Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Сначала плата, – тихо произнес Джодах.

Одна рука исчезла в темноте и вернулась с парой монет.

– Здесь только половина, – сказал Джодах, сражаясь с растущим желанием вдохнуть и стремясь оказаться при этом подальше от двери.

– Пожалуйста, – произнес ломающийся голос, похожий на лопнувший нарыв, – мой мальчик, он почти при смерти. Без лекарства он не переживет эту ночь.

– Здесь только половина, – повторил Джодах.

– У меня больше нет, – сказал слезливый голос. – Когда ему станет лучше, мы сможем отдать остальное. Пожалуйста.

Джодах на мгновение задумался. Плата из первого дома перекроет цену за оба свертка, и ему еще останутся приличные чаевые. А если матушка Доббс рассчитывала на большую сумму денег? Тогда она будет виновата в том, что не сказала взять с богатых больше.

Джодах взял монеты, и сверток пропал в темноте чумного дома. Юноша развернулся и сделал три больших шага прежде чем вдохнуть.

Отворачиваясь, Джодах снова заметил мимолетное движение, словно кого-то скрывался за углом. Этот кто-то следил за ним и исчез при его приближении. Молодой человек пошел к углу, но когда он до него добрался, следивший за ним уже пропал из виду.

Последним заданием была купеческая лавка, он уже неоднократно посещал ее. Джодах был уверен, что купец не использует эти снадобья, а перепродает их другим, в том числе и потенциальным жертвам, по непомерно высоким ценам. Юноша найдет деньги в деревянном ящичке за главным зданием возле навозной кучи, и там же следовало оставить сверток.

Теперь он был уверен, что за ним идут, но он не знал, знает ли его преследователь о том, что он знает. Это не могла быть ночная стража, они ходили по улицам и переулкам так, словно были хозяевами города. Карманник? Повсюду, даже на почти пустынных улицах были цели получше. Шпион церкви? Скорее всего, решил Джодах. За ним следует какой-нибудь заинтересованный горожанин, готовый сообщить церкви о любом нарушении закона, например о посещении чумного дома.

Или переноски запрещенных волшебных вещей.

Джодах ускорил шаг и теперь слышал шаги у себя за спиной. Обладатель легкой поступи, словно его ноги были обуты в тапочки, делал два шага за время его одного и старался не отстать.

Юноша отказался от намерения отправиться по третьему адресу и убрал сверток за пазуху. Он повернул направо за ближайший угол, затем еще раз направо. Шагавший следовал за ним. Джодах остановился перед узким переулком и устремился в него, будучи уверенным, что преследователь у него за спиной.

Узкий проход почти сразу уходил вниз несколькими каменными ступенями, на их середины наступало так много людей, что камни стесались, словно подтаяли. По обеим сторонам переулка шли арки с дверьми. Сразу после появления в Геде Джодах спал в таких местах. Сейчас он вжался в затененную нишу и ждал своего преследователя.

Долго ждать не пришлось. Длинная тень протянулась от входа в переулок в его сторону. При приближении тень уменьшалась, пока не стала меньше него. Джодах кивнул себе – по крайней мере этот человек был слишком низок, чтобы оказаться его оборванным ангелом-хранителем. Преследователь Джодаха медленно и осторожно прошел мимо него.

Джодах рванулся из арки и плечом врезался в фигуру. Он хотел сбить неизвестного с ног и удержать на земле, пока не выяснит, зачем его преследуют.

Идея была неплохой, но преследователь оказался слишком проворным. Юноша сумел ухватить лишь часть его плаща, а затем тот искусно развернулся и отступил в сторону. По инерции Джодах пролетел вперед и упал на каменные ступени. От неожиданности он закричал и попытался удержать равновесие. В конце концов он оперся на противоположную стену и почувствовал, как у него что-то треснуло. Теплая жидкость из свертка на боку начала сочиться и испачкала рубаху.

Он развернулся, но его потенциальная мишень не двинулась с места. Вместо этого преследователь стоял в темноте, ожидая следующего действия Джодаха.

Юноша потряс головой, избавляясь от звездочек в глазах, и отбросил сомнения. Он подумал о родине и извлек из воспоминаний энергию для своей магии. Он практиковался на чердаке матушки Доббс, где не было окон, и мог одновременно тянуть силу из земли и думать о заклинании. Он добрался до входа в свой воображаемый особняк и потянул заклинание.

Он действовал слишком медленно. Он только подготовил заклинание, как ему показалось, что у него из-под ног ушла земля. Переулок словно превратился в длинный ковер, его преследователь схватил один его конец и несколько раз встряхнул, отправив несколько волн по всей длине. Глазами Джодах видел, что переулок не двигается, но его желудок вывернуло наизнанку, а самого его качало от ощущения, словно его крепко избили.

Мысли о собственном заклинании сразу же испарились. Джодах закричал и ухватился за стены арки, отчаянно пытаясь устоять на ногах. Очень медленно ему удалось сделать так, что мир перестал вращаться вокруг него.

Темная фигура сделала два шага вперед, выставив вперед руку ладонью вверх. В горсти светился маленький синий огонек, освещавший их обоих.

Джодах увидел молодое женское лицо и челку темных волос. У нее была гладкая кожа и приятные черты, и если бы Джодах был в другом месте, то даже сделал бы ей комплимент, особенно если бы она преследовала его. Но в этот момент нежные губы неприятно вытянулись, а мягкие брови нахмурились.

– Именем Мишры, кто ты? – выпалила она. – Ты соображаешь, что делаешь?

– Делаю? – спросил Джодах. Мир вокруг него продолжал вращаться, и это был лучший ответ, который он мог дать.

– Снадобья, глупый ты ребенок, – сказала девушка. – Ты понимаешь, что ты с ними делаешь?

Джодах прищурился. – Я просто их доставляю. И ничего не знаю о…

Девушка сжала руку в кулак (ту, в которой не было синего огонька) и топнула ногой о мостовую. – Не валяй дурака, парень. У нас нет времени.

– Я не знаю, о чем вы говорите, – сумел сказать Джодах, задав себе вопрос, сможет ли он одновременно говорить и вызывать свою магическую энергию.

– Ты знаешь, что находится в снадобьях матушки Доббс? – ее голос источал яд. Джодах вздрогнул при упоминании имени, и она продолжила. – Да, я знаю, на кого ты работаешь. Несколько дней назад я купила одно прямо у старухи.

Джодах пожал плечами. – Кобылье молоко, вазелиновое масло и яичный желток. Оно может прочистить тебе кишечник, но и только. Знаешь, что делают снадобья, которые ты доставляешь под покровом ночи? – спросила она.

У Джодаха похолодела спина, вдоль позвоночника побежала струйка пота. Его раскрыли.

– Между ними и теми, что продает старуха, есть удивительная разница. Те, что прошли через твои руки, действительно работают. Они излечивают пятнистую чуму и все то, чем болеет выпивший снадобье!

Джодах мысленно выругал себя, но желание попробовать улучшить снадобья матушки Доббс при помощи своей магии казалось настолько очевидным. Он просто надеялся сделать их более пригодными для питья и не задумывался о том, что разница будет настолько невероятна или заметна.

Женщина снова заговорила. – Если это смогла понять я, то, могу побиться об заклад, что церковь тоже сможет. – Она снова притопнула. – Кто научил тебя произносить заклинания?

Джодах моргнул, неожиданно сообразив, что ему задали нериторический вопрос. – Прошу прощения?

Преследовательница наклонилась поближе, свет в ее руке затрещал. Джодаху он теперь казался не пламенем, а маленький частицей молнии. – Заклинания. Кто. Научил. Тебя? – Ее лицо было суровым как у статуи.

Джодах откинулся назад. – Я Джодах из провинции Гива. Моим учителем был Воска…

Теперь пришла очередь удивиться женщине. Темные брови поднялись и скрылись под челкой. – Воска? Где он?

– Я не знаю, – ответил Джодах.

– Трость Фелдона и Посох! – бросила она, – где он?

– Я не знаю! – ответил Джодах, сообразив, что перешел на крик. Он понизил голос, но не смягчил тон. – Мы попали в руки церкви в Алсооре и сбежали. Мы разделились. Он собирался найти меня здесь, но не появился.

12
{"b":"850605","o":1}