Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Трупы вурдалаков пока в мертвецкой, но наутро их следует предать огню. — Заметила Кайя. Легат молча кивнул, а исправник, поглядывающий на мрачного подчинённого, не удержался от вздоха:

— Приношу благодарности, госпожа Кайя, а вам, старший сыскарь… Вам бы отдохнуть?

Это был уже не первый его «умный» комментарий, так что он достал уже даже охотницу. Она отреагировала первой:

— Так его прошение о переводе уже лежит на вашем столе. — Усмехнулась Кайя. — Вы, наверное, ещё не видели?

Хорс озадаченно заткнулся. Шутки шутками, а заявления он наверняка и вправду не видел, а на место Дарта еще попробуй кандидата подбери. Так что мужчина крепко задумался.

А сам сыскарь повернулся и уставился на нее в упор, пристально, словно на подозреваемого. Она не могла узнать о прошении иначе, чем подслушав его разговор с братом, и он должен был это понять. Охотница сделала вид, что её это не касается.

— В некоем ущелье, в лесу у города, следует провести разведку и возможно, зачистку. Там завелось ещё одно гнездо, которое и породило наших вурдалаков.

— Непременно. — Снова кивнул легат. — Дайте-ка материалы дела, я взгляну? Там указали возможный маршрут пропавшего каравана?

— Да, подсудимый всё описал. — Встав со стула, она передала папку, невзначай задев сыскаря плечом. Тот ощутимо вздрогнул и будто разозлившись, сразу встал.

— Дальше вы прекрасно и без меня разберетесь, так что хорошего вечера. — Ядовито пожелал он.

— А вам еще нужно сдать отчёт по делу с женой купца! — Не преминул напомнить исправник.

— Вот именно. — Дарт вышел, громче положенного закрыв дверь.

***

В лечебнице Кайя навестила Риан, пообещав ей, что из Келебора отправится сразу в крепость, вот прямо завтра с утра — а лучше уже этим вечером. Ей и самой хотелось повидать родные стены, отдохнуть душой, а заодно подтянуть физ. подготовку. Пообщаться с коллегами, да в конце концов, просто позагорать на солнышке.

Сама Риан собиралась присоединиться к зачистке леса, надеясь что поправится к моменту, когда здесь соберётся отряд. И пожелала хорошего пути, пригрозив что обязательно проверит, послушалась ли её подруга.

О магистре Кайя не спрашивала, но в лечебнице его не было. Любопытно было, но это не совсем её дело. Разберутся сами.

Собирая вещи, она наткнулась взглядом на стопку книг, которые ей притащили от легата, и решила пока окончательно не стемнело, отнести их обратно. Заодно прогуляться по городу лишний раз, заглянув в центральный район и полюбоваться парком. Хотелось наслаждаться каждым мигом, пока есть возможность никуда не спешить.

Уже поздним вечером, проходя мимо управы, она заметила, что во всём здании горит лишь одно окно.

«Любопытство кошку сгубило, помнишь?» — Попеняла сама себе, нерешительно переминаясь с ноги на ногу. И все же тронулась с места, направившись к зданию.

Дверь в кабинет оказалась не заперта.

Сыскарь оказался занят: он усиленно работал над тем, чтобы напиться, пока пишет отчёт. Судя по листу, заполненному лишь наполовину, да куче скомканных бумаг, отчёт у него не ладился. А исходя из усталого вида, всклокоченным волосам и огрызкам сломанного карандаша, Дарт сам это прекрасно понимал.

Ополовиненная бутылка коньяка не могла не сказаться на процессе, но мужчина упрямо наполнил стакан снова, опрокинул и только тут увидел Кайю, стоящую в дверях. От неожиданности вздрогнул, громко выругался и закашлялся.

— Заглянула попрощаться. — Пояснила Кайя и покосилась на учинённый беспорядок. — Не знаю, желать ли удачной службы…

— Боги оградите. — Нарочито содрогнулся мужчина. — Я думал, вас уже и в городе нет.

— Считайте, задержалась, чтобы поблагодарить за совместную работу…

— …это было отвратительно. — Закончили они в унисон. Она засмеялась, а он допил коньяк и стал наливать ещё. Неожиданно для себя самой, она не удержалась и решила всё же попенять:

— Я конечно, зря вам не доверяла, но и вы, пожалуй, бывали странно невнимательны…

— Угу. — Он встал за новым карандашом и пустой папкой из шкафа, вернулся к столу и опять потянулся к стакану. Но пока не пил, а просто прижал холодным боком ко лбу.

— …Так что и вы меня поймите. Подозрительно, когда хвалёный сотрудник очевидных деталей не замечает. Просто не пойму, что с вами было? О чём вы только думали?

Его лицо исказилось, а глаза, и без того с ненормальным блеском, совсем потемнели.

— Я!? О вас! — Мрачно процедил он.

Она только озадачилась: засмеяться шутке, или оскорбиться и хлопнуть дверью? Но он продолжал, тяжело дыша:

— А вы будто не старались? Проклятая кошка! — Прошипел он и шагнул вперед. — Свалилась мне на голову. Одно слово, женщина! Слушай. — Он подошел ещё ближе, и храбрая охотница едва не попятилась. — Уходи уже. По-хорошему прошу. Чтобы и ноги здесь твоей не было!

Она вдруг успокоилась. Даже почувствовала, как грудь распирает от смеха, да и гордости, чего уж там. «Сухарь» значит?

— А иначе что? — С невинным видом поинтересовалась она.

А он подался вперёд и схватив ее за плечи, впился в губы поцелуем. Миг оцепенения, и вот она сама ответила. И как это оказалось хорошо…

Вкус коньяка на губах опьянил не хуже настоящего глотка, и она чуть не задохнулась, когда Дарт её обнял, прижимая к себе. Сама прильнула в ответ, зарылась пальцами в волосы на его затылке, с наслаждением ощутив, какие они оказывается мягкие.

В следующий миг она была прижата спиной к шкафу. Куртка полетела на пол вместе с перевязью для ножей. Туда же отправилась его рубашка, и выпутавшись из рукавов, он сжал её бёдра и рванул на себя, прижимая ещё плотней и позволяя обвить себя ногами. Стал жадно целовать шею, едва ли не до боли, и опускался всё ниже. Она вцепилась в его спину, с трудом удержавшись, чтобы не расцарапать.

Сухарь?? Человек, что безразличием доводил её до бешенства, сейчас стонал и рвал зубами шнуровку на её рубашке, обнажая разгоряченную кожу. Этот самый мужчин доводил до исступления, целуя её грудь и шею, будто ничего прочего для него не существовало. Просто сумасшедший…

Кайя сжимала его талию ногами и стискивала плечи, из последних сил кусая губы и стараясь стонать как можно тише. Ведь решат, что здесь кого-то убивают…

Руки снова сжали её бедра, вжикнул ремень и ноги ощутили прохладу воздуха, когда штаны свалились на пол. Эссен замедлился и стащив с охотницы ботинок, провёл ладонью по её обнажённой ноге, от колена к лодыжке, будто наслаждаясь тем, как она задрожала и простонала, уткнувшись в его шею.

Она в отместку укусила его за плечо, отчего мужчина опять сорвался. Шкаф куда-то делся, сменился пустотой за спиной и гладкой поверхностью стола под ягодицами. Что-то посыпалось в стороны, застучало по полу. Светильник на столе погас, а атмосфера раскалилась ещё больше.

Воздуха не хватало для дыхания, когда полукровка вцепилась в его волосы на затылке, заставив поднять голову, впилась поцелуем в губы и прижалась всем телом, кожа к коже. Не выдержав, она когтями ухватилась за его ремень и то ли порвала, то ли всё же расстегнула.

Снова прикусила губу, задохнувшись от того, как её сжали чужие руки, а губы исследовали шею. То хваталась за его спину, то вцеплялась в столешницу, опасаясь навредить. Хватала воздух ртом и сжимала челюсти, напоминая, что нужно быть тише, и боялась, что сойдет с ума от напряжения.

Не было больше ни стеснения, ни одежды, но всё же прижавшись к ней на самой грани, будто дразня, он остановился. Наклонил её ниже к столу и выдохнул-прошипел в ухо.

— Хватит скромничать.

И ощутимо прикусил мочку уха, одновременно подаваясь вперёд, а она позабыла даже собственное имя, с громким стоном вцепившись зубами в его плечо. Если кто на улице и мог кинуться в управу, испугавшись звуков убийства, охотнице стало плевать.

…Стол сменился подоконником, потом узкой кушеткой, где Эссен когда-то спал. Однако не для сна она тоже пригодилась. Прошло немало времени, прежде чем они остались лежать на ковре рядом. Тяжело дышащие, одинаково изнеможенные и в синяках с царапинами. И в целом, ни о чем не жалеющие.

34
{"b":"847434","o":1}