Так причитала [мать Русудан], била себя по лицу и голове, рвала свои волосы и пускала их по ветру: «Ветер! Взгляни на меня и разнеси повсюду горькую весть, лети к моим сыновьям, зенице ока моего, жизни моей, скажи им; «Небо разверзлось, и огонь обрушился на нас, сжег нас с домом и кровом. Ворвалась смерть-волчица, похитила ясную зарю Русудан и обратила праздничные палаты в траурные. Где вы в этот черный день, в пору испытаний, отчего не тешите сестру своими сказами? Дети мои! Отвернулась судьба от ваших родителей, прежде счастливыми почитавшихся, лишились они любимой Русудан».
Много дней так горевали они. После, палимая безжалостным пламенем, сетующая на жизнь, сказала мать Русудан: «Дочь моя умерла от тоски по своему супругу, я теперь сгораю от горя, а Манучар, сидя на престоле, радуется. Не быть тому! Как я погибла — и душой и телом, так и его пусть сожжет весть о смерти моей Русудан». Велела она принести одежды Русудан, когда-то виденные Манучаром, и написала своей кровью короткое письмо: «Манучар, прежде любимый мной пуще родного сына, а ныне спаливший меня жестоким огнем! Потеряла я цветок твой любимый и желанный, тосковавший по тебе, утешение моей старости, украшение моей жизни. Небо и твердь земная с гневом обрушились на меня!»
Дала царица письмо скороходу и наказала: «Пока не прибудешь к Манучару, ни днем не отдыхай, ни ночью. Как придешь, не робей — спит он или бодрствует, отдыхает или пирует, иди прямо к нему и ни одной живой душе не говори ни слова, пока не отдашь ему это письмо, а после возвращайся сюда не мешкая!»
Пошел гонец и вскоре прибыл к Манучару. Было это утром, когда тот только поднялся ото сна, оделся и сидел у себя один. Ни у кого не спрашивая, ибо людям Аптвимиане дозволено было входить к Манучару свободно, гонец проник в его покои, упал перед ним на колени, развернул свой узел, вручил письмо и тотчас вышел. Как прочел Манучар письмо, как увидел благоуханную одежду своей погубительницы, всплеснул руками, сбросил венец с головы, упал с престола наземь, разорвал ворот, обагрил грудь кровью и вскричал громким голосом: «О злоязычные и безжалостные! Что это вы сообщили мне? О колючки и шипы бесовские! Отчего на расцветшую розу пролили вы отраву вместо небесной росы? Отчего произнесли речи темные и мрачные? Как язык и сердце вам подчинились, когда вы писали это письмо, как не сжалились вы надо мною, бедным изгнанником, лишенным райского сада, одиноким соловьем, тоскующим без розы? Пусть бог даст вам ответ за то, что вы сообщили мне столь злую весть и жизнь мою сровняли с землей!»
Сказал так [Манучар], задрожал, снова пал наземь и лишился чувств, походил он на столетнего покойника. Два дня не приходил он в сознание. Очнувшись, он вскочил как безумный и ворвался к тому грозному правителю. Налетел на могучего государя, словно на своего раба, и вскричал: «О худородный и неверный, недостойный престола, посрамляющий царскую честь! Все беды мои — от тебя, ты виноват, что умерла моя Русудан, душу мою утешавшая, украшавшая землю! Не дозволил ты мне увидеть ее живую, и, мертвая, унесла она с собой свою тоску. Подобно тому как ты оставил меня жаждущим лицезрения ее и навеки разлучил нас, я лишу тебя престола и сию же минуту снесу твою голову с плеч!»
Поразился владыка таким речам и поведению Манучара и не нашелся, что ответить. Увидев, что Манучар намеревается убить его, подбежали визири и вельможи, схватили безумца и хотели предать смерти. Мечтая о кончине, Манучар не сопротивлялся, думая, что государь не простит его поступка и все едино убьет. Вывели Манучара за дверь, собрались казнить, но тут смягчилось сердце властителя, пролил он слезы и молвил: «Поглядите, как любили они друг друга! Смерть жены ввергла его в такое безумие, что не признал он меня и грозил мне смертью, словно своему рабу. Приведите сюда Манучара, пленника любви, не причиняйте ему зла. Не его вина: когда человека опаляет любовь, он не боится ни царя, ни бога». Когда подвели к нему Манучара, он обратился к нему с такими речами: «Я любил тебя и потому не хотел с тобой расставаться. Ныне я очень огорчен смертью твоей супруги и твоим отчаянием. Если хочешь, возвращайся к себе». Но снова Манучар ответил царю упреком: «О жестокосердный! Пока жива была зеница моего ока, ты не отпускал меня. А теперь пусть и твой очаг будет разорен, подобно моему! Облака родины моей ныне мне так же противны, как и твой лик. И не дай господь, чтоб ногой попирал я ту землю, которая укрыла мою Русудан!» Сказав это, Манучар снова упал и лишился чувств.
Сжалился над ним властитель и промолвил: «Его сжигает такой огонь, что мы не в силах его погасить, разве только смерть поможет ему. Но смерть от нашей руки была бы несправедливой. Сам он свой убийца, не останется он в живых. А если и останется, то от него нам пользы не будет, отправим его на родину. Если умрет в дороге, пусть доставят его мертвым, если выживет, пусть идет, не смейте лишать его жизни, дабы не усугублять наши грехи». Уложили бесчувственного Манучара на носилки, собрали все его имущество и отправили в путь.
Целую неделю несли его, он разве только чуть дышал, а других признаков жизни не обнаруживал. Через неделю он ожил, но разум не возвратился к нему. С горем пополам довезли его до родных краев. Манучар все же обрел радость, возвратившись в свое отечество, вырвавшись из плена, повидав сыновей и дочерей, а Русудан, из-за него денно и нощно лившая слезы, себя ему пожертвовавшая, сгинула с лица земли, будто и не существовала никогда!
Поглядите, как коварен этот мир, как изменчив он: то беды, то радости доставляет людям, но не насытится он никогда материнскими страданиями, не даст вдоволь насладиться радостью и горе и радость напоит отравой.
ГЛОССАРИЙ
абази — мелкая серебряная монета, введенная при шахе Аббасе I (1587–1629)
агаджи — мера длины, равная 3000 шагов
адли — мера длины, равная аршину
азнаур — представитель среднего привилегированного сословия
амбра — ароматное вещество
архалук — мужская одежда, полукафтан
астролябия — в старину прибор для астрономических наблюдений
бокаули — ясаул, полицейский чин
визирь — советник царя
вешап — чудовище, дракон
виссон — порфира; царское одеяние
гишер — драгоценный камень черного цвета
гурзи — боевая палица
дарбази — дворец; тронный зал; место торжественных встреч
дидебул — вельможа; знатный придворный
драхма, драхкан — мелкие серебряные монеты
дэв — чудовище, сказочный великан
кабахи — ристалище; состязание в стрельбе из лука
каджи — сказочные существа, злые духи
кадий — мусульманский судья, разбирающий дела на основании шариата (свода религиозных и правовых норм)
каманча — восточный струнный музыкальный инструмент
камка (камха) — разрисованная шелковая ткань
караван-баши — предводитель, хозяин каравана
караван — сарай — гостиница; странноприимный дом; постоялый двор.
квеври — сосуд для вина
кимвалы— древний музыкальный инструмент, две музыкальные тарелки
литра — мера веса сыпучих тел, равная приблизительно 5 кг
мандили — головной платок, накидка
марани — хранилище для вина
миджнур — влюбленный (от араб, маджнун — букв, «одержимый злыми духами»). Прозвище героя арабского сказания о юноше Кайсе, до безумия влюбленном в Лейлу
мтавар — князь, представитель высшей знати в феодальной Грузии
мускус — ароматическое вещество
на драги — краги, гамаши
нарды — настольная игра в кости, распространенная на Востоке
палаван (перс, пахлаван) — богатырь, герой
паскунджи — сказочная птица, феникс
плури (от «флорин») — золотая монета
патрон — хозяин; сюзерен в феодальном средневековом обществе
тавады — князья; правители области
тамбурин — струнный музыкальный инструмент
тимпан — ударный музыкальный инструмент
туман (перс.) — крупная денежная единица, равная 10 тыс. динаров