Литмир - Электронная Библиотека

। В императиве предложение оформляется точкой или восклицатель- • ным знаком. Восклицательный знак усиливает требование.

27 Причастие настоящего времени и gérondif

Причастие настоящего времени {le participe présent) и герундий {gérondif) — две формы, часто употребляющиеся во французском языке и при­мерно соответствующие русским формам причастия и деепричастия настоящего времени (а также, в зависимости от обстоятельств, прида­точному предложению причины и др.):

Passant devant chez vous, je me suis Проходя мимо вас, я осмелился /го- permis de sonner.      звонить в дверь.

II traverse la rue en regardant en l’air. Он переходит улицу, глядя вдаль.

27.1 Причастие настоящего времени

27.1.1 Образование причастия настоящего времени

Причастие настоящего времени не изменяется и всегда образуется при помощи суффикса -ant. Основой служит 1-е лицо множественного числа настоящего времени без окончания, например:

инфинитив

изъявительное наклонение настоящее время 1-е л. мн. ч.

причастие настоящего времени

checher

искать

nous cherchons

cherchant

passer

проходить мимо

nous passons

passant

finir

кончать, оканчивать

nous finissons

finissant

boire

пить

nous buvons

buvant

faire

делать

nous faisons

faisant

Некоторые глаголы имеют неправильную форму причастия насто­ящего времени:

инфинитив

изъявительное наклонение настоящее время 1-е л. мн. ч.

причастие настоящего

времени

être

быть

nous sommes

étant

avoir

иметь

nous avons

ayant

savoir

знать

nous savons

sachant

27.1.2 Причастие настоящего времени возвратных глаголов

Местоимение в формах возвратных глаголов изменяется в зависимос­ти от подлежащего, с которым выступает причастие, например:

se coucher ложиться спать

 

ед. число

MH.число

1-е лицо

me couchant

nous couchant

2-е лицо

te couchant

vous couchant

3-е лицо

se couchant

se couchant

Me couchant très tard tous les soirs, j’étais de plus en plus fatigué(e).

Ne se souvenant pas de son numéro de code, il n’a pas pu retirer de l’argent.

Поскольку я каждый вечер ложил­ся /ложилась спать очень поздно, я всё больше уставал(а).

Поскольку он не помнил свой код, он не смог снять деньги.

27.1.3 Употребление причастия настоящего времени

Причастие настоящего времени употребляется во французском языке достаточно часто.

Посредством этой формы можно обозначить одновременность двух дей­ствий или процессов. Причастие настоящего времени употребляется:

» для указания причины:

Monsieur Leroux étant absent, la conférence est reportée.

Ввиду отсутствия г-на Леруа конференция переносится.

• для указания времени:

Vérifiant les comptes, le comptable a découvert les fausses factures.

Проверив калькуляции, бухгалтер нашел поддельные счета.

для указания образа действия:

Otant ses lunettes, il me regarda fixement.

Сняв очки, он пристально посмот рел на меня.

• в относительном предложении:

Le professeur a surpris un élève Учитель застал ученика за чтени- lisant une revue interdite. ем запрещенного журнала.

27.1.4 Причастие настоящего времени и прилагательные

Многие причастия настоящего времени стали прилагательными:

Cette histoire est intéressante. Это интересная история.

Ces clowns sont très amusants. Это очень забавные клоуны.

। Причастие настоящего времени в качестве прилагательного изме- • няется, согласуясь с определяемым существительным.

В некоторых случаях прилагательное пишется иначе, нежели причас­тие, от которого оно произведено:

причастие настоящего времени

прилагательное

fatiguant provoquant excellant différant

fatigant provocant excellent différent

Ce travail vous fatiguant beaucoup, nous avons décidé de vous accorder du repos. Dehors!

Ce travail est trop fatigant pour vous.

Excellant dans l’art culinaire, elle en fait son métier.

Sa cuisine est excellente.

Поскольку эта работа очень вас утомляет, мы решили дать вам отдых. Вон!

Эта работа слишком утомитель­на для вас.

Поскольку она превосходно гото­вит, это стало ее профессией.

У нее превосходная кухня.

27.2 Le gérondif

Посредством gérondif можно выразить действие, происходящее одно­временно с другим.

Je prépare mon rapport en Я готовлю доклад и ем сандвич. mangeant mon sandwich.

27.2.1 Образование gérondif

Gérondif образуется так:

en + причастие настоящего времени

Как и причастие настоящего времени, gérondif не изменяется:

Elle conduit en téléphonant à Она ведет машину, разговаривая ses parents.      по телефону с родителями.

Il repasse en regardant la Он гладит, смотря телевизор. télévision.

27.2.2 Употребление gérondif

В отличие от причастия настоящего времени как более литературной формы, gérondif выступает и в письменной, и в устной речи.

Gérondif всегда обозначает одновременность действий, однако с раз­личными оттенками:

указание времени (когда?)

Nous avons recontré Pierre en allant au cinéma.

образ действия (как?)

Elle est tombée en faisant du vélo.

причина (почему?)

Il est devenu sourd en écoutant du “Heavy Métal” tous les jours.

условие (если...)

En partant tôt, nous aurons les meilleures places.

Мы встретили Пьера, идя в кино.

Она упала, катаясь на велосипе­де.

Он оглох, потому что каждый день слушал «Хэви Метал».

Если выйти рано, мы займем луч­шие места.

Если одновременность двух действий кажется проблематичной, то gérondif усиливается посредством tour.

Tu apprends le français tout en Ты учишь французский, отдыхая te reposant? Incroyable!      Невероятно!

28 Страдательный залог (пассив)

Посредством пассива выражается участие в процессе лица или пред­мета в качестве объекта.

28.1      Образование пассива

Пассив образуется при помощи глагола être и причастия прошедшего времени спрягаемого глагола:

настоящее время

Les lignes sont coupées par les électriciens.

passé composé

Линии были отключены электриками. Les lignes ont été coupées.

Линии были отключены.

imparfait

Les lignes étaient coupées. Линии были отключены.

28
{"b":"845797","o":1}