Литмир - Электронная Библиотека
A
A

При воспоминании о Найте сердце болезненно сжалось. Я стала замечать, что гораздо реже думаю о Крисе, но это, наверняка, лишь потому, что мне, в данный момент, угрожала серьёзная опасность. Немного неправильно думать о чужой свадьбе в то время, когда мне самой пытаются навязать в мужья местного короля-волшебника.

— Дарк, хочу представить тебе мисс Амели Роуз. — Выпал, наконец, из кататонического ступора Майк. — Амели, это король Энидарк Вальдийский, сын Дарка Второго, хранитель Белых Башен и правитель Этмора.

— Очень приятно! — Поспешила я навстречу мужчинам, вытянув вперед руку, которую даже не удосужилась помыть после того, как обляпала всё платье грязью.

— И мне. — Потерянно крякнул Энидарк, едва заметно сморщив нос, и пожал мою руку в ответ. — Майрион рассказывал, что мне повезло с будущей женой, но...

Давно заготовленная фраза вежливости о том, что «он даже и представить себе не мог, насколько я прекрасна!» буквально застряла в горле Дарка, а я едва удержалась от победной улыбки. Нужный эффект достигнут!

— Ну, когда нас будут кормить? Я голодная, как свин!

— Не только голодная! — Зло шепнул Майрион, хватая меня под локоть и уводя за стол. — Что за выходки?

— О чём ты? — Я невинно хлопала глазками. — Прости, я не знаю правил этикета этого мира, и если я что-то делаю не так...

— Всё! Ты всё делаешь не так! — Майрион отодвинул стул и рывком усадил меня, придвинув его к столу так резко и близко, что у меня выбило воздух из лёгких.

Энидарк сел во главе стола, с правой стороны от меня. Майрион сидел напротив, испепеляя меня своими мрачными взглядами. Ой-ой!

Я пыталась не обращать внимание на то, что Майк злится, ведь это было вполне ожидаемо. Я и не думала, что он будет рад, что его подопечная, взрослая и рассудительная женщина, изваляется в грязи и придёт в таком виде на встречу с будущим супругом. Но, чёрт, Майрион, неужели ты и правда думал, что я покорно приму то, что ты для меня приготовил?

Слуги шустро расставляли перед нами чистые блюда, а на накрытом столе можно было найти запечённое мясо и рыбу, изумительно пахнущие овощи, приготовленные на углях, салаты с диковинной зеленью, суп в большой, белой супнице и множество других аппетитных блюд, название которых я не знала. И просто ужасно среди этого великолепия выглядела тушка запеченного кабана, одного взгляда на которую было достаточно для того, чтобы вызвать приступ тошноты. Кабан этот стоял прямо возле Энидарка, поэтому, я лишний раз старалась не смотреть в его сторону. Слуги разлили по бокалам розовое вино, которое так понравилось мне в прошлый раз, и встали в ровный ряд вдоль свободной стены.

— Пахнет изумительно! Отвал башки! — с громким чмоком я облизнула грязный палец, которым только что отправила кусочек мяса в рот. — А вы чего не едите? Угощайтесь, ваше Величество!

Я по-хозяйски махнула рукой на стол, призывая Дарка разделить со мной трапезу, и сделала большой глоток из своего бокала. Честное слово, так тошно от самой себя мне ещё никогда не было. Но у меня была цель, и я шла к ней напролом, как привыкла это делать.

Слегка смущённый король аккуратно накладывал в свою тарелку овощи и мясо, изредка кидал подозрительные взгляды в сторону Майриона. Тот же вовсе сидел, словно на иголках.

Почти час прошёл в жалких попытках наладить контакт. Разговор не клеился, но Майк всё равно старался заполнить тишину своим голосом, чтобы хоть немного заглушить мои чавканья. А я... Я отдалась процессу со всей душой, надеясь на то, что моих актерских навыков хватит, чтобы убедить Энидарка в своей абсолютной негодности на роль жены.

— Майрион, а как продвигаются занятия с Амели? — вспомнил, наконец, Энидарк о цели своего визита. — Что вы уже изучили?

— Боюсь, что пока мы не можем похвастаться результатами. — Майрион аккуратно промокнул рот уголком тканевой салфетки. — У Амели очень слабая защита, и я хотел начать именно с неё.

Я вспыхнула, вспомнив о том, как этот засранец несколько раз упрекал меня в «слабой защите». Вот гад! Вообще-то, это называется физиологические потребности и взаимное притяжение, хотелось сказать мне вслух. Но я понимала, что таким образом не только дискредитирую Майриона, но и подставлю себя. Мало ли, что взбредёт в голову Энидарку, если он узнает, какими способами Майк проверяет на прочность мою защиту. Вдруг, он найдёт мне другую нянечку? Вдруг, решит забрать с собой, чтобы неустанно следить за моей слегка потрёпанной добродетелью? Нет, лучше уж хорошо знакомый Майк со своими дурацкими фокусами, чем сплошная неизвестность.

— И что же, ты ещё не чувствуешь Градите? — Удивился Дарк, обращаясь уже ко мне.

— Нет, ваше Величество. — Поджала я губы, выражая скорбь.

— И никаких зачатков магии? — Нахмурил брови король.

— Совершенно, — тяжело вздохнула я, снова глотнув из своего бокала, — ни единого зачаточка.

Похоже, моя бездарность вкупе с неподражаемыми манерами и совершенным чувством стиля делали своё дело. Дарк мрачнел с каждой минутой, проведённой за общим столом, а Майк всё сильнее напрягался. Мне даже начало казаться, что если в него сейчас ткнуть иголкой, то он полетит по залу, как сдувающийся воздушный шарик. Похоже, всё идёт просто замечательно!

Вдруг моей щиколотки что-то коснулось. Я посмотрела на Майка, сидящего напротив, но он был увлечён беседой с Дарком, посвящая того в свои образовательные планы, касающиеся моего обучения.

Наверное, показалось.

Я жестом попросила вновь наполнить мой бокал и продолжила слушать, как двое мужчин обсуждают мою персону так, словно меня здесь вовсе нет.

— Майрион, надеюсь, что ты уверен... — жестко произнёс Дарк, постукивая вилкой по краю блюда. — Если это снова не та девушка...

— Это она, — возразил Майк, сжав челюсти, — точно она.

В поведении Майриона вообще явно читалась нервозность, и даже раздражение. Каждый раз, когда он отвечал на вопросы Дарка, он на мгновение прикрывал глаза, будто набирался сил, чтобы не ляпнуть грубость.

— В прошлый раз ты тоже был точно уверен. Помнишь, чем всё закончилось для бедняжки?

— Какой бедняжки? Чем закончилось? — Встряла я, беспардонно пытаясь утолить праздное любопытство.

— Вероятность ошибки нулевая. — Ответив Майрион, даже не глянув в мою сторону.

— Как и её способности! — Небрежно махнул на меня король. — Извини, Амели.

— Пф! — Закатила я глаза и снова приложилась к бокалу.

Нет, это и правда было немного обидно... Однако, с другой стороны, это ведь именно то, что мне нужно! Если Энидарк поймёт, что я абсолютная пустышка, то он потеряет ко мне всяческий интерес и, наверняка, отошлёт обратно, в мир простых смертных.

— Мне нужны доказательства, Майрион. Целый век я разыскиваю Хини, а ты таскаешь мне кого попало!

Едва я хотела возмутиться, как щиколотки снова что-то коснулось. Я взглянула вниз, приподняв скатерть и подол своего платья и чуть не ломанулась бежать, обнаружив под столом два светящихся глаза Аргока.

— Кыш! — Шикнула я, не шевеля губами, чтобы моего странного поведения никто не заметил.

Я легко подтолкнула зверя одной ногой под пушистую задницу, но он даже с места не сдвинулся, лишь уселся поудобней, подмяв под себя подол моей юбки.

— Проваливай!

— Амели, всё в порядке? — Повернулся ко мне Майрион.

—Всё просто блес-тя-ще! — С широкой улыбкой ответила ему, пытаясь стряхнуть с юбки прилипчивого лемура. — Вы не отвлекайтесь!

Локтем правой руки изящно уронила вилку на пол и под недоумевающими взглядами двух мужчин и целой толпы слуг полезла под стол, путаясь в длинной скатерти.

— Ты что тут делаешь?! — Зашипела на лемуросвина, сидя рядом с ним на корточках.

— Где ты - там и я! — Ответил он, гордо выпятив пушистую грудку. — Аргок не бросит ведьмочку, даже если она чокнутая.

— Я чоткнутая? На себя посмотри! Ты говорящий, маленький поросёнок.

— Сама такая! — Обиделся зверь. — Мы - аргоки - священные существа! И к абы кому не являемся! Хотя, конечно, теперь я бы с этим утверждением поспорил...

15
{"b":"848791","o":1}