Обязательны жанровые составляющие: лёгкий для восприятия сюжет, шутки ниже пояса, струя яркой лирики, парочка пиротехнических шоу, тройка простеньких интриг… — таковы ключевые симптомы твоего кино здесь.
«Строго никакой мистики и пищи для раздумий. Кино должно
быть как попкорн или жвачка: проглотил с удовольствием и забыл!».
4 — кино по успешной книге. Россия известна экранизациями книг тех авторов, тексты которых хорошо продаются. Впрочем, любая ТОП—овая книга, в любой точке мира, — вызывает желание её экранизировать.
Иногда книга не успешна, а если успешна, — то позабыта. Но она лично нравится режиссёру/продюсеру или инвестору, и поэтому экранизируется. Либо подобная экранизация делается в интересах и по заказу государства, либо писатель сам финансирует экранизацию своей книги, выступая в роли инвестора.
«Иногда на месте книги – комикс или пьеса».
5 — исторические фильмы. Зачастую появляются в русском прокате. И их даже смотрят. Более того, время от времени такое кино показывает хорошие кассовые сборы! Однако, в целом, безопасней снимать фильмы всё же про современность. Она гораздо дешевле, — как минимум.
«Как правило, исторические фильмы в России – нацелены
на чувство гражданского долга и верность государю».
6 — римейки известных фильмов, в первую очередь советских.
Римейк – это фильм, снятый по мотивам другого фильма (более старого). Как правило, с теми же самыми персонажами, которых играют другие актёры, с аналогичной фабулой и сюжетными коллизиями.
«Римейками балуется весь мир. Например,
у «Кинг—Конга» есть 3 экранизации:
1933, 1976, 2005 гг.».
В России уже пересняли «Иронию судьбы», «Джентльмены удачи» и «Кавказскую пленницу». Первые 2 фильма собрали в прокате, а третий фильм — зрители толком даже не заметили. Просто «Иронию…» и «Джентльменов…» снимали Эрнст и его любимчик Бекмамбетов, а «…Пленницу» – Максим Воронков. Наглядное доказательство того, что маркетинговая компания фильма — зачастую важнее самого фильма.
«Римейки обычно хуже оригинала. Так вообще
в мире. Если же взять конкретно озвученные фильмы и
сравнить их с советской классикой – то трындец как грустно.
И ты понимаешь — почему».
7 — боевик. В России русские боевики популярны только в формате сериалов. За редким исключением. Поэтому вкладывать деньги в кинопрокатный боевик можно, но не нужно. Опять же, если боевик комедийного толка, — то он имеет шансы на успех у прокатчиков.
«Боевик с мощной рекламной компанией – тоже имеет
право на существование. Если ты А. Сидоров
и снимаешь «Бой с тенью».
8 — продукт на основе нашумевшего сериала, где узнаваемые зрителями актёры с их узнаваемыми ипостасями. Рисковый проект по отношению к перечисленным выше формациям! Зритель, наблюдающий героев по ТВ – в кинотеатр может и не пойти.
«Все кинотеатры заканчиваются пределами
МКАД. А сама Москва не смотрит телевизор, чтобы узнавать сериальных героев.
Канал ТНТ и отчасти НТВ — не в счёт».
* * *
В целом, как видим, русский прокатчик всё же всеяден и толерантен по отношению к русскому фильму. К тому же, часть оных выходит в ограниченный прокат (вне киносетей) или покупается телевидением даже без проката. Однако…
…наиболее понятным, безопасным и потенциально выгодным для русского инвестора проектом будет всё же – КОМЕДИЯ. Всё другое в рамках комедии – это нюансы, немаловажные, но нюансы, которые лучше инвестору обсудить с творцом – тем человеком, который и будет техническо—творчески делать комедию.
Рис. 12. Буклет с синопсисом кинокомедии. «Возбудитель».
§7.2. Авторское кино
Авторское кино (артхаус) – в отличие от предыдущего раздела не является жанровым. Каждый авторский проект – это фильм—событие, имеющий шансы оставить след в истории кино.
Такой фильм в России убыточен априори, да и в мире не особо популярен. Как правило, ты вкладываешь деньги в артхаус не в надежде на прибыль, а ради искусства, чтобы оно жило на земле!
«Крёстный отец» и «Однажды в Америке» — это
тоже артхаус. Пусть с некими натяжками».
«Авторское кино» – это фильм, не востребованный массовым сознанием, и не имеющий ярко выраженных коммерческих составляющих. Как правило, арт – это длинные разговоры героев о жизни, с философским подтекстом. Любой экшн здесь как фон, призванный подчеркивать диалоги. Сюжет разворачивается очень медленно, а иногда и сюжета как такового нет!
Основной упор при подаче материала – на режиссёрский почерк, призванный показать его (режиссёра) индивидуальность.
«Артхаус – это ярлык, который любят клеить неугодным или
нелюбимым кем—то режиссёрам».
Если ты решишь вложиться в ту историю, что по—человечески тебя зацепила, и плевать на всё остальное, — то единственный твой шанс фильм хотя бы отбить – это кинофестиваль. Там надо продать право на показ фильма нескольким зарубежным дистрибьюторам.
«Грань между коммерческим кино и авторским –
тонка и часто условна. Но она есть».
Рис. 13. Съёмки авторского фильма.
§7.3. Мультфильм
Как и игровое кино, — мультфильм бывает полнометражным и короткометражным. В первом случае – это полноценная 80—минутная история, во втором случае — сериал. В мультфильмы тоже имеет смысл вкладывать инвестиционные деньги, в первую очередь, в раскрученные проекты.
«Вложить деньги всегда легко, даже в те проекты,
что на первый взгляд не испытывают недостатка
в финансировании. Гораздо трудней вложения окупить,
а тем паче вытащить их назад из проекта…».
Мультфильмы бывают анимационными и в 3D.
Вообще, бизнес на мультах в России более явно напоминает кинобизнес, чем производство кино. Ведь кинобизнеса в России всё же нет, и то, что ты хочешь снять своё кино – нисколько не противоречит. Ты снимешь фильм, выгодно его продашь, но русский кинобизнес ведь с этого не начнётся.
Итак… чтобы произвести мультфильм – нужна студия художников, которая умеет рисовать мульты – либо стилусом, либо комп. графикой. Анимация на порядок дешевле, но всё равно удовольствие не из дешёвых.
«Бюджеты мультфильмов не менее, а иногда и более,
чем бюджеты игрового кино».