Литмир - Электронная Библиотека

un gâteau au chocolat шоколадное пиро­жное

«стоит» (цена) un menu à 25 €

меню стоимостью 25 евро

de означает

«содержит» (пред­мет как емкость) une bouteille de vin бутылка вина une tasse de thé

чашка чая

«для» (использова­ние предмета) une salle de bains

ванная комната

«сделано из» (мате­риал)

un pull de laine шерстяной свитер

Материал, из которого изготовлен предмет, обозначается как пред­логом de, так и предлогом en: un sac de cuir или un sac en cuir (кожа­ная сумка).

С инфинитивом

Ко многим глаголам, глагольным оборотам и прилагательным инфи­нитив присоединяется посредством à или de (в то время как другие гла­голы обходятся здесь и без предлога); например:

 

à + инфинитив

de + инфинитив

глагол

прилага­тельное

глагольное выражение

commencer à (начинать что-л.) aider qn. à (помогать кому-л. в чем-л.) facile à/difficile à (легкий / трудный для чего-л.) avoir du mal à (иметь проблемы с чем-л.)

finir de/terminer de (кончать, оканчивать что-л.) arrêter de/cesser de (прекращать, переставать делать что-л.) content de/enchanté de (довольный чем-л./в восторге от чего-л.)

avoir besoin de (нуждаться в чем-л.)

avoir envie de (хотеть)

avoir peur de (бояться чего-л.)

32.7 Предложные обороты

à côté de

рядом с, около

Il est assis à côté de moi. Он сидит рядом со мной.

en face de

напротив

J’habite en face de l’école. Я живу напротив школы.

au milieu de

посередине, посреди

La fontaine est au milieu de la place.

Фонтан посередине площади.

près de

около, близ

Versailles est près de Paris.

Версаль расположен близ Пари­жа.

loin de

вдали от, далеко от

Je travailles loin de chez moi. Я работаю далеко от дома.

jusqu’à

до

Le bureau est fermé jusqu’au 15 août.

Офис закрыт до 15 августа.

au-dessus de

над

L’avion vole au-dessus de la ville.

Самолет летит над городом.

au-dessous de

наверху, выше

Cette année, les jupes se portent au-dessous du genou.

В этом году носят юбки выше колена.

à cause de

из-за, по причине

Je suis en retard à cause d’un accident.

Я опоздал из-за аварии.

grâce à

благодаря

J’ai eu ce travail grâce â mon oncle.

Я получил эту работу благодаря своему дяде.

33 Союз

33.1 Сочинительные союзы

Сочинительные союзы соединяют однородные предложения или чле­ны предложения:

mais

НО

ог

теперь

саг

ибо; так как; потому что

ou

или

ni

ни

donc

итак, всё же

et

и

 

 

 

 

Il a marché sur un peau de banane et il est tombé.

Il n’est pas venu car il était fatigué.

Он наступил на банановую шкур­ку и упал.

Он не пришел, потому что устал.

33:2 Подчинительные союзы

Подчинительные союзы вводят придаточные предложения. Они под­разделяются согласно своим функциям.

33.2.1 Указание причины

На причину можно указать при помощи следующих союзов:

parce que

потому что

puisque

так как, поскольку

comme

так как

+ глагол в изъявительном наклонении или conditionnel

Nous allons en Espagne parce que nous aimons le soleil.

Comme je n’avais pas le temps de faire la cuisine et que j’avais faim, j’ai acheté une pizza.

Мы едем в Испанию, потому что мы любим солнце.

Так как у меня не было времени го­товить еду, но хотелось есть, я купил пиццу.

Если несколько придаточных предложений следуют друг за дру- Î гом, то союз не повторяется: второе и последующие придаточные

предложения вводятся союзом que.

| Только союзы puisque и comme могут стоять в начале предложения:

Puisqu’il aime lire, offrons- Поскольку он любит читать, по- lui un livre.      дарим ему книгу.

33.2.2 Указание следствия

На следствие указывают посредством союза que. В главном предложе­нии употребляется количественное наречие или оборот с que.

tellement... que

si... que

tant... que

de (telle) sorte que

de (telle) manière que

de (telle) façon que

так... что

так... что

так... что

таким образом... что

таким образом... что

таким образом... что

+ глагол

в изъявительном наклонении

Il faisait si chaud, que je me suis jeté à l’eau.

Mon voisin a garé sa voiture devant mon garage de telle sorte que je ne peux plus sortir la mienne.

Было так жарко, что я бросился в воду.

Мой сосед поставил свою машину перед моим гаражом так, что я не могу вывести свою.

De sorte que, de manière que и de façon que также употребляются с • subjonctif если они обозначают цель:

->33.2.4

Occupez-vous des journalistes de sorte qu’ils ne s’aperçoivent pas de mon absence.

Займитесь журналистами, чтобы они не заметили моего отсут­ствия.

33.2.3 Указание времени

От союза здесь зависит наклонение глагола в придаточном предложе­нии — изъявительное наклонение, conditionnel или subjonctif.

+ глагол в изъявительном накло­нении или conditionnel

+ глагол в subjonctif

quand

когда

avant que

до того как

lorsque

когда; пока

jusqu’à ce que

до тех пор, пока

pendant que

в то время как; пока

 

-

aussitôt que

как только

 

 

dès que

как только

 

 

après que

после того как

 

 

depuis que

с тех пор как

 

 

au moment où

в тот момент, когда

 

 

и др.

 

 

 

Il dort pendant que les autres s’amusent.

35
{"b":"845797","o":1}