Литмир - Электронная Библиотека

— Пожалуй, я этого ожидал, — сказал Ронан.

— Как минимум, — произнес Коннор.

Ронан не удостоил его взглядом.

— Я недооценил тебя. Или, возможно, мне следует сказать, что я преждевременно составил о тебе мнение. Мне казалось, я понимал, кто и что ты, кем ты будешь. И мне казалось, я понимал, что произошло с Карли. Я во всем ошибался.

— Неужели? — Мой вопрос прозвучал не очень искренне.

— Я думал, что ты обратила ее, не задумываясь. Возможно, потому что тебя воспитали брать то, что ты хочешь. Или, скажем, потому, что ты просто хотела иметь собственного вампира. А потом я поговорил с ней.

— И она сказала тебе то же самое, что и я. — Мой тон был сухим, как пустыня.

— Да, — произнес он, его глаза затуманило чувство вины. Он подошел к окну, отодвинул пальцем занавески и выглянул наружу. — Как бы то ни было, она выжила, и это главное.

— Карли сказала, что ты предложил ей остаться здесь. Ты позаботишься о ней?

— Теперь она одна из нас, — просто ответил он с уверенностью, из-за которой у меня отлегло от души в связи с возвращением в Чикаго.

— Если ей что-нибудь понадобится — если ей понадоблюсь я — ты можешь обращаться ко мне.

— Хорошо, — ответил он.

И это была лучшая разрядка политической напряженности, которой мы могли достичь в данный момент.

* * *

Вернувшись на курорт, мы собрались возле фургона. Там все еще пахло грязными носками и «Читос».

— Спасибо, что пришли мне на помощь, — сказала я, обняв Лулу, а потом Тео.

— Вообще-то, нам на помощь, — произнес Коннор, пожав руку Тео. — И спасибо всем присутствующим.

— Мы семья, — сказала Лулу. — Вы, наверное, сделали бы для меня то же самое.

— Конечно, сделали бы, — ответила я. — Вплоть до дешевой водки и спелеологии[63].

— Ты знаешь, как добиться расположения девушки, — сказала она, а потом перевела взгляд на Алексея, просто взглянула на него, выгнув брови.

Он молча уставился на нее в ответ.

— Никакого эмоционального прощания? — спросила она.

— Мы живем в одном городе.

Лулу лишь закатила глаза и забралась в фургон. Тео последовал за ней, помахав нам рукой, прежде чем закрыл дверь.

Алексей вытащил из кармана шоколадный батончик и начал разворачивать его, направляясь к уже подготовленному и заряженному байку. Он стоял рядом с Тельмой, в которой лежали наши сумки и шлемы.

— Ты уверена, что не хочешь поехать с ними в фургоне? — спросил Коннор.

— Уверена. — Я оглянулась на Тельму. — Я хочу Тельму.

Его улыбка была широкой и очень-очень довольной.

— Хватай шлем и садись вот сюда. — Он похлопал по кожаному сиденью, выражение его глаз говорило о том, что он заострил свое вниманием совсем не на мотоцикле.

Я улыбнулась ему.

— Ты не так понял. Я не хочу просто ехать, — сказала я с ухмылкой. — Я хочу, чтобы ты научил меня водить ее.

Он просто смотрел на меня долгое мгновение.

— Ты встречаешься с кем-то еще?

Внезапная смена темы немного выбила меня из колеи.

— Я… Что? Нет. А что?

Он обхватил мое лицо руками и целовал до тех пор, пока кончики моих пальцев не начало покалывать.

— Потому что я хочу, чтобы ты была только моей.

Я ухмыльнулась ему, наблюдая за ответным блеском в его глазах.

— Хорошо.

— Хорошо, — произнес он, а потом снова поцеловал, скрепляя сделку.

Он перекинул ногу через байк и похлопал по сиденью перед собой.

— Погнали, Элиза Салливан. Нам предстоит долгий путь.

вернуться

63

Спелеоло́гия (греч. σπήλαιον — «пещера», λόγος — «знание») — наука, занимающаяся всесторонним исследованием природных подземных пространств (пещер), их происхождения, эволюции, возраста, морфологии, минералов, состава и миграции подземных вод, вмещающих пород, органического мира (подземных экосистем), остатков древней материальной культуры, а также вопросов современного практического использования пещер.

75
{"b":"849936","o":1}