м.р.
ж.р.
ед.ч.
un pain
xied; булка
une baguette
батон
мн.ч.
des pains
булки
des baguettes
батоны
J’ai acheté un billet de loto. Я купил лотерейный билет.
11 mange des bonbons. Он ест конфеты.
у Если между артиклем и существительным стоит прилагательное, ® то форма множественного числа des переходит в de\
II a de belles dents. У него отличные зубы.
Однако в разговорной речи это правило не всегда соблюдается, и часто можно слышать: “Il a des belles dents.”.
4.2 Определенный артикль
4.2.1 Формы
Здесь нужно иметь в виду то же общее правило, что для неопределенного артикля: две формы в единственном числе и только одна — во множественном:
м.р.
ж.р.
ед.ч.
le pain
хлеб; булка
la baguette
батон
l’argent
деньги
l’eau
вода
мн.ч.
les pains
булки
les baguettes
батоны
Перед всеми словами, начинающимися с гласного или немого h, вместо le или la стоит Г:
L’hiver est trop long! Зима слишком длинная! Elle est de l’autre côté. Она на другой стороне.
!е и les сливаются с предлогами à и de\
предлог à + le = au
предлог à + les = aux
предлог de + le = du
предлог de + les = des
Je vais au cinéma.
Я иду в кино.
Qui a mangé la tarte aux pommes?
Кто съел яблочный торт ?
Il parle toujours de la pluie et
Он всегда говорит о дожде и о
du beau temps.
хорошей погоде.
Que penses-tu des nouveaux
Что ты думаешь о новых сосе-
voisins?
дях?
Напротив, формы артикля la и /’ не изменяются:
Je vais à l’école, puis à la maison. Я иду в школу, а потом домой.
11 sort de l’Kôpital ou de l’asile de Он из больницы или из сумас- fous? шедшего дома ?
у
4.2.2 Употребление
Определенный артикль сопровождает существительные, которые упоминались ранее или уже известны говорящему и адресату высказывания.
Артикль употребляется в следующих случаях:
• перед фамилиями во множественном числе: • перед титулами, званиями, должностями: • перед названиями зданий:
les Fournier супруги Фурнье le Président президент Le Louvre Лувр
Кроме того, артикль употребляется:
• с обозначениями видов деятельности:
Le sport est bon pour la santé. Спорт полезен для здоровья. J’aime la musique classique mais je Я люблю классическую музыку, préfère le jazz. но предпочитаю джаз.
• с названиями стран и областей:
L’Allemagne Германия La Bavière Бавария
La France Франция L’Alsace Эльзас
Но: Cuba (Куба), Israël (Израиль)
® в датах и названиях праздников:
le (lundi) 14 juillet (понедельник) 14 июля L’Ascension Вознесение
Но: Noël (Рождество), Pâques (Пасха)
• с названиями дней недели и времени суток, когда говорят о привычках:
Le jeudi, je fais du yoga. По четвергам я занимаюсь йогой.
Le matin, je bois du thé. Утром я пью чай.
Обратите внимание, что le lundi означает «по понедельникам», X «каждый понедельник», в то время как lundi — «в понедельник», как конкретный срок:
Le lundi, je n’aime pas me lever. Яс трудом встаю по понедельникам.
Lundi, je vais/suis allé à Paris. В понедельник я еду/уехал в Париж.
» с названиями частей тела:
J’ai les mains froides. У меня холодные руки.
4.3 Частичный артикль
Во французском языке посредством частичного артикля обозначается неопределенное количество (de Г eau = [какое-то количество] воды), конкретные неисчисляемые предметы или абстрактные понятия (du bien = хорошее). На русский язык это переводится родительным падежом или иной конструкцией, отличной от французской.
Je voudrais de l’eau minérale. Nous avons acheté des épinards. Ecouter de la musique me fait du bien.
Мне бы минеральной воды.
Мы купили шпинат.
Когда я слушаю музыку, мне хорошо.
4.3.1 Формы
м.р.
ж.р.
ед.ч.
du bien хорошее
de l’alcool алкоголь /
алкоголя
de la musique музыка /музыки (р.п.)
de l’eau вода/воды (р.п.)
мнл.
des épinards шпинат
des études учеба
- Частичный артикль образуется посредством предлога de и определенного артикля. —» 4.2.1
— Форма с апострофом — de /'употребляется в отношении существительных мужского и женского рода, которые начинаются с гласного или немого h.
— Форма частичного артикля des во множественном числе соответствует форме неопределенного артикля:
частичный артикль: Mon fils fait des études de médecine.
неопределенный артикль: Nous n’avons pas un mais des problèmes.
Мой сын изучает медицину.
У нас не одна проблема, а несколько.
4.3.2 Употребление
Частичный артикль обозначает неопределенное количество неисчисляемых предметов:
Au petit déjeuner, je bois du На завтрак я пью кофе и ем хлеб с
café et je mange du pain avec джемом или медом.
de la confiture ou du miel.
Частичный артикль также ставится перед существительными, обозначающими вид, сорт или абстрактное понятие, которые тем самым являются неисчисляемыми:
J’écoute volontiers du jazz. Я охотно слушаю джаз.
11 a eu de la chance! Ему повезло!
Частичный артикль нередко употребляется после глагола/шге, особенно перед существительными из области спорта и досуга:
Ma grand-mère fait du vélo et Моя бабушка ездит на велосипеде de la voile. и занимается парусным спортом.
4.3.3 Особенности
После некоторых указаний количества предлог de употребляется без определенного артикля, например:
© после слов un morceau (кусок), une tranche (ломтик) и т.д.
un morceau de fromage (кусок сыра), cinq tranches de jambon (пять ломтиков ветчины)
© после обозначений емкости, упаковки:
une bouteille de vin (бутылка вина), une boîte de conserve (консервная банка), une tablette de chocolat (плитка шоколада)
® после указаний меры и веса:
un kilo de pommes (килограмм яблок), une livre d’oranges (фунт апельсинов), 250 grammes de beurre (250 г сливочного масла), un litre de lait (литр молока), 2 mètres de tissu (2метра ткани)