Литмир - Электронная Библиотека

— А кто будет поливать? — насупился Казимир. — Опять я?

— Да это недолго, — успокоил я его. — Вернусь и полью!

Меня сильно беспокоили магические овощи, которые я нечаянно съел. Расстройство желудка я как-нибудь переживу, хотя приятного в нём мало. А если пострадает магическая матрица?

— Ладно, иди! — махнул рукой Казимир. — Сделайте ему промывание желудка, доктор! И клизму!

Я выскочил из лаборатории, пока он ещё что-нибудь не придумал.

— Прошу вас, проходите!

Александр Михайлович гостеприимно распахнул передо мной дверь мертвецкой.

Даже охранник, неподвижно стоявший у стены, еле заметно поморщился и с сочувствием взглянул на меня.

Внутри всё выглядело, как в фильме ужасов. Бесконечные металлические столы, на них трупы, небрежно накрытые простынями.

Запах стоял такой, что помидор с огурцом немедленно запросились обратно.

Я сглотнул слюну.

— Идите туда!

Лунин показал на белую дверь в конце помещения.

За дверью оказался уютный кабинет, обставленный с максимальным удобством.

Письменный стол, возле него — глубокое кожаное кресло с мягкими подлокотниками. Широкий кожаный диван, на котором вполне можно было спать.

Судя по стопке белья, которая лежала в углу дивана, иногда доктор Лунин так и делал.

И пахло в кабинете совсем не так, как в мертвецкой. Здесь чувствовался лёгкий цветочный аромат.

В углу кабинета я увидел дверь. Судя по её расположению, она вела в коридор.

И на кой чёрт надо было тащить меня мимо трупов?

— Раздевайтесь, юноша! — сказал доктор Лунин, входя в кабинет вслед за мной.

Я сбросил одежду, оставшись в одних трусах.

И привычно глубоко задышал, чтобы успокоиться.

Доктор внимательно осмотрел мои шрамы.

— Какая скорость регенерации? — спросил он.

Я пожал плечами.

— Очень быстро. Укус зажил примерно за полчаса.

— Ого! Я правильно понимаю, что в это время ваша матрица была активна?

— Не то слово!

Доктор сел за стол и придвинул к себе картонную папку.

— Заведу-ка я на вас карточку, — сказал он. — Вы согласны быть моим постоянным пациентом?

— В каком смысле? — удивился я.

— В случае необходимости обращаться ко мне, а не к другим врачам.

— Согласен.

— Вот и замечательно!

Доктор стал заполнять карточку. Но почти сразу поднял на меня задумчивый взгляд.

— Знаете, Константин! Я внимательно посмотрел ролик в интернете и данные с камеры наблюдения. Скажите, а вы можете превращаться в оборотня по собственному желанию?

— Не знаю. Пока не пробовал.

— Хотите попробовать? — любезно предложил доктор.

— Вообще-то, нет, — честно ответил я.

— Напрасно, — улыбнулся Александр Михайлович. — Знаете, магия иногда воплощается очень причудливо. Я вот могу лечить людей. Казимир выращивает магические растения. Есть фермеры, которые проделывают то же самое с животными. Маги-кузнецы способны придавать уникальные свойства металлам. Военные маги умеют убивать. А знаете, что роднит всех умелых магов?

Лунин сделал торжественную паузу.

— Знаю, — разочаровал я его. — Всех магов роднит умение управлять своей магией.

— Не ожидал, что вы настолько умны, Константин!

Александр Михайлович удивился, но очень быстро взял быка за рога.

— Так почему вы не хотите попробовать?

— Я хочу. Но сначала позовите сюда охрану. Это для вашей же безопасности.

— Вот в чём дело!

Лунин улыбнулся.

— Вообще-то, это секретный эксперимент.

— У ролика уже семнадцать миллионов просмотров, — обрадовал я его. — Так что позовите охранников. Хотя бы, троих.

— Разумно, — признал доктор.

— Свяжитесь с Померанцевым, — подсказал я. — Он пришлёт вам людей.

Померанцев не подкачал — через пять минут в кабинете доктора стояли трое охранников.

— Ребята, — обрадовал я их, — я собираюсь превратиться в монстра. Не факт, что во время превращения я останусь полностью разумным существом. Ваша задача — не дать мне кого-нибудь убить. Сам я при этом тоже должен выжить. Справитесь?

Здоровенные охранники нерешительно переглянулись.

— Постараемся.

— Командуйте, доктор!

Я с видом послушного ученика уставился на Лунина.

На лице доктора мелькнула растерянность.

— Я думал, Константин, что вы сами уже что-то нащупали…

— Нащупал, — согласился я. — Магия лучше работает, когда я разозлюсь.

— Прекрасно! — обрадовался доктор. — Тогда попробуйте разозлиться.

Интересно, на кого?

Минут пятнадцать я пыхтел, представляя себе то покойного графа Стоцкого, то оборотня-урядника, то Тощего Лёву. Никакого результата.

Какой смысл на них злиться, если они уже в прошлом?

Попробовал наудачу представить Захарова и почувствовал только раздражение.

— Не выходит, — грустно признался я доктору.

— Вижу, — вздохнул Александр Михайлович. — Что ж, попробуем создать более подходящие условия.

С этими словами он резко развернулся и со всей дури ударил меня в ухо. Причём ударил не только кулаком — я почувствовал, как моя магическая матрица содрогнулась от боли!

Ах ты, сука!

* * *

Его Императорское Величество Алексей Николаевич, с трудом скрывая раздражение, смотрел на японского посла.

— Я полностью разделяю ваш интерес к российской науке, господин Токугава, — сказал Император. — И с удовольствием оказал бы вам любезность, о которой вы просите. Но труды учёных любят тишину. Так говорил, кажется…

Император взглянул на министра иностранных дел князя Головина, который стоял возле его стола.

— Вы не помните, князь, кто это сказал?

— Кажется, Ломоносов, Ваше Величество! — ответил Головин.

— Вот именно!

Переводчик негромко заговорил по-японски, переводя послу ответ Императора.

— Ваше величество, — тихо сказал Головин, наклонившись к уху царя. — Мне кажется, было бы разумно показать господину послу наши лаборатории.

— Поясните, князь!

— Как вы помните, в сентябре я собираюсь с ответным визитом в Токио. И очень надеюсь осмотреть военные верфи Японии. Думаю, визит в наши лаборатории был бы хорошим сигналом для японского правительства. Посол мало что поймёт без оборудования, зато своими глазами убедится в надёжности дворцовой охраны.

Алексей Николаевич на несколько секунд задумался. Князь Головин молча ожидал его ответа.

— Ну, хорошо, — наконец, сказал Император. — Что ж, в таком случае, посетим лаборатории вместе.

Он поднялся с кресла.

— Князь, вы пойдёте с нами. Прошу вас, господин посол!

На худом смуглом лице Токугавы на мгновение промелькнула торжествующая улыбка.

В сопровождении министра и охраны Император и посол на лифте спустились в подвал.

Возле бронированной двери Император приложил цифровой ключ к сканеру.

Охранник отрыл тяжёлую створку.

— Прошу вас, господин Токугава! — улыбнулся Император.

Он сделал несколько шагов по коридору и остановился у дверей лаборатории Казимира.

— Здесь опытные мастера проводят эксперименты с магическими растениями. Хотите взглянуть?

— Непременно!

Посол чуть наклонил голову.

— Прошу!

Алексей Николаевич лично постучал в дверь.

— Кого там черти носят? — раздался из-за двери недовольный голос мастера Казимира.

Охранник торопливо открыл дверь.

— К вам Император с визитом!

В сопровождении Казимира посол и Император внимательно осмотрели лабораторию, слушая объяснения мастера.

Переводчик негромко повторял его рассказ по-японски, а Император безмятежно улыбался.

Переводчик был свой, проверенный. Даже если мастер нечаянно сболтнёт лишнее, он переведёт японцу только то, что тому можно знать.

— А где ваш помощник, мастер? — вспомнил Император. — Вы привезли его с собой?

— Привёз. Только толку от него? Сейчас его доктор Лунин смотрит у себя.

9
{"b":"847163","o":1}