мои и направили пистолет в мишень. По всему телу, вопреки моему желаниею, пробежали мурашки и я вспомнила, как хорошо бывает в его объятиях. Я слегла тряхнула головой, чтобы избавить себя от посторонних мыслей. – Когда ты выстрелишь, почувствуешь отдачу оружия, поэтому ты должна крепко держать рукоятку.

18
{"b":"850880","o":1}