। В императиве предложение оформляется точкой или восклицатель- • ным знаком. Восклицательный знак усиливает требование.
27 Причастие настоящего времени и gérondif
Причастие настоящего времени {le participe présent) и герундий {gérondif) — две формы, часто употребляющиеся во французском языке и примерно соответствующие русским формам причастия и деепричастия настоящего времени (а также, в зависимости от обстоятельств, придаточному предложению причины и др.):
Passant devant chez vous, je me suis Проходя мимо вас, я осмелился /го- permis de sonner. звонить в дверь.
II traverse la rue en regardant en l’air. Он переходит улицу, глядя вдаль.
27.1 Причастие настоящего времени
27.1.1 Образование причастия настоящего времени
Причастие настоящего времени не изменяется и всегда образуется при помощи суффикса -ant. Основой служит 1-е лицо множественного числа настоящего времени без окончания, например:
инфинитив
изъявительное наклонение настоящее время 1-е л. мн. ч.
причастие настоящего времени
checher
искать
nous cherchons
cherchant
passer
проходить мимо
nous passons
passant
finir
кончать, оканчивать
nous finissons
finissant
boire
пить
nous buvons
buvant
faire
делать
nous faisons
faisant
Некоторые глаголы имеют неправильную форму причастия настоящего времени:
инфинитив
изъявительное наклонение настоящее время 1-е л. мн. ч.
причастие настоящего
времени
être
быть
nous sommes
étant
avoir
иметь
nous avons
ayant
savoir
знать
nous savons
sachant
27.1.2 Причастие настоящего времени возвратных глаголов
Местоимение в формах возвратных глаголов изменяется в зависимости от подлежащего, с которым выступает причастие, например:
se coucher ложиться спать
ед. число
MH.число
1-е лицо
me couchant
nous couchant
2-е лицо
te couchant
vous couchant
3-е лицо
se couchant
se couchant
Me couchant très tard tous les soirs, j’étais de plus en plus fatigué(e).
Ne se souvenant pas de son numéro de code, il n’a pas pu retirer de l’argent.
Поскольку я каждый вечер ложился /ложилась спать очень поздно, я всё больше уставал(а).
Поскольку он не помнил свой код, он не смог снять деньги.
27.1.3 Употребление причастия настоящего времени
Причастие настоящего времени употребляется во французском языке достаточно часто.
Посредством этой формы можно обозначить одновременность двух действий или процессов. Причастие настоящего времени употребляется:
» для указания причины:
Monsieur Leroux étant absent, la conférence est reportée.
Ввиду отсутствия г-на Леруа конференция переносится.
• для указания времени:
Vérifiant les comptes, le comptable a découvert les fausses factures.
Проверив калькуляции, бухгалтер нашел поддельные счета.
для указания образа действия:
Otant ses lunettes, il me regarda fixement.
Сняв очки, он пристально посмот рел на меня.
• в относительном предложении:
Le professeur a surpris un élève Учитель застал ученика за чтени- lisant une revue interdite. ем запрещенного журнала.
27.1.4 Причастие настоящего времени и прилагательные
Многие причастия настоящего времени стали прилагательными:
Cette histoire est intéressante. Это интересная история.
Ces clowns sont très amusants. Это очень забавные клоуны.
। Причастие настоящего времени в качестве прилагательного изме- • няется, согласуясь с определяемым существительным.
В некоторых случаях прилагательное пишется иначе, нежели причастие, от которого оно произведено:
причастие настоящего времени
прилагательное
fatiguant provoquant excellant différant
fatigant provocant excellent différent
Ce travail vous fatiguant beaucoup, nous avons décidé de vous accorder du repos. Dehors!
Ce travail est trop fatigant pour vous.
Excellant dans l’art culinaire, elle en fait son métier.
Sa cuisine est excellente.
Поскольку эта работа очень вас утомляет, мы решили дать вам отдых. Вон!
Эта работа слишком утомительна для вас.
Поскольку она превосходно готовит, это стало ее профессией.
У нее превосходная кухня.
27.2 Le gérondif
Посредством gérondif можно выразить действие, происходящее одновременно с другим.
Je prépare mon rapport en Я готовлю доклад и ем сандвич. mangeant mon sandwich.
27.2.1 Образование gérondif
Gérondif образуется так:
en + причастие настоящего времени
Как и причастие настоящего времени, gérondif не изменяется:
Elle conduit en téléphonant à Она ведет машину, разговаривая ses parents. по телефону с родителями.
Il repasse en regardant la Он гладит, смотря телевизор. télévision.
27.2.2 Употребление gérondif
В отличие от причастия настоящего времени как более литературной формы, gérondif выступает и в письменной, и в устной речи.
Gérondif всегда обозначает одновременность действий, однако с различными оттенками:
указание времени (когда?)
Nous avons recontré Pierre en allant au cinéma.
образ действия (как?)
Elle est tombée en faisant du vélo.
причина (почему?)
Il est devenu sourd en écoutant du “Heavy Métal” tous les jours.
условие (если...)
En partant tôt, nous aurons les meilleures places.
Мы встретили Пьера, идя в кино.
Она упала, катаясь на велосипеде.
Он оглох, потому что каждый день слушал «Хэви Метал».
Если выйти рано, мы займем лучшие места.
Если одновременность двух действий кажется проблематичной, то • gérondif усиливается посредством tour.
Tu apprends le français tout en Ты учишь французский, отдыхая te reposant? Incroyable! Невероятно!
28 Страдательный залог (пассив)
Посредством пассива выражается участие в процессе лица или предмета в качестве объекта.
28.1 Образование пассива
Пассив образуется при помощи глагола être и причастия прошедшего времени спрягаемого глагола:
настоящее время
Les lignes sont coupées par les électriciens.
passé composé
Линии были отключены электриками. Les lignes ont été coupées.
Линии были отключены.
imparfait
Les lignes étaient coupées. Линии были отключены.