Литмир - Электронная Библиотека

Когда наконец пришло время отправляться на вечеринку, Гермионе пришлось сделать несколько глубоких вдохов, прежде чем назвать адрес, чтобы не свалиться в чужой дом. Громкая, грохочущая музыка сигнализировала ей, что она действительно оказалась в нужном месте.

Квартира Адриана Пьюси была практически до краев заполнена людьми, а в центре его гостиной неожиданно возник танцпол. Оглядевшись, Гермиона не увидела Маркуса в общей зоне камина, и она сразу же почувствовала себя подавленной и неуместной. Почти все шумные гости были Слизеринцами и Равенкловцами на несколько лет старше ее — не типичная когорта, с которой она предпочла бы проводить время. Может быть, это было ошибкой, и она должна была просто уйти, прежде чем кто-нибудь заметит ее?

Как раз в тот момент, когда она собиралась повернуться и уйти, Адриан Пьюси вальсировал к ней, прижимая влажный поцелуй к ее щеке и бокал шампанского в руке. — Грейнджер! — он перекрикивал громкую музыку. — Как приятно снова тебя видеть!

— Да, извини, что пришла без приглашения, — крикнула в ответ Гермиона. Адриан постучал себя по уху, как будто не мог слышать ее, только чтобы притянуть ее ближе к себе, чтобы она заговорила ему в ухо. Она съежилась, почувствовав его потную спину сквозь ткань рубашки. — Маркус пригласил меня! Ты не знаешь, где он?

Хозяин вечеринки отстранился, одарив ее широкой улыбкой, прежде чем кивнуть. Обняв ее за спину, будучи слишком прямолинейным, если Гермиона была честна, он повел ее через пьяных посетителей вечеринки к кабинету. Толкнув дверь, он увидел Маркуса, сидящего и болтающего с несколькими другими парнями, которые были в команде Слизерина по квиддичу, пока она была в школе, включая Уорингтона, Хиггса, Монтегю и Блетчли.

Мужчины, казалось, были очень удивлены, увидев ее входящей в дверь вместе с Адрианом. Уоррингтон чуть не подавился своим огненным напитком и не мог оторвать взгляда от ее ног. Адриан подвел ее к Маркусу, прежде чем взять за руку и вложить в ладонь своего друга.

— Маркус, я привел к тебе твою даму, — крикнул Адриан, подмигивая, его уши все еще звенели от шума в главной комнате.

Маркус сжал ее руку, прежде чем мягко усадить рядом с собой на кожаный диван. Он обнял ее за плечи, притягивая ближе к себе. Она сразу же почувствовала себя более комфортно в коконе его успокаивающего присутствия, его запах наполнил ее нос. Сделав большой глоток шампанского, она скромно скрестила ноги в лодыжках.

— Эй, почему ты отдаешь ее ему? — Воинственно спросил Уоррингтон. — Что я должен сделать, чтобы получить небольшую услугу от вечеринки? — Остальные мужчины захихикали, услышав вспышку гнева Уоррингтона.

— Я не отдал ее ему, — резко сказал Адриан, растягивая слова, в манере которую Гермиона помнила была у Малфоя. — Он пригласил ее.

— О, так ты пойдешь на свидание с этим троллем, но не со мной, Грейнджер? — Спросил Уоррингтон, скрестив руки на груди, как капризный ребенок.

Гермиона натянуто улыбнулась ему.

— Марк не тролль, Кассий. И я много раз говорила тебе, почему мы не можем встречаться. Мы коллеги по работе, и это было бы неуместно, — объяснила она, как будто он был ребенком. Она не думала, что будет уместно обсуждать тот факт, что его внимание на работе часто переходит границу сексуальных домогательств, и этот факт она неоднократно поднимала перед своим начальником. К сожалению, волшебный мир должен был многое наверстать с точки зрения прав для рабочих, но в то же время, она была не прочь использовать несколько проклятий и проклятий, чтобы держать его в страхе.

Кассий фыркнул в свой огненный напиток, прежде чем одним глотком допить остатки того, что было в его стакане. Он встал, слегка покачиваясь на ногах.

— Извините, я, пожалуй, пойду еще выпью, — мрачно сказал он и направился к двери, Адриан последовал за ним.

— Ты должна простить Касс, — сказал Хиггс извиняющимся тоном. — Боюсь, что его старая подруга с привилегиями появились сегодня вечером с одним из его больших соперников, так что он был немного в настроении весь вечер.

Гермиона закатила глаза, но кивнула в знак согласия. Она прикусила губу, чтобы удержаться от комментариев, задаваясь вопросом, почему, если он так сильно заботился о девушке, он не сказал ей, что хочет большего, когда у него была такая возможность. Это также не остановило тот факт, что он был очень груб с ней на работе.

Разговор, который вели слизеринцы, быстро возобновился, и, к ее удивлению, речь шла не о квиддиче, как она ожидала. Вместо этого Хиггс потчевал их своими планами грандиозного тура, который он планировал совершить в новом году, с другими мужчинами, добавляющими страны, которые он должен увидеть, и в которых есть самые горячие ведьмы.

Гермиона обнаружила, что ей нечего добавить к разговору, и вместо этого оглядела комнату. Это был действительно роскошный кабинет, который невозможно себе представить, но тем не менее очень хороший. В камине ревел огонь, отчего вся комната казалась веселой и теплой. Ей было легко положить голову на плечо Маркуса и слушать, как он громко рассказывает о лучших местах в Германии. Это было не совсем так, как она ожидала, но все равно приятно.

Как раз когда ей стало совсем скучно, Маркус прошептал ей на ухо:

— Адриан приготовил фейерверк к полуночи. Хочешь выйти на балкон, чтобы посмотреть его? — спросил он низким рокочущим голосом.

Гермиона оглядела комнату, заметив, что остальные трое мужчин были полностью поглощены своим разговором, и быстро кивнула. Она хотела провести часть ночи, разговаривая с Маркусом. Он встал с дивана, прежде чем помочь ей подняться. Им удалось незаметно выскользнуть из кабинета.

Маркус взял для каждого из них по бокалу шампанского с плавающего подноса и повел ее к боковой двери. Удар холодного воздуха освежил и очистил голову Гермионы от ваты, поселившейся в ее голове. Балкон, казалось, охватывал весь пентхаус, хотя и был сегментирован. Маркус отвел ее на один из маленьких балконов, подальше от того места, где собиралось большинство гуляк. Вместо этого они остались вдвоем.

Она улыбнулась его задумчивости и подумала, не хочет ли он тоже поболтать наедине. Она наложила на них согревающие чары, прежде чем встать и прислониться к перилам, чтобы получше разглядеть небо. Фейерверк только начинал гаснуть, и Гермиона с радостью увидела, что это были волшебные вредилки Уизли.

— Мне жаль, что я был таким дерьмовым собеседником на сегодняшнем свидании, — сказал Маркус, его глаза сосредоточились на стакане в его руке. — Я уверен, что ты ожидала большего, чем просто сидеть и слушать наш разговор.

Гермиона поджала губы. Это правда, что это не была ее идеальная ночь, но она все еще не была уверена, что отнесла бы его к разряду дерьмовых свиданий.

— Я бы хотела поговорить с тобой еще, но это определенно было не самое худшее свидание, на котором я когда-либо была, — призналась она, пожав плечами. Вспыхнул яркий золотистый фейерверк, заставив ее ахнуть от удивления. Джордж действительно превзошел самого себя в этом.

Маркус сделал шаг ближе к ней, его рука прижалась к ее плечу, в то время как он смотрел в чернильную черноту ночи, перемежаемую яркими вспышками цвета. Несколько золотых и красных фейерверков объединились в дракона, похожего на того, что преследовал Амбридж, когда они были в Хогвартсе. Он нервно откашлялся.

— Ну, как ты думаешь, чтобы загладить свою вину, я мог бы пригласить тебя на настоящее свидание? — спросил он нерешительно. — Я готов пройти десять ярдов, лишь бы Адриану не пришлось снова приводить тебя. Мы бы поужинали, и я мог бы проводить тебя?

Она повернулась и посмотрела на него. Гермиона была удивлена, увидев его таким уязвимым, как будто он действительно думал, что она скажет «нет». Это правда, что сегодняшний вечер не был идеальным, но она все еще хотела посмотреть, что может произойти между ними двумя. Не то чтобы она не дала ему второго шанса и не сказала ему об этом.

— Это было бы очень мило, — сказала она, заправляя волосы за ухо.

14
{"b":"850484","o":1}