Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Она подняла голову. Так, значит здесь могли действовать кровопийцы. Нужно только убедиться, что вместо них местные «крысы» никого не пытали, и ещё одна зацепка есть.

Сыскарь пришёл к похожей мысли и помогая факелом, обходил подвал, осматривая по периметру. Она вместе с экспертом осмотрела пол, увидев цепочку капель, что вела к одному из углов. Рядом нашёлся кольцевой отпечаток, словно от протёкшей ёмкости.

Потом оглянулась и решила перепроверить за Дартом. Не то чтобы назло, скорей по привычке. Пока все осматривали стеллаж и стену в поисках тайников, охотница так же прошла по углам.

Свет ей не требовался, и пожелтевшие глаза азартно блеснули, увидев, что в щели между досками застряло что-то, похожее на монетку. Колупнув когтем, вытащила кругляш и довольно ухмыльнулась.

— Есть!

Все тут же обернулись. Чувствуя себя оратором на выступлении, полукровка сделала скучающее лицо и показала пуговицу, блеснувшую отполированной медью.

— На кафтане одного из пропавших были такие же. Одежда пострадала от зубов помойных собак, но сличить можно. Господа. Мы нашли второе место преступления.

— Позвольте-ка. — Подошёл Дарт, и она послушно передала ему пуговицу, вполголоса заметив:

— Странная невнимательность.

Мужчина даже косым взглядом её не удостоил, а перевернул пуговицу и увидел выбитую руну. Кивнул и передал экспертам. Младший эксперт снова расчихался, чудом не уронив стеллаж с какими-то чашками.

— Так. — Обернулся его начальник. — Иди-ка ты отсюда… наверх. Начинай осматривать следующую лавку, она как раз в списке последняя.

— Да что там осматривать? Мы же уже тут всё нашли!

— Витлак! — Старший повысил голос. Паренек шмыгнул носом и послушался, захватив коробку с реагентами.

— Кстати о запахе. — Эксперт повернулся к ним и осторожно поинтересовался: — Может, послать за собакой? Они ведь тут, наверное, порядком натоптали.

Дарт ответил первым.

— Здесь использовали «чистый след», или аналог. Запахов найти не удастся. Так ведь?

Он посмотрел на полукровку. Кайя с сомнением покосилась на него и кивнула.

— Да, но как вы догадались?

С него бы сталось ответить: «По вашему разочарованному лицу». Но Дарт пожал плечами.

— Они постоянно так делают. И на полках остались следы. Там его разбрызгивали.

— А, вот о каких следах вы говорили, госпожа! — Понял эксперт. — Стало быть, хитрые сволочи попались. Так кто же это?

— Вероятно, не люди. — Привычно ответила охотница, и напоследок окинув взглядом подвал, поднялась наверх.

Здесь обыск проводили двое стражей, без особого рвения. И так понятно, что если в пыли нет отпечатков, то и искать нечего. Она прошлась по помещению, заглянула под прилавок, открыла шкаф с кем-то забытыми ботинками и рабочей одеждой. Закрыв дверцу, чуть не вздрогнула, увидев, что рядом стоит старший сыскарь.

— Замок был вскрыт. — Заметил тот. — Аккуратно, не дилетантом.

— Наводит на мысли о том, что стало с пропавшим вором?

— И не радует. Стало быть, они могли достать нужные зелья не только из лаборатории.

— Я не знаю других мест в городе, откуда их можно взять. Кстати о зельях, вы так хорошо в них разбираетесь? Эксперт не знал о том, что на юге «чистый след» готовят с составом, который оставляет следы на древесине.

Сыскарь, глядя на пустые полки, слабо пожал плечами.

— Мой брат алхимик. Работает с местными магами. Вы его видели возле управы.

— Правда? — Кайя постаралась удивиться. — Случайно не в местной лаборатории?

— Да, устроился недавно.

«Дай угадаю, три-четыре месяца назад?» — Про себя съязвила она. Такое совпадение ей очень не понравилось. Но оглядевшись, она пришла в замешательство, поняв, что это никого больше не заинтересовало.

«Вот занятно. У нас под подозрением вот-вот должны оказаться местные алхимики, которые могли устроить пожар, чтобы скрыть пропажу запасов. А на то, что одним из них является брат сыскаря, ведущего дело, всем плевать? Никого не смущает?»

Конечно, пока они не прорабатывали эту версию. Однако на ум само напрашивается. И что же делать с этим предположением сейчас?

— Что ж. — Кайя улыбнулась и с усталым видом положив ладонь на затылок, размяла шею. — Раз осмотр подходит к концу, я тут больше не нужна? Хотелось бы отдохнуть.

— Уже уходите?

— Так почти ночь на дворе. А я с утра на ногах. — Пожаловалась она. — Или вам нужна какая-то помощь?

Тактика оказалась верной: в сыскаре моментально взыграла гордость. Он степенно попрощался и вернулся в подвал.

Вот и отлично. А то мог бы удивиться, увидев, как она, выйдя на улицу, свернула совершенно в другую сторону.

Часть 5

Фонари уже сияли в полную силу, когда она подошла к зданию, выходящему фасадом на соседнюю улицу. Теплилась огнём только пара окошек. Постучав в тяжёлый дверной замок, она замерла, ожидая ответа.

В глубине здания раздался мужской голос, судя по интонациям отдав распоряжение. Тишина, и голос повторил сказанное уже с вопросительными интонациями. Не получив ответа, явно выругался.

К двери направились шаги, и охотнице открыл мужчина, из тех, чей возраст никогда точно не угадаешь. На первый взгляд около сорока; тронутые сединой виски не позволят дать меньше. Лицо же почти без морщин, да и держится он бодро. Но глаза выдают более преклонный возраст и острый взгляд напоминает, что время оставляет на магах слабый отпечаток.

— Орден? — Удивился он. — Я даже запроса не посылал…

— Я по своему расследованию. — Пояснила Кайя. — Пару вопросов вам можно задать?

Вопрос был риторическим. Попробуй охотника не впусти! Но маг оценил вежливость и кивнув, посторонился.

— Пройдёмте за мной. Ареш де Раваль. — Запоздало представился он. — А вы Кайя Молис? Уже наслышан.

— О, так впереди меня идёт слава? — Хохотнула она. — Надеюсь, не слишком дурная.

— О вас — нет. — Уверенно ответил магитр. — Я раньше сталкивался с вашей работой. Служил в Савране, когда там случилось преступление по вашей части.

— А, убийство жены дофина. Простите, не запомнила вашего лица.

Они вышли на лестницу, вдоль которой мягко светились кристаллы в стене. Маг, идущий впереди, обернулся и вскользь улыбнулся.

— Мы тогда не сталкивались. Просто был впечатлён, как вы вывели убийцу на чистую воду. А вчера дошли слухи о расследовании ордена в нашем городе, и прозвучало ваше имя.

Оказавшись в кабинете, он оглянулся, выискивая взглядом какой-нибудь стул для неё.

— Хотите чаю? — Он жестом поманил из угла резное кресло, на котором стояла стопка книг.

Книги подпрыгнули, устроившись на полке, а кресло подъехало к столу. В царящем вокруг бардаке это был единственный свободный островок.

— Что у вас тут случилось, ураган? — Весело спросила она, оглядываясь. Реторты и колбы стояли вперемешку с коробками, котелками и книгами, стопка рабочих халатов возвышалась на подоконнике рядом с вянущим цветком. Из груды ящиков беспомощно пучило глаза чучело морлока. Создавалось ощущение, что животное украдкой присело нагадить в углу, где его и замуровали.

— Инвентаризация! — Маг отозвался таким тоном, будто кого-то заковыристо проклял. — Впервые за два года.

Разлив по чашкам чай, он сел напротив и дежурно извинился:

— Уж не осудите за бардак. Хотя вас вряд ли можно смутить. Итак, есть вопросы?

— Мне сказали, у вас недавно случился пожар. — Она сделала глоток и неуверенно добавила. — Думала, смогу узнать, что пропало в огне…

— Я бы тоже хотел это знать. — Он красноречиво обвел рукой кабинет. — До сих пор разбираемся, приходится работать сверхурочно. Хотя пока вы не постучались я вот, был уверен, что воюю с хаосом не один! — Он покачал головой. — Сбежали, поганцы.

— Помощники?

— Да какие из этих обалдуев помощники. — Проворчал мужчина, нахохлившись над чашкой. — Головная боль, бюджет на ветер. Ну да ладно.

Ареш отхлебнул и отставил чашку. Сложил руки в замок, подался вперёд и внимательно уставился на нее, будто в один миг пронизав взглядом насквозь.

24
{"b":"847434","o":1}