Литмир - Электронная Библиотека
A
A

− О девчонке речи не шло, − заявил охранник.

− Она не заключённая. − Стайк услышал в своём голосе отчаяние. − Её отец был заключённым. Он умер весной. Ей здесь делать нечего, она просто жила с ним в лагере. Проверьте записи и отпустите её.

− Ещё чего!

Стайка грубо вытолкнули из лагеря и закрыли за ним ворота, пока охранники отгоняли Селину. Она остановилась на безопасном расстоянии и, разинув рот, с отчаянием смотрела на Стайка. Пусть она ребёнок, но далеко не глупа. Она понимала, что это значит, от какой участи он защищал её в лагере.

− Прошу вас, − сказал Стайк. − Я не из тех, кто умоляет, но пожалуйста. Просто отпустите девочку.

Охранник проверил замок на воротах и одарил Стайка презрительным взглядом.

− Ты сегодня сломал ногу моему кузену. Он несколько месяцев не сможет работать. Твоя девчонка, − он указал на неё большим пальцем, − не протянет и недели.

Стайк бросился на него сквозь прутья, но тот со смехом отпрыгнул:

− Ты всего лишь убийца. Через пару месяцев опять попадёшь сюда, как только тот франт закончит дела с тобой. И мы устроим тебе торжественную встречу.

Стайк врезал кулаком по решётке и отошёл подальше, рассматривая сторожевые башни над оградой и мушкеты, которые держали наготове. Он разнесёт весь этот проклятый лагерь, чтобы вызволить Селину.

Тампо вернулся, и его пропустили в ворота. Он держал лист бумаги, в котором Стайк узнал записку из канцелярии Линдет, которую получила Рейми.

− Ты об этой записке говорил? − спросил Тампо.

− Да.

Тампо достал спичку, поджёг краешек и держал бумагу, пока она не догорела, а потом стряхнул с пальцев пепел.

− Ну вот. Если кто-нибудь в лагере поинтересуется, никаких сообщений из канцелярии леди-канцлера не приходило, а тебя отпустили как свободного человека безо всякого условного освобождения, учитывая твоё образцовое поведение.

Он отряхнул жилет, убедился, что ботинки блестят, и, довольный собой, показал на ожидающий экипаж.

− Едем?

Стайк покачал головой.

Тампо опешил.

− Ты здесь что-то забыл?

− Селина, − прошептал Стайк.

Девочка исчезла. Наверное, спряталась от охранников.

− Э?

− Селина, − повторил Стайк. − Я без неё не уйду. Вон она.

Он заметил её у административных зданий: выглядывает из-за угла. Стайку всегда нравилась её независимость. Она могла побить любого лагерного мальчишку её возраста и убежать даже от самых целеустремлённых заключённых, но вдруг она показалась уязвимой и одинокой. Он не бросит её в лагере.

− Она пойдёт со мной.

Стайк ждал, что Тампо откажет. Он уже видел слово «нет» на губах адвоката, который переводил взгляд со Стайка на девочку. Внезапно Тампо велел охраннику открыть ворота. Горсть кран перекочевала из рук в руки, и спустя пару минут Стайк ехал в экипаже напротив Тампо, обняв Селину. Девочка жалась к нему. Казалось, боль от синяков прошла, и даже колено не доставляло таких неприятностей, как обычно.

Он посмотрел на Селину. В одной руке она держала каноэ, которое он ей вырезал, а другой вцепилась в него. Стайк перевёл взгляд на адвоката, с молчаливым вызовом ожидая, что тот ляпнет что-нибудь насчёт их родства. Любой заключённый или охранник не преминул бы сказать.

− От вас обоих воняет, − только и вымолвил Тампо.

− Итак, − произнёс Стайк. − Ты хочешь, чтобы я убивал?

− Ты когда-нибудь слышал о леди Влоре Флинт?

Стайк припомнил недавно прочитанную статью в газете о войне Адро с Кезом.

− Генерал адроанской армии?

− Да. Но она больше не служит в адроанской армии. Несколько лет назад, когда правительство решило сократить военные силы, она покинула Адро. Она взяла с собой сливки адроанской армии и организовала наёмную армию «Штуцерники» численностью около пяти тысяч человек. − Тампо говорил, глядя в окно. − Недавно её вызвали в Лэндфолл подавлять мятежи пало. Она приезжает сегодня днём. Я хочу, чтобы ты вступил в её армию.

− А с чего ты решил, что она меня возьмёт?

− Возьмёт, когда узнает, кто ты такой. Ни один достойный уважения генерал не упустит Бешеного Бена Стайка. Кроме того, они понесли потери, подавляя мятежи на фронтире, и захотят восстановить свою численность.

− А если она меня примет?

− Держись к ней поближе.

− Ты хочешь, чтобы я её убил?

Стайк уже обдумывал эту идею. Леди Флинт − пороховой маг, а ему не доводилось сражаться с пороховыми магами. Он не был уверен, справится ли с ней в честной схватке. Хотя честность редко вяжется с умышленным убийством.

Тампо с усмешкой смотрел на Стайка, но улыбка не затрагивала глаз.

− Наоборот, − сказал он, − я хочу, чтобы ты её охранял. Пока что.

Стайку почудилась зловещая нотка в двух последних словах, но он только пожал плечами. Он больше не за решёткой, не в трудовом лагере. Ему даже не нужно просить о досрочном освобождении. Он положил огромную изуродованную руку на затылок Селины и нежно погладил её грязные волосы. За свободу − себе и Селине − он убьёт любого, о ком попросит Тампо.

Глава 6

Грехи империи (ЛП) - i_002.jpg

В доках Нижнего Лэндфолла Микель наблюдал за процессией килевых лодок, выплывающих из ущелья Хэдшо и лениво дрейфующих к пристани возле рынка. Это были длинные, сигарообразные плоскодонные судёнышки с низкой посадкой и облупившейся краской, вдоль обоих бортов стояли гребцы. На всех палубах толпились наёмники в темно-красных с синим мундирах.

Отношения Фатрасты с наёмниками уходили далеко в прошлое, начиная с бруданских солдат, стиравших пало с лица земли в первые десятилетия колонизации, и заканчивая «Крыльями Адома», не так давно помогавшими во время войны с Кезом за независимость. В дополнение к собственной армии Фатрасты леди-канцлер брала на службу десятки наёмных отрядов со всего континента. Однако Микель не доверял никому, чью преданность можно купить за пачку кран.

− Не нравится мне это, − пробормотал он себе под нос.

Он закатил глаза, давая неизбежный ответ.

− В последнее время тебе ничего не нравится. У леди Флинт прекрасная репутация. Ты должен радоваться, что тебя не назначили к какой-нибудь сволочи.

− Она тоже может оказаться сволочью. Фиделис Джес назвал её заносчивой сукой.

− Фиделис Джес... − Микель сделал паузу, опасаясь, что кто-нибудь подслушает его диалог с самим собой. − ...похоже, он не слишком высокого мнения о большинстве людей. Помни − это всего лишь небольшое задание. Займись им − и сможешь найти железные розы.

Лодки приближались. Гребцы периодически опускали весла в воду, поправляя курс в медленном течении реки. Наконец первая килевая лодка остановилась рядом с причалом. Лодочник спрыгнул на берег, привязал судно канатом и сбежал по сходням.

Солдаты почти сразу начали высаживаться. Они подбирали ранцы и штуцеры, задерживались на берегу, чтобы потянуться, и строились группами − как решил Микель, по ротам. Он стоял, заложив руки за спину и надвинув чёрную шляпу на лоб, чтобы защитить глаза от яркого послеполуденного солнца. Как бы там ни было, но прибывающие наёмники почти не обращали на него внимания. Одетый в форменную чёрную рубашку со смещёнными в сторону пуговицами, он мысленно проклинал человека, решившего, что черношляпники непременно должны одеваться в чёрное.

Он впился взглядом в первую лодку, потом во вторую и с растущим раздражением в третью. До конца дня их прибудут десятки – из Тристанской низины нужно перевезти целую бригаду наёмников, – и ему не улыбалось так долго торчать на жаре.

Слабеющее терпение Микеля было вознаграждено, когда причалила четвёртая лодка. Женщину, которая первой спустилась по сходням, он узнал по описанию из досье черношляпников.

Казалось, всё в леди Влоре Флинт противоречит её прозвищу. Невысокая, худощавая женщина лет тридцати в бикорне, чёрные волосы стянуты сзади. Внимательные голубые глаза, красивое лицо выглядит чуть старше после десяти лет военных походов на солнце. Униформа сидела на ней как вторая кожа, нигде ни складочки, хотя она несколько дней провела в лодке. Одну руку она привычно держала на рукоятке пистолета на поясе, а большой палец другой засунула под ремень.

12
{"b":"849782","o":1}